The Bible

 

2 Mose 21

Study

   

1 Und dies sind die Rechte, die du ihnen vorlegen sollst:

2 So du einen hebräischen Knecht kaufst, soll er sechs Jahre dienen, und im siebten soll er frei ausgehen, umsonst.

3 Wenn er allein gekommen ist, soll er allein ausgehen; wenn er eines Weibes Mann war, soll sein Weib mit ihm ausgehen.

4 Wenn sein Herr ihm ein Weib gegeben und sie ihm Söhne oder Töchter geboren hat, so sollen das Weib und ihre Kinder ihrem Herrn gehören, und er soll allein ausgehen.

5 Wenn aber der Knecht etwa sagt: Ich liebe meinen Herrn, mein Weib und meine Kinder, ich will nicht frei ausgehen,

6 so soll sein Herr ihn vor die Richter bringen und ihn an die Tür oder an den Pfosten stellen, und sein Herr soll ihm das Ohr mit einer Pfrieme durchbohren; und er soll ihm dienen auf ewig.

7 Und so jemand seine Tochter zur Magd verkauft, soll sie nicht ausgehen, wie die Knechte ausgehen.

8 Wenn sie in den Augen ihres Herrn mißfällig ist, die er für sich bestimmt hatte, so lasse er sie loskaufen: er soll nicht Macht haben, sie an ein fremdes Volk zu verkaufen, weil er treulos an ihr gehandelt hat.

9 Und wenn er sie seinem Sohne bestimmt, so soll er ihr tun nach dem Rechte der Töchter.

10 Wenn er sich eine andere nimmt, so soll er ihre Nahrung, ihre Kleidung und ihre Beiwohnung nicht vermindern.

11 Und wenn er ihr diese drei Dinge nicht tut, so soll sie umsonst ausgehen, ohne Geld.

12 Wer einen Menschen schlägt, daß er stirbt, soll gewißlich getötet werden;

13 hat er ihm aber nicht nachgestellt, und Gott hat es seiner Hand begegnen lassen, so werde ich dir einen Ort bestimmen, wohin er fliehen soll.

14 Und so jemand wider seinen Nächsten vermessen handelt, daß er ihn umbringt mit Hinterlist, von meinem Altar sollst du ihn wegnehmen, daß er sterbe.

15 Und wer seinen Vater oder seine Mutter schlägt, soll gewißlich getötet werden.

16 Und wer einen Menschen stiehlt und ihn verkauft, oder er wird in seiner Hand gefunden, der soll gewißlich getötet werden.

17 Und wer seinem Vater oder seiner Mutter flucht, soll gewißlich getötet werden.

18 Und wenn Männer hadern, und einer schlägt den anderen mit einem Steine oder mit der Faust, und er stirbt nicht, sondern wird bettlägerig:

19 wenn er aufsteht und draußen an seinem Stabe wandelt, so soll der Schläger schuldlos sein; nur soll er sein Versäumnis erstatten und ihn völlig heilen lassen.

20 Und so jemand seinen Knecht oder seine Magd mit dem Stocke schlägt, daß er unter seiner Hand stirbt, so soll er gewißlich gerächt werden:

21 nur wenn er einen Tag oder zwei Tage leben bleibt, soll er nicht gerächt werden, denn er ist sein Geld.

22 Und wenn Männer sich streiten und stoßen ein schwangeres Weib, daß ihr die Frucht abgeht, und es geschieht kein Schaden, so soll er gewißlich an Geld gestraft werden, jenachdem der Mann des Weibes ihm auferlegen wird, und er soll es geben durch die Richter.

23 Wenn aber Schaden geschieht, so sollst du geben Leben um Leben,

24 Auge um Auge, Zahn um Zahn, Hand um Hand, Fuß um Fuß,

25 Brandmal um Brandmal, Wunde um Wunde, Strieme um Strieme.

26 Und so jemand in das Auge seines Knechtes oder in das Auge seiner Magd schlägt und verdirbt es, so soll er ihn frei entlassen um sein Auge.

27 Und wenn er den Zahn seines Knechtes oder den Zahn seiner Magd ausschlägt, so soll er ihn frei entlassen um seinen Zahn.

28 Und wenn ein Ochse einen Mann oder ein Weib stößt, daß sie sterben, so soll der Ochse gewißlich gesteinigt, und sein Fleisch soll nicht gegessen werden; aber der Besitzer des Ochsen soll schuldlos sein.

