The Bible

 

Abdias 1

Study

1 La vision d'Abdias. Ainsi a dit le Seigneur l'Eternel touchant Edom : Nous avons ouï une publication de par l'Eternel, et un Envoyé a été dépêché parmi les nations, [et elles ont dit] : Courage levons-Nous contre lui pour le combattre.

2 Voici, je te rendrai petit entre les nations, tu seras fort méprisé.

3 L'orgueil de ton cœur t'a séduit, toi qui habites dans les fentes des rochers, qui sont ta haute demeure, et qui dis en ton cœur : Qui est-ce qui me renversera par terre?

4 Quand tu aurais élevé ton nid comme l'aigle, et quand même tu l'aurais mis entre les étoiles, je te jetterai de là par terre, dit l'Eternel.

5 Sont-ce des larrons qui sont entrés chez toi, ou des voleurs de nuit? Comment [donc] as-tu été rasé? N'eussent-ils pas dérobé jusqu'à ce qu'ils en eussent eu assez? Si des vendangeurs fussent entrés chez toi, n'eussent-ils pas laissé quelque grappillage?

6 Comment a été fouillé Esaü? Comment ont été examinés ses lieux secrets?

7 Tous tes alliés t'ont conduit jusqu'à la frontière; ceux qui étaient en paix avec toi t'ont trompé, et ont eu le dessus sur toi; ceux [qui mangeaient] ton pain t'ont donné le coup par-dessous, sans qu'on l'aperçût.

8 Ne sera-ce pas en ce temps-là, dit l'Eternel, que je ferai périr les sages au milieu d'Edom, et la prudence dans la montagne d'Esaü?

9 Tes hommes forts seront aussi étonnés, ô Téman! afin que les hommes soient retranchés de la montagne d'Esaü, à force de les [y] tuer.

10 La honte te couvrira, et tu seras retranché pour jamais, à cause de la violence [faite] à ton frère Jacob.

11 Lorsque tu te tenais vis-à-vis quand les étrangers menaient son armée en captivité, et que les forains entraient dans ses portes, et qu'ils jetaient le sort sur Jérusalem, tu étais aussi comme l'un d'eux.

12 Mais tu ne devais pas prendre plaisir à voir la journée de ton frère quand il a été livré aux étrangers, et tu ne devais pas te réjouir sur les enfants de Juda au jour qu'ils ont été détruits, et tu ne [les] devais pas braver au jour de la détresse.

13 Et tu ne devais pas entrer dans la porte de mon peuple au jour de sa calamité, et tu ne devais pas prendre plaisir, toi, dis-je, à voir son mal au jour de sa calamité, et [tes mains] ne se devaient pas avancer sur son bien, au jour de sa calamité.

14 Et tu ne te devais pas tenir sur les passages, pour exterminer ses réchappés; ni livrer ceux qui étaient restés, au jour de la détresse.

15 Car la journée de l'Eternel est proche sur toutes les nations; comme tu as fait, il te sera ainsi fait; ta récompense retournera sur ta tête.

16 Car comme vous avez bu sur la montagne de ma sainteté [la coupe de ma fureur], ainsi toutes les nations [la] boiront sans interruption; oui, elles [la] boiront, et [l']avaleront, et elles seront comme si elles n'avaient point été.

17 Mais il y aura des réchappés sur la montagne de Sion, et elle sera sainte, et la maison de Jacob possédera ses possessions.

18 Et la maison de Jacob sera un feu, et la maison de Joseph une flamme, et la maison d'Esaü du chaume; ils s'allumeront parmi eux, et les consumeront; et il n'y aura rien de reste dans la maison d'Esaü; car l'Eternel a parlé.

19 Ils posséderont le Midi, [savoir] la montagne d'Esaü; et la campagne, [savoir] les Philistins, et ils posséderont le territoire d'Ephraïm, et le territoire de Samarie; et Benjamin [possédera] Galaad.

