The Bible

 

Genèse 31:15

Study

       

15 Ne nous a-t-il pas traitées [comme] des étrangères? car il nous a vendues, et même il a entièrement mangé notre argent.

From Swedenborg's Works

 

Arcanes Célestes #4155

Study this Passage

  
/ 10837  
  

4155. Et Rachel avait pris les théraphim, signifie les vrais naturels intérieurs qui viennent du Divin : on le voit par la représentation de Rachel, en ce qu'elle est l'affection du vrai intérieur, ainsi qu'il a été dit ci-dessus ; et par la signification des théraphim, en ce qu'ils sont les vrais qui viennent du Divin, numéro 4111, ainsi les vrais intérieurs ; il vient d'être dit numéro 4154, quels ils sont et où ils sont.

  
/ 10837  
  

From Swedenborg's Works

 

Arcanes Célestes #4111

Study this Passage

  
/ 10837  
  

4111. Et déroba Rachel les théraphim qui étaient à son père, signifie le changement de l'état signifié par Laban quant au vrai : on le voit par la signification de dérober ici, en ce que c'est ôter ce qui est cher et saint, ainsi changer l'état ; par la signification des théraphim, en ce qu'ils sont les vrais, comme il va être expliqué ; et par la signification du père, qui est ici Laban, en ce que c'est le bien signifié par lui, ainsi qu'il a déjà été dit ; le père aussi signifie le bien, numéro 3703 ; de là il est évident que ces mots,

« Rachel déroba les théraphim qui étaient à son père, » signifient le changement de l'état signifié par Laban quant au vrai. Ce qu'enveloppent ces paroles, on peut aussi le voir par l'état des esprits quand ils sont séparés ; les états des esprits quant au bien et au vrai sont selon les sociétés dans lesquelles sont les esprits, car toute pensée influe par d'autres esprits. Ainsi qu'il a déjà été montré, et immédiatement par ceux avec lesquels ils sont en société ; c'est pourquoi lorsqu'ils sont éloignés d'une société, et replacés dans une autre, les états de leurs pensées et de leurs affections sont changés, par conséquent les états quant au vrai et au bien ; or, s'ils sont replacés dans des sociétés discordantes, alors ils perçoivent du déplaisir, et par ce déplaisir de la contrainte, c'est pourquoi ils en sont séparés, et sont portés dans des sociétés concordantes ; c'est de là que les mauvais ne peuvent se trouver ni demeurer dans les sociétés des bons, ni les bons dans les sociétés des mauvais, et que tous les esprits et tous les anges ont été distingués en sociétés selon les affections qui appartiennent à l'amour : toutefois chaque affection, qui appartient à l'amour, contient en elle des choses de plusieurs sortes et variées, numéro 3078, 3189, 4005, mais néanmoins une seule est dominante ; de là chacun peut être dans plusieurs sociétés, mais il s'efforce toujours d'aller vers celle qui appartient à son affection dominante, et dans laquelle il est enfin porté. Quant à ce qui concerne le bien signifié par Laban et le changement de son état, tant que ce bien a été avec le bien représenté par Jacob, il a été plus près du Divin, car Jacob est ce bien dans le Naturel, et comme il était plus près du Divin, alors il était aussi dans un état plus parfait du vrai et du bien ; mais quand il en fut séparé, il vint dans un autre état quant au vrai et quant au bien ; en effet, les changements d'état dans l'autre vie ne sont en général que des approches vers le Divin et les éloigneraient du Divin ; on voit donc maintenant ce qui est entendu par le changement d'état, quand le bien signifié par Laban était séparé. Si ces mots,

« et déroba Rachel les théraphim qui étaient à son père, » signifient le changement d'état quant aux vrais, c'est parce que les théraphim signifient les Dieux de Laban, comme on le voit clairement par ce qui suit ; car Laban dit à Jacob ;

« Pourquoi as-tu dérobé mes Dieux, » vers. 30 ; et Jacob répondit :

« Celui avec qui tu trouves tes Dieux ne vivra point devant nos frères, » vers. 32 ; et les Dieux dans le sens interne signifient les vrais, c'est même pour cela que dans la Parole Dieu est nommé quand il s'agit du vrai, voir numéro 2586, 2769, 2807, 2822. Les Théraphim étaient des idoles, dont ils se servaient pour consulter ou interroger Dieu, et comme les réponses qu'ils rendaient étaient pour eux des vrais Divins, voilà pourquoi ils signifient les vrais, comme dans Osée :

« Pendant des jours nombreux demeureront les fils d'Israël sans roi, et sans prince, et sans sacrifice, sans Éphod ni Théraphim. » Osée 3:4 ; l'éphod et les théraphim signifient les vrais Divins qu'ils rendaient par leurs réponses, car lorsqu'on interrogeait Dieu, on revêtait aussi l'éphod, 1 Samuel 23:9, 10, 11, 12.

Dans Zacharie :

« Les théraphim prononcent l'iniquité, et les devins voient le mensonge, et des songes de vanité ils prononcent. » Zacharie 10:2.

Là aussi les théraphim sont pour les réponses, mais dans cet état pour des réponses iniques. Et comme les théraphim avaient ces significations, il y en eut aussi chez quelques-uns, quoiqu'ils fussent prohibés, par exemple, chez Michah, dans le Livre des Juges :

« Michah avait une maison de Dieu, et il fit un éphod, et des théraphim, et il emplit la main d'un de ses fils, afin qu'il lui servît de prêtre. Et dirent quelques-uns des Danites à leurs frères : Savez-vous que dans ces maisons il y a un Ephod et des théraphim et une image taillée, et une image de fonte. Et après qu'ils furent entrés dans la maison de Michah, et ils prirent l'image taillée, et l'Éphod et les théraphim, et l'image de fonte. Et bon fut le cœur du prêtre, et il prit l'Éphod et les théraphim, et l'image taillée : et Michah ayant poursuivi les fils de Dan, dit : Mes Dieux, que j'avais faits, vous avez enlevé, et le prêtre ; et vous vous en êtes allés ; que me reste-t-il de plus ? » , , . Il y en avait aussi chez Michal, épouse de David, ainsi qu'il est dit dans le Premier Livre de Samuel :

« Michal, épouse de David, prit le théraphim, et elle le plaça dans le lit et le couvrit d'un vêtement : les envoyés de Saül vinrent, mais voici, le théraphim dans le lit. » 1 Samuel 19:13, 14, 16. Que cependant les théraphim aient été des idoles prohibées, on le voit clairement d'après ce qu'il est dit d'eux, 1 Samuel 15:23. 2 Rois 23:24. Ézéchiel 21:26.

  
/ 10837