The Bible

 

Jérémie 51:15

Study

       

15 C'est lui qui a fait la terre par sa vertu, et qui a rangé le monde habitable par sa sagesse, et qui a étendu les cieux par son intelligence.

From Swedenborg's Works

 

Arcanes Célestes #2687

Study this Passage

  
/ 10837  
  

2687. Car elle dit que je ne voie point la mort de l'enfant, signifie la douleur de ce qu'il allait ainsi périr : cela est constant d'après la signification de voir la mort, en ce que c'est périr ; et d'après la signification de l'enfant, en ce qu'il est le vrai spirituel, ainsi qu'il a été dit ci-dessus ; de là et de l'affection du désespoir à cause de la désolation du vrai, on voit clairement que c'est une douleur intérieure qui est renfermée dans ces paroles.

  
/ 10837  
  

From Swedenborg's Works

 

Arcanes Célestes #1155

Study this Passage

  
/ 10837  
  

1155. Les fils de Javan en signifient encore d'autres qui ont eu un culte externe dérive du culte qui était chez la nation de Javan : c'est ce qu'on peut voir pareillement dans les Prophètes, où ils sont nommés avec les choses elles-mêmes en série dans laquelle ils n'ont pas d'autre signification que les choses. Si l'on ne donne que les noms des fils de Corner et des fils de Javan, et non ceux des fils des autres enfants de Japheth, cités, au nombre de sept, dans le Vers. 2, c'est parce que les fils de l'un se rapportent à la classe des spirituels, et les fils de l'autre à la classe des célestes. Il résulte des passages des Prophètes, qui viennent d'être cités, que les fils de Comer s'opposent à la classe des spirituels ; et l'on verra par les passages qui vont être donnés que les fils de Javan se rapportent à la classe des célestes. La classe des spirituels est distinguée de la classe des célestes, en ce que ceux-là concernent les vérités de la foi, et ceux-ci les biens de la foi, qui appartiennent à la charité. Ces distinctions, quoique absolument ignorées dans le monde, sont néanmoins très-connues dans le Ciel, et non-seulement quant aux différences en général, mais même quant aux différences individuelles ; là, il n'existe pas la moindre différence qui ne soit distinguée dans l'ordre le plus régulier. Dans le monde, tout ce qu'on sait sur ce point, c'est qu'il existe des cultes et qu'ils diffèrent entre eux, et encore seulement dans les externes ; mais dans le Ciel, les différences elles-mêmes, qui sont innombrables, se manifestent vivement (ad vivum), et même telles qu'elles sont dans les internes.

  
/ 10837