20 Et ces bandes des enfants d'Israël qui auront été transportés, [posséderont] ce qui était des Cananéens, jusqu'à Sarepta; et ceux de Jérusalem qui auront été transportés, [posséderont] ce qui [est] jusqu'à Sépharad, ils le posséderont avec les villes du Midi.

21 Car les libérateurs monteront en la montagne de Sion, pour juger la montagne d'Esaü; et le Royaume sera à l'Eternel.

From Swedenborg's Works

 

L’Apocalypse Révélée #704

Study this Passage

  
/ 962  
  

704. Qui font des signes pour s'en aller vers les rois de la terre et de tout le globe, afin de les assembler pour la guerre de ce jour grand du Dieu Tout-Puissant, signifie les attestations que leurs faux sont des vrais, et les excitations de tous ceux, dans toute cette Église, qui sont dans les mêmes faux, •pour attaquer les vrais de la Nouvelle Église. Que faire des signes, ce soit témoigner et aussi attester que la chose est vraie, on le voit ci-dessus, Nos. 598, 599 ; ici, que leurs faux sont des vrais ; par les rois de la terre et de tout le globe, sont signifiés ceux qui sont principalement dans les faux d'après le mal, ici tous ceux qui sont dans ces mêmes faux dans toute l'Église ; car par les rois sont signifiés ceux qui sont dans les vrais d'après le bien, et dans le sens opposé ceux qui sont dans les faux d'après le mal, No. A83 ; par la terre, il est signifié l'Église, No. 285, et pareillement par le globe, No. 551 ; par s'en aller afin de les assembler pour la guerre. il est signifié les exciter au combat, ou à attaquer, car par la guerre est signifiée la guerre spirituelle, qui est celle du faux contre le vrai et du vrai contre le faux, Nos. 500, 586 ; que ce soit pour attaquer les vrais de la Nouvelle Église, c'est parce qu'il est dit de ce jour grand du Dieu Tout-Puissant, et que par ce jour il est signifié l'Avènement du Seigneur, » alors la Nouvelle Église ; que ce soit là ce qui est signifié par le jour grand, on le verra plus bas : il est dit que les Esprits de démons doivent faire cela, parce que par eux sont signifiées les cupidités de falsifier les vrais, et de raisonner d'après les faux, comme il vient d'être montré ci-dessus, No. 703. D'après ces considérations, il est évident que par « les esprits de démons, qui font des signes pour s'en aller vers les rois de la terre et de tout le globe, afin de les assembler pour la guerre de ce jour grand du Dieu Tout-Puissant » , il est signifié les attestations, par ceux qui sont entendus par le Dragon, par la Bête et par le faux Prophète, Nos. 701, 702, que leurs faux sont des vrais, et les excitations de tous ceux, dans toute l'Église, qui sont dans les mêmes faux, pour attaquer les vrais de la Nouvelle Église. Que par le Jour grand du Dieu Tout-Puissant, il soit signifié l'Avénement du Seigneur, et alors la Nouvelle Église, on le voit par un grand nombre de passages dans la Parole ; par exemple, par ceux-ci :

— « EN CE JOUR-LA sera exalté Jétiovah. Seul. » — Ésaïe 2:11.

— « EN CE JOUR-LA, Israël s'appuiera sur Jéhovah, le Saint d'Israël, dans la Vérité. » — Ésaïe 10:20.

— « EN CE JOUR-LA, la racine d'Ischaï, tes nations la chercheront, et sera son repos, gloire. « — Ésaïe 11:10-11.

— « EN CE JOUR-LA, ses yeux se tourneront vers le Saint d'Israël. » — Ésaïe 17:7, 9.

— « EN CE JOUR-LA, on dira : Voici notre Dieu, celui-ci, que nous avons attendu, pour qu'il nous délivre. » — Ésaïe. 25:9.

— « Mon peuple connaîtra mon Nom, et, EN CE JOUR-LA, que c'est Moi qui dirai : Me voici. » — Ésaïe 52:6.

