The Bible

 

Genèse 22

Study

   

1 Or il arriva après ces choses, que Dieu éprouva Abraham, et lui dit : Abraham! Et il répondit : Me voici.

2 Et Dieu lui dit : Prends maintenant ton fils, ton unique, celui que tu aimes, Isaac, et t'en va au pays de Morijah, et l'offre là en holocauste sur l'une des montagnes que je te dirai.

3 Abraham donc s'étant levé de bon matin mit le bât sur son âne, et prit deux de ses serviteurs avec lui, et Isaac son fils; et ayant fendu le bois pour l'holocauste, il se mit en chemin, et s'en alla au lieu que Dieu lui avait dit.

4 Le troisième jour Abraham levant ses yeux, vit le lieu de loin.

5 Et il dit à ses serviteurs : Demeurez ici avec l'âne; moi et l'enfant marcherons jusque-là, et adorerons, après quoi nous reviendrons à vous.

6 Et Abraham prit le bois de l'holocauste, et le mit sur Isaac son fils, et prit le feu en sa main, et un couteau; et ils s'en allèrent tous deux ensemble.

7 Alors Isaac parla à Abraham son père, et dit : Mon père! Abraham répondit : Me voici, mon fils. Et il dit : Voici le feu et le bois, mais où est la bête pour l'holocauste?

8 Et Abraham répondit : Mon fils, Dieu se pourvoira lui-même de bête pour l'holocauste. Et ils marchaient tous deux ensemble.

9 Et étant arrivés au lieu que Dieu lui avait dit, Abraham bâtit là un autel, et rangea le bois, et ensuite il lia Isaac son fils, et le mit sur l'autel, au-dessus du bois.

10 Puis Abraham avançant sa main, se saisit du couteau pour égorger son fils.

11 Mais l'Ange de l'Eternel lui cria des cieux en disant : Abraham, Abraham! Il répondit : Me voici.

12 Et il lui dit : Ne mets point ta main sur l'enfant, et ne lui fais rien; car maintenant j'ai connu que tu crains Dieu, puisque tu n'as point épargné pour moi ton fils, ton unique.

13 Et Abraham levant ses yeux regarda, et voilà derrière [lui] un bélier, qui était retenu à un buisson par ses cornes; et Abraham alla prendre le bélier, et l'offrit en holocauste au lieu de son fils.

14 Et Abraham appela le nom de ce lieu-là, l'Eternel y pourvoira; c'est pourquoi on dit aujourd'hui; en la montagne de l'Eternel il y sera pourvu.

15 Et l'Ange de l'Eternel cria des cieux à Abraham pour la seconde fois,

16 En disant : J'ai juré par moi-même, dit l'Eternel; parce que tu as fait cette chose-ci, et que tu n'as point épargné ton fils, ton unique,

17 Certainement je te bénirai, et je multiplierai très-abondamment ta postérité comme les étoiles des cieux, et comme le sable qui est sur le bord de la mer; et ta postérité possédera la porte de ses ennemis.

18 Et toutes les nations de la terre seront bénies en ta semence, parce que tu as obéi à ma voix.

19 Ainsi Abraham retourna vers ses serviteurs, et ils se levèrent, et s'en allèrent ensemble en Beer-Sébah ; car Abraham demeurait à Béer-Sébah.

20 Or il arriva après ces choses, que quelqu'un apporta des nouvelles à Abraham, en disant : Voici, Milca a aussi enfanté des enfants à Nacor ton frère.

21 [Savoir] Huts son premier-né, et Buz son frère, et Cémuel père d'Aram,

22 Et Késed, et Hazo, et Pildas, et Jidlaph, et Béthuel;

23 Et Béthuel a engendré Rébecca. Milca enfanta ces huit à Nacor frère d'Abraham.

24 Et sa concubine nommée Réuma, enfanta aussi Tébah, Gaham, Tahas, et Mahaca.

   

From Swedenborg's Works

 

Arcanes Célestes #2764

Study this Passage

  
/ 10837  
  

2764. CHAPITRE 22 DE LA GENÈSE

1. Et il arriva après ces paroles, et Dieu tenta Abraham, et il lui dit : Abraham ! Et il dit : Me voici.

2. Et il dit : Prends, je te prie, ton fils, ton unique, que tu aimes, Isaac, et va-t'en vers la terre du Moriah, et offre-le là en holocauste sur l'une des montagnes que je te dis.