29 Wenn aber der Ochse vordem stößig war, und sein Besitzer ist gewarnt worden, und er hat ihn nicht verwahrt, und er tötet einen Mann oder ein Weib, so soll der Ochse gesteinigt, und auch sein Besitzer soll getötet werden.

30 Wenn ihm eine Sühne auferlegt wird, so soll er das Lösegeld seines Lebens geben nach allem, was ihm auferlegt wird.

31 Mag er einen Sohn stoßen oder eine Tochter stoßen, so soll ihm nach diesem Rechte getan werden.

32 Wenn der Ochse einen Knecht stößt oder eine Magd, so soll sein Besitzer ihrem Herrn dreißig Silbersekel geben, und der Ochse soll gesteinigt werden.

33 Und wenn jemand eine Grube öffnet, oder wenn jemand eine Grube gräbt und sie nicht zudeckt, und es fällt ein Ochse oder ein Esel hinein,

34 so soll es der Besitzer der Grube erstatten: Geld soll er dem Besitzer desselben zahlen, und das tote Tier soll ihm gehören.

35 Und wenn jemandes Ochse den Ochsen seines Nächsten stößt, daß er stirbt, so sollen sie den lebenden Ochsen verkaufen und den Erlös teilen, und auch den toten sollen sie teilen.

36 Ist es aber bekannt gewesen, daß der Ochse vordem stößig war, und sein Besitzer hat ihn nicht verwahrt, so soll er gewißlich Ochsen für Ochsen erstatten, und der tote soll ihm gehören.

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #9049

Study this Passage

  
/ 10837  
  

9049. 'You shall pay soul for soul' means the law of order that you shall do to your neighbour as you wish him to do to you, and therefore that it shall be done to you as you do to another. This is clear from the fact that paying soul for soul, eye for eye, tooth for tooth, and so on, means having done to you what you would do to another. The reason why this law was given to the children of Israel was that a similar law exists in the spiritual world. Anyone there who does good to another with all his heart receives good in like measure; and therefore one who does evil to another with all his heart receives evil in like measure. For good done with all one's heart carries its own reward together with it, and evil done with all one's heart carries its own punishment together with it. So it is that heaven is the reward for good people, and hell the punishment for evil ones. Considerable experience has allowed me to know that this is so. The situation with both groups is as follows. With someone who does good with all his heart good is flowing in from heaven on every side into his heart and soul and inspiring him greatly to act as he does. At the same time love and affection for the neighbour to whom he does the good is increasing, and with this love and affection a delight that is heavenly delight, beyond description. The reason why all this happens is that the good of love from the Lord reigns everywhere in heaven, flowing in unceasingly in the same measure as it is being given out to another. Similarly with someone evil who does evil to another with all his heart. Evil on every side is flowing in from hell into his heart and spurring him on greatly to act as he does. At the same time selfish love and affection is increasing, and with them the delight born of hatred and vengeance against those unsubmissive to him. The reason why all this happens is that the evil of self-love reigns everywhere in hell, flowing in unceasingly in the same measure as it is given out to another. When this happens those who punish are immediately present, and they deal roughly with the evil-doer. In this way evil along with its delight is kept in check.

[2] These things are so because the laws of order in the next life are not learned from books and then stored away in the memory, as they are with people in the world. Rather they are laws written on the heart, laws of evil on the heart of those who are evil, and laws of good on the heart of those who are good. For everyone takes with him into the next life that which has been fixed in his heart by his life in the world, that is to say evil in the case of evil people and good in the case of good ones.

[3] The law of order from which these things follow is that which the Lord has taught in Matthew,

All things whatever you wish people to do to you, do also to them; this is the Law and the Prophets. Matthew 7:12; Luke 6:31.

Order arises out of Divine Truth which comes from the Lord. In heaven the laws of order are truths springing from good, but in hell they are truths separated from good. They are said to be separated not on account of what the Lord does but of what man does. Good is separated when it is unreceived.

[4] The law called the law of retaliation is set out in Leviticus as follows,

Whoever strikes the soul of a beast shall make restitution, soul for soul. If a man has caused disfigurement in his neighbour as he has done, so shall it be done to him - fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth. As he has caused disfigurement in a person, so shall it be paid out to him. One striking a beast shall make restitution, and one striking a human being shall be killed. Leviticus 24:17-21.