— « Hélas! GRAND (sera) LE JOUR DE JEHOVAH, et il n'y en aura point comme lui. » — Jérémie 30:3, 7.

— « Voici, LES JOURS VIENNENT, que je traiterai une alliance nouvelle, et que sera bâtie la ville à Jéhovah. » — Jérémie 31:27, 31, 38.

— « EN CES JOURS-LA, je ferai germer à David un germe juste. » — Jérémie 33:15.

— « Ils ne tiendront point ferme, dans la guerre AU JOUR DE JEHOVAH. » — Ézéchiel 13:5.

— « EN CE JOUR-LA s'élèvera Michaël, le grand prince, qui tient ferme pour les fils de ton peuple. EN CE JOUR-LA sera délivré quiconque sera trouvé écrit dans le Livre. » — Daniel 12:1.

— « EN CE JOUR-LA, tu (M')appelleras: Mon Mari. EN CE JOUR-LA, je traiterai pour eux alliance. EN CE JOUR-LA, j'exaucerai. » — Hosée 2:16, 18, 21.

— « Voici, Moi, je vous envoie Élie avant que vienne LE JOUR GRAND DE JEHOVAH. » — Malachie 3:23.

— « EN CE JOUR-LA, Jéhovah les sauvera comme le troupeau, son peuple. » — Zacharie 9:16.

— « EN CE JOUR-LA, Jéhovah protégera les habitants de Jérusalem. » — Zacharie 12:8.

— « Voici, LE JOUR DE JEHOVAH vient. Ce sera EN CE JOURqui sera connu de Jéhovah. EN CE JOUR-LA, Jéhovah sera un, et son Nom un. EN CE JOUR-LA, il y aura perturbation grande. EN CE JOUR-LA, il y aura sur les sonnettes des chevaux : Sainteté à Jéhovah. » — Zacharie 14:1, 4, 6, 7, 8, 13, 20, 21.

— Outre ces passages, il y en a beaucoup d'autres, où par ce jour-la il est entendu l'Avènement du Seigneur, et alors la Nouvelle Église par Lui, comme dans ceux-ci, — Ésaïe 4:2 ; 20:6 ; 22:20, 25. Ésaïe 26:1. 28:5 ; 29:18 ; 30:25-26 ; 31:7 ; 3:16, 17, 18. 23:5, 6, 7, 12, 20. 50:4, 20, 27. Ézéchiel 24:26, 27. 29:21 ; 34:11-12 ; 36:33 ; Hosée 3:5 ; 6:1, 2 ; Joël 3:2, Joël 4:1, 14, 18. Obad. 1:15. Amos. 9:11, 13 ; Michée 4:6. Habacuc 3:2 ; Zéphanie 3:11, 16, 19-20. Zacharie 2:15. Psaumes 72:7-8.

— Et ce Jour est appelé le Jou de Jéhovah, — Joël 1:15 ; 2:1, 2, 11 ; Amos 5:13, 18, 20 ; Zéphanie 1:7, 14 ; 2:2-3 ; Zacharie 14:1, et ailleurs.

— Comme il y a consommation du siècle, c'est-à-dire, fin de la vieille Église, quand il y a Avène ment du Seigneur et commencement de la Nouvelle Église, c'est pour cela que par le jour de Jéhovah, dans un très-grand nombre d'endroits, il est signifié aussi la fin de l'Église précédente, et qu'il est dit qu'alors il y aura des rumeurs, des tumultes et des guerres ; voir ces passages rapportés dans la DOCTRINE DE LA NOUVELLE JÉRUSALEM SUR LE SEIGNEUR, Nos. 4, 5.

  
/ 962  
  

The Bible

 

Ésaïe 22:25

Study

       

25 En ce jour, dit l'Eternel des armées, Le clou enfoncé dans un lieu sûr sera enlevé, Il sera abattu et tombera, Et le fardeau qui était sur lui sera détruit, Car l'Eternel a parlé.