3. Et de bon matin se leva Abraham au matin, et il sella son âne, et il prit deux de ses garçons avec lui, et Isaac son fils ; et il fendit du bois d'holocauste ; et il se leva, et il alla vers le lieu que Dieu lui avait dit.

4. Au troisième jour, et Abraham leva ses yeux, et il vit le lieu de loin.

5. Et Abraham dit à ses garçons : Restez, vous, ici, avec l'âne, et moi et le jeune garçon nous irons jusque-là, et nous nous prosternerons, et nous reviendrons vers vous.

6. Et Abraham prit les bois de l'holocauste, et il (les) mit sur Isaac son fils ; et il prit dans sa main le feu et le couteau, et ils allèrent eux deux ensemble.

7. Et Isaac dit à Abraham son père, et il dit : Mon père ! Et il dit : Me voici, mon fils. Et il dit : Voici le feu et les bois, et où est la bête pour holocauste ?

8. Et Abraham dit : Dieu verra pour soi la bête pour holocauste, mon fils ! Et ils allèrent eux deux ensemble.

9. Et ils vinrent au lieu que Dieu lui avait dit, et Abraham bâtit là un autel, et il disposa les bois, et il lia Isaac son fils, et il le mit sur l'autel au-dessus des bois.

10. Et Abraham tendit sa main, et il prit le couteau pour immoler son fils.

11. Et vers lui cria un Ange de JEHOVAH du ciel, et il dit : Abraham ! Abraham ! Et il dit : Me voici.

12. Et il dit : Ne tends point ta main sur le jeune garçon, et ne lui fais rien, parce que maintenant j'ai connu que tu crains Dieu, toi ; et tu n'as point défendu ton fils, ton unique, contre Moi.

13. Et Abraham leva ses yeux, et il vit, et voici un bélier derrière retenu dans le touffu par ses cornes ; et Abraham (y) alla, et il prit le bélier, et il l'offrit en holocauste à la place de son fils.

14. Et Abraham appela le nom de ce lieu, JEHOVAH verra, ce qui se dit aujourd'hui : En la montagne JEHOVAH verra.

15. Et un Ange de JEHOVAH cria à Abraham une seconde fois du ciel.

16. Et il dit : Par Moi j'ai juré, parole de JEHOVAH, que puisque tu as fait cette chose, et que tu n'as point défendu ton fils, ton unique.

17. Qu'en bénissant je te bénirai, et en multipliant je multiplierai ta semence, comme les étoiles des cieux, et comme le sable qui (est) sur le bord de la mer ; et ta semence héritera la porte de tes ennemis.

18. Et seront bénies dans ta semence toutes les nations de la terre, parce que tu as écouté ma voix.

19. Et Abraham retourna vers ses garçons, et ils se levèrent, et ils allèrent ensemble à Béerschébah : et Abraham habita en Béerschébah.

20. Et il arriva après ces paroles, et l'on annonça à Abraham, en disant : Voici, Milkah a enfanté aussi, elle, des fils à Nachor, ton frère.

21. Uz son premier né, et Buz son frère, et Kémuel, père d'Aram.

22. Et Késed, et Chazo, et Pildasch, et Jidlaph, et Béthuel.

23. Et Béthuel a engendré Rébecca ; Milkah a enfanté ces huit à Nachor, frère d'Abraham.

24. Et sa concubine, et son nom (est) Réumah ; et elle a enfanté aussi, elle, Thébach, et Gacham, et Thachasch, et Maachah.

CONTENU.

Dans ce Chapitre, il s'agit, dans le sens interne, des très graves et intimes Tentations du Seigneur, par lesquelles il a uni l'Essence Humaine à l'Essence Divine ; et de la salvation de ceux qui constituent l'Eglise spirituelle du Seigneur ; salvation opérée par cette union.

  
/ 10837