The Bible

 

5 Mose 22

Study

   

1 Wenn du deines Bruders Ochsen oder Schaf siehest irre gehen, so sollst du dich nicht entziehen von ihnen, sondern sollst sie wieder zu deinem Bruder führen.

2 Wenn aber dein Bruder dir nicht nahe ist und kennest ihn nicht, so sollst du sie in dein Haus nehmen, daß sie bei dir seien, bis sie dein Bruder suche, und dann ihm wiedergebest.

3 Also sollst du tun mit seinem Esel, mit seinem Kleide und mit allem Verlorenen, das dein Bruder verlieret, und du es findest; du kannst dich nicht entziehen.

4 Wenn du deines Bruders Esel oder Ochsen siehest fallen auf dem Wege, so sollst du dich nicht von ihm entziehen, sondern sollst ihm aufhelfen.

5 Ein Weib soll nicht Mannsgeräte tragen, und ein Mann soll nicht Weiberkleider antun; denn wer solches tut, der ist dem HERRN, deinem Gott, ein Greuel.

6 Wenn du auf dem Wege findest ein Vogelnest auf einem Baum oder auf der Erde mit Jungen oder mit Eiern, und daß die Mutter auf den Jungen oder auf den Eiern sitzet, so sollst du nicht die Mutter mit den Jungen nehmen,

7 sondern sollst die Mutter fliegen lassen und die Jungen nehmen, auf daß dir's wohlgehe und lange lebest.

8 Wenn du ein neu Haus bauest, so mache eine Lehne drum auf deinem Dache, auf daß du nicht Blut auf dein Haus ladest, wenn jemand herabfiele.

9 Du sollst deinen Weinberg nicht mit mancherlei besäen, daß du nicht zur Fülle heiligest solchen Samen, den du gesäet hast neben dem Einkommen des Weinberges.

10 Du sollst nicht ackern zugleich mit einem Ochsen und Esel.

11 Du sollst nicht anziehen ein Kleid von Wolle und Leinen zugleich gemenget.

12 Du sollst dir Läpplein machen an den vier Fittichen deines Mantels, damit du dich bedeckest.

13 Wenn jemand ein Weib nimmt und wird ihr gram, wenn er sie beschlafen hat,

14 und legt ihr was Schändliches auf und bringet ein bös Geschrei über sie aus und spricht: Das Weib habe ich genommen, und da ich mich zu ihr tat, fand ich sie nicht Jungfrau:

15 so sollen der Vater und Mutter der Dirne sie nehmen und vor die Ältesten der Stadt in dem Tor hervorbringen der Dirne Jungfrauschaft.

16 Und der Dirne Vater soll zu den Ältesten sagen: Ich habe diesem Manne meine Tochter zum Weibe gegeben; nun ist er ihr gram worden

17 und legt ein schändlich Ding auf sie und spricht: Ich habe deine Tochter nicht Jungfrau funden; hie ist die Jungfrauschaft meiner Tochter. Und sollen die Kleider vor den Ältesten der Stadt ausbreiten.

18 So sollen die Ältesten der Stadt den Mann nehmen und züchtigen

19 und um hundert Sekel Silbers büßen und dieselben der Dirne Vater geben, darum daß er eine Jungfrau in Israel berüchtiget hat; und soll sie zum Weibe nehmen, daß er sie sein Leben lang nicht lassen möge.

20 Ist's aber die Wahrheit, daß die Dirne nicht ist Jungfrau funden,

21 so soll man, sie heraus vor die Tür ihres Vaters Hauses führen, und die Leute der Stadt sollen sie zu Tod steinigen, darum daß sie eine Torheit in Israel begangen und in ihres Vaters Hause gehuret hat; und sollst das Böse von dir tun.

22 Wenn jemand erfunden wird, der bei einem Weibe schläft, die einen Ehemann hat, so sollen sie beide sterben, der Mann und das Weib, bei der er geschlafen hat; und sollst das Böse von Israel tun.