Since evil carries its own punishment with it the Lord says that one should not resist evil. At the same time He explains what this law means for those in the spiritual world who are governed by good, in their relations with those ruled by evil, in the following words in Matthew,

You have heard that it was said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth. But I say, Evil is not to be resisted. But whoever smacks you on your right jaw, turn the other to him also. And if anyone wishes to drag you to court and take away your tunic, let him have your cloak also. Whoever compels you to go one mile, go with him two. Give to everyone asking from you, and from him desiring to receive a loan from you, do not turn away. Matthew 5:38-42.

[5] Who can fail to see that these words should not be taken literally? Who is going to turn his left jaw to one who has smacked him on the right jaw? Who is going to give his cloak to one who wishes to take away his tunic? Who is going to give what he has to all who ask for it? And who will not resist evil? But these words cannot be understood by anyone who does not know what the right jaw and the left, tunic and cloak, a mile, a loan, and all the rest are being used to mean. The subject in these verses is spiritual life or the life of faith, not natural life, which is the life of the world. In this chapter and the next the Lord reveals things of a more internal nature that belong to heaven; but He has done so by means of the kinds of things that exist in the world. He used such things in order that worldly-minded people might not understand them, only heavenly-minded people. And the reason why the worldly-minded people should be prevented from understanding was so that they would not profane the more internal truths of the Word; for by profaning these truths those people would cast themselves into the most horrible hell of all, which is the hell of profaners of the Word. This explains why the Lord has said in Luke,

To you it has been given to know the mysteries of the kingdom of God, but to everyone else in parables, that seeing they may not see, and hearing they may not hear. Luke 8:10.

And in John,

Isaiah said, He has blinded their eyes and hardened their heart, lest they should see with their eyes and understand with their heart, and should be converted and I should heal them. John 12:40.

It says 'lest I heal them' because those who are healed but then go back to falsities and evils commit profanation. These are the ones who are meant in Matthew 12:43-45.

[6] But what the Lord's words quoted above are used to mean in the internal sense must be stated now. They refer in the internal sense to those who wish to use falsities to destroy the truths of faith, that is, to destroy the spiritual life with a person when he is undergoing temptation, or suffering persecution, and with good spirits when they are subject to molestations from evil spirits. 'The jaw' means an affection for interior truth, 'the right jaw' being an affection for truth derived from good; 'smacking' means the act of injuring that affection; 'tunic' and 'cloak' mean truth in an outward form, 4677, 4741, 4742; 'dragging to court' means trying to destroy; 'mile' means that which leads to truth, for 'mire' is similar in meaning to 'way', which means that which leads to truth, see 627, 2333, 3477; and 'giving a loan' means informing, which shows what 'giving to all who ask' means, namely declaring everything composing one's belief in the Lord. The reason therefore why 'evil should not be resisted' is that evil can have no harmful effect at all on those governed by truth and good, for they are protected by the Lord.

[7] These are the things that lie concealed beneath those words spoken by the Lord, which being so, the Lord says simply, 'You have heard that it was said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth', quoting no further than this. He goes no further because 'an eye' means more internal truth of faith, and 'a tooth' more external truth of faith, as will be seen below. This shows in what way the Lord used words when He was in the world, that is to say, in the same way as they were used everywhere in the Old Testament Word - at the same time both for angels in heaven and for people in the world. For in itself His speech was Divine and heavenly, since it sprang from the Divine and came by way of heaven. But to present the truths He spoke He used such things as corresponded to them in the world. What such things correspond to is taught by the internal sense.

[8] The fact that 'smacking the jaw' or striking it means destroying truths is evident from places in the Word in which the expression 'striking the jaw' is used. And since in the genuine sense it means the destruction of truth, in the contrary sense it means the destruction of falsity, in which sense it occurs in David,

You will strike all my enemies on the jaw, You will break the teeth of the wicked. Psalms 3:7.

In Micah,

With a rod they will strike the judge of Israel on the jaw. Micah 5:1.

And in Isaiah,

The bridle of one that leads astray will be on the jaws of peoples. Isaiah 30:28.

'The face' means the affections, 4796, 4797, 4799, 5102, 5695, 6604. Consequently parts of the face mean such things as belong to the affections and correspond to the functions and uses they perform. The eye for example corresponds to the understanding of truth, the nostrils to the perception of truth, and parts of the mouth - the jaws, lips, throat, or tongue - to such things as belong to the utterance of truth, 4796 4805.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

The Bible

 

Isaiah 58:10

Study

       

10 and if you draw out your soul to the hungry, and satisfy the afflicted soul: then your light shall rise in darkness, and your obscurity be as the noonday;