The Bible

 

Genèse 27:3

Study

       

3 Maintenant donc, je te prie, prends tes armes, ton carquois, et ton arc, et t'en va aux champs, et prends-moi de la venaison.

From Swedenborg's Works

 

Arcanes Célestes #3504

Study this Passage

  
/ 10837  
  

3504. Afin que te bénisse mon âme, signifie l'adjonction à sa vie, par conséquent une vie correspondante au Rationnel : on le voit parla signification d'être béni, en ce que c'est être gratifié du bien céleste et spirituel, numéros 981, 1731, 2846, 3017, 3406 : en effet, le bien de l'enfance, et par suite le bien de la vie, qui est le même que le bien du naturel et qui est représenté par Esaü, n'est pas un bien spirituel, car le bien de l'enfance est sans science et sans intelligence, ainsi sans sagesse ; le bien de l'enfance devient bien spirituel par l'implantation du vrai, ainsi par la régénération, voir numéros 1616, 1802, 2280, 2290, 2291, 2299, 2304, 2305, 2307, 3494 (fin). ; par là existe la correspondance entre les rationnels et les naturels, par conséquent l'adjonction du naturel de l'homme à la vie du rationnel. Cette adjonction à sa vie est ce qui est signifié par afin que te bénisse mon âme.

  
/ 10837  
  

From Swedenborg's Works

 

Arcanes Célestes #2846

Study this Passage

  
/ 10837  
  

2846. Qu'en bénissant je te bénirai, signifie la fructification par l'affection du vrai : on le voit par la signification d'être béni, en ce que c'est être enrichi du bien céleste et spirituel, numéros 981, 1096, 1420, 1422 ; et ici recevoir la fructification par le bien de la foi, ou, ce qui est la même chose, par l'affection du vrai, parce qu'il s'agit des spirituels. Ici il est dit par Jéhovah à Abraham : en bénissant Je te bénirai ; et Abraham représente le Seigneur quant au Divin Humain, comme précédemment dans ce Chapitre ; le Seigneur Lui-Même n'a pu être béni, parce qu'il est la Bénédiction elle-même ; mais il est dit être béni, lorsque selon son amour ceux qui sont sauvés sont en grand nombre ; c'est pour cela que, dans le sens interne, ceux-ci sont signifiés ici, comme on le voit encore par ce qui suit immédiatement : ici il est dit la fructification, parce que celle-ci se dit de l'affection, tandis que la multiplication, dont il est parlé ensuite, se dit des vrais qui procèdent de l'affection.

  
/ 10837