23 Wenn eine Dirne jemand vertraut ist, und ein Mann kriegt sie in der Stadt und schläft bei ihr,

24 so sollt ihr sie alle beide zu der Stadt Tor ausführen und sollt sie beide steinigen, daß sie sterben: die Dirne darum, daß sie nicht geschrieen hat, weil sie in der Stadt war; den Mann darum, daß er seines Nächsten Weib geschändet hat; und sollst das Böse von dir tun.

25 Wenn aber jemand eine vertraute Dirne auf dem Felde kriegt und ergreift sie und schläft bei ihr, so soll der Mann allein sterben, der bei ihr geschlafen hat.

26 Und der Dirne sollst du nichts tun, denn sie hat keine Sünde des Todes wert getan, sondern gleichwie jemand sich wider seinen Nächsten erhübe und schlüge seine Seele tot, so ist dies auch.

27 Denn er fand sie auf dem Felde, und die vertraute Dirne schrie, und war niemand, der ihr half.

28 Wenn jemand an eine Jungfrau kommt, die nicht vertrauet ist, und ergreift sie und schläft bei ihr, und findet sich also,

29 So soll, der sie beschlafen hat, ihrem Vater fünfzig Sekel Silbers geben und soll sie zum Weibe haben, darum daß er sie geschwächt hat; er kann sie nicht lassen sein Leben lang.

30 Niemand soll seines Vaters Weib nehmen und nicht aufdecken seines Vaters Decke.

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #10668

Study this Passage

  
/ 10837  
  

10668. And on the seventh day thou shall rest. That this signifies the second state of regeneration, when the man is in good, and is then in peace, is evident from the signification of “the seventh day,” which is called the day of rest, or the Sabbath, as being the second state of regeneration, when the man is in good and is then in peace, and is in heaven with the Lord (see n. 8494, 8495, 9510, 8890, 8893, 9274, 9431, 10356, 10360, 10367, 10374).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #8495

Study this Passage

  
/ 10837  
  

8495. A Sabbath holy to Jehovah is the morrow. That this signifies the conjunction of good and truth to eternity, is evident from the signification of “the Sabbath,” as being the conjunction of good and truth (of which below); and from the signification of “the morrow,” as being to eternity (see n. 3998). He who does not know what the Sabbath represented, and thus what it signified, cannot know why it was accounted the most holy of all things. But the reason why it was accounted most holy was that in the supreme sense it represented the union of the Divine and the Divine Human in the Lord; and in the relative sense the conjunction of the Divine Human of the Lord with the human race. Consequently the Sabbath was most holy. And because it represented these things, it also represented heaven in respect to the conjunction of good and truth, which conjunction is called “the heavenly marriage.” And as the conjunction of good and truth is effected by the Lord alone, and nothing of it by man, and as it is effected in a state of peace, therefore it was most severely forbidden that man should then do any work, insomuch that the soul which did this was to be cut off, as we read in Moses:

Ye shall keep the Sabbath, because it is holy to you; he that profaneth it, dying shall die; for whosoever doeth work therein, that soul shall be cut off from the midst of his people (Exodus 31:14).

Therefore one was stoned who merely picked up sticks on that day (Numbers 15:32-36). Therefore also the commandment concerning the Sabbath is the third commandment in the Decalogue, immediately following the two concerning the holy worship of Jehovah (Exodus 20:8; Deuteronomy 5:12). And therefore the Sabbath is called “an eternal covenant” (Exodus 31:16), for by “covenant” is signified conjunction (n. 665, 666, 1023, 1038, 1864, 1996, 2003, 2021, 6804).

[2] From all this it can now be seen what is meant in the internal sense by the things said in the following passages about the Sabbath; as in Isaiah:

Blessed is the man who keepeth the Sabbath, that he profane it not; thus said Jehovah to the eunuchs who keep My Sabbaths, and choose that in which I delight, and take hold of My covenant, I will give them in My house and within My walls a place and a name, better than sons and daughters; I will give them an eternal name, that shall not be cut off; whosoever keepeth the Sabbath that he profane it not, and whoso taketh hold of My covenant, them will I bring in upon the mountain of My holiness, and I will cheer them in My house of prayer (56:2-7);

from all this it is evident that by “those who keep the Sabbath holy” are meant those who are in conjunction with the Lord. That they shall be in heaven is signified by “a place and a name better than sons and daughters being given them in the house of Jehovah, an eternal name that shall not be cut off,” and by their being “brought in upon the mountain of holiness.”

[3] In the same:

If thou turn away thy foot from the Sabbath, not doing thy wills on the day of My holiness, but shalt call the Sabbath delights, holy to Jehovah, honorable; and shalt honor it, so that thou do not then thy ways, nor find thy desire, or speak a word, then shalt thou be delighted upon Jehovah, and I will feed thee with the heritage of Jacob (58:13-14);

here it is very plain what was represented by “not doing any work on the Sabbath day,” namely, that they should not do anything from their own, but from the Lord; for the angelic state in heaven is that they will and do nothing from themselves, or from their own, and do not even think and speak therefrom: their conjunction with the Lord consists in this. Their own from which they are not to act, is signified by their “not doing their own wills, nor doing their own ways, nor finding their own desire, nor speaking a word.” This state with the angels is the heavenly state itself; and when they are in it, they have peace and rest, and the Lord also has rest; for when they have been conjoined with Him, they labor no more, because they are then in the Lord. These things are signified by the words, thus shalt thou call the Sabbath the holy delights of Jehovah, and they shall be delighted upon Jehovah.” The Lord’s rest is signified by His resting on the seventh day after the six days’ creation (Genesis 2:2).

[4] Like things are understood by these words in Jeremiah:

If hearing ye shall hear Me, that ye bring not in a burden through the gates of this city on the Sabbath day, and that ye hallow the Sabbath day, so that ye do not any work therein, then shall there enter through the gates of this city kings and princes sitting upon the throne of David, riding in chariot and on horses, they and their princes, the man of Judah, and the inhabitants of Jerusalem; and this city shall be inhabited to eternity (17:24-25);

by “work on the Sabbath” is signified everything that is from our own; the state of those who are not led by their own, but by the Lord, is described by there “entering through the gates of the city kings and princes sitting upon the throne of David, riding in chariot and on horses;” by “kings” are signified the truths of faith; by “princes,” the primary things thereof; by “sitting upon the throne of David,” that these are from the Lord; by “the chariot and horses,” the doctrinal and intellectual things of faith. Be it known that all things which come from the man’s own are evil, and that all things which come from the Lord are good. (That with those who are led by the Lord all things flow in, down to the least thing of life both of intellect and of will, thus down to each and all things of faith and of charity, see what has been abundantly shown from experience, n. 2886-2888, 6053-6058, 6189-6215, 6307-6327, 6466-6495, 6598-6626, 6982, 6985, 6996, 7004, 7055, 7056, 7058, 7147, 7270)

[5] That the Sabbath was representative of the conjunction of the Lord with the human race, is evident in Ezekiel:

I gave them My Sabbaths that they might be for a sign between Me and them, to acknowledge that I Jehovah do sanctify them (20:12; also Exodus 31:13).

Therefore also it was forbidden to kindle a fire on the Sabbath day (Exodus 35:3), because by “fire” was signified everything that is of life; and by “kindling a fire,” that which is of life from man’s own. From all that has been said it is plain that the Lord is “the Lord of the Sabbath,” according to His words in Matthew 12:1-8; and it may be seen why many cures were performed by the Lord on the Sabbath days (Matthew 12:10-13; Mark 3:1-8; Luke 6:6-11; 13:10-17; 14:1-6; John 5:9-18; 7:22-23; 9:14, 16); for the diseases of which they were healed by the Lord involved spiritual diseases, which are from evil (see n. 7337, 8364).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.