The Bible

 

Ézéchiel 31:11

Study

       

11 Et je l'ai livré entre les mains du [plus] fort d'entre les nations, qui l'a traité comme il fallait, [et] je l'ai chassé à cause de sa méchanceté.

From Swedenborg's Works

 

Arcanes Célestes #5149

Study this Passage

  
/ 10837  
  

5149. Et l'oiseau les mangeai du panier, de dessus ma tête, signifie que le faux d'après le mal consumait ce bien : on le voit par la signification de l'oiseau, en ce que ce sont les intellectuels, et aussi les pensées, par conséquent les choses qui en proviennent, à savoir, dans le sens réel les vrais de tout genre, et dans le sens opposé les faux, numéros 40, 745, 776, 778, 866, 988, 3219 ; par la signification de manger, en ce que c'est consumer ; dans la langue originale le mot manger désigne aussi consumer ; et par la signification du panier, en ce qu'il est le volontaire, numéros 514, 5146, ici le mal provenant du volontaire, parce que c'est un panier percé, numéro 5145 ; il suit de là que par

« l'oiseau les mangeait du panier de dessus ma tête, » il est signifié que le faux d'après le mal consumait ce bien. Le faux est d'une double origine, il y a le faux de la doctrine, et le faux du mal ; le faux de la doctrine ne consume pas les biens, car l'homme peut être dans le faux de la doctrine, et cependant dans le bien ; de là vient que des hommes de toute doctrine sont sauvés, même les gentils ; mais c'est le faux du mal qui consumes les biens ; le mal même est opposé au bien ; toutefois, ce n'est pas par lui-appartiennent au bien ; en effet, les vrais sont comme des remparts en dedans desquels est le bien, les remparts sont attaqués par le faux, et après l'assaut le bien est livré à la destruction. celui qui ne sait pas que les oiseaux signifient les intellectuels, ne peut faire autrement que de croire, quand les oiseaux sont nommés dans la Parole, ou que ce sont des oiseaux qui réellement désignés, ou que les oiseaux servent de comparaisons comme le langage ordinaire ; que les oiseaux soient les choses qui appartiennent aux intellectuels, comme sont les pensées, les idées, les raisonnements, les principes, par conséquent les vrais ou les faux, c'est ce que personne ne peut savoir que d'après le sens interne ; par exemple, dans Luc :

« le Royaume des Dieu est semblable à un grain de sénevé, qu'u homme ayant pris jeta dans son jardin, et il s'accrût et devint un grand arbre, et les oiseaux du ciel s'abritèrent dans ses branchages. » - Luc 13:19.

L'oiseau du ciel est là pour les vrais. Dns Ézéchiel :

“ Il deviendra un cèdre magnifique, et sous lui habiteront des oiseaux de toute aile, sous l'ombre de ses branches ils habiteront. » - Ézéchiel 17:23.

Les oiseaux de tout aile ce sont les vrais de tout genre.

Dans le Même :

« Aschur (était) un cèdre dans le Liban ; dans ses rameaux avaient fait leurs nids tous les oiseaux des cieux, et sous ses branches avaient engendré toutes les bêtes du champ, et dans son ombre avaient habité toutes les nations grandes. » - Ézéchiel 31:6 ;

Les oiseaux des cieux, ce sont pareillement les vrais.

Dans le Même :

« Sur sa ruine habiteront tous les oiseaux des cieux, et vers ses branches seront toutes les bêtes des ;

Les oiseaux des cieux, ce sont les faux.

Dans Daniel :

« Nébuchadnésar vit dans un songe, et voici, un arbre dans le milieu de la terre ; sous lui avait de l'ombre la bête du champ, et dans ses branches habitaient les oiseaux du ciel. » - Daniel 4:7, 9, 11, 18 ;

Les oiseaux du ciel, ce sont aussi là les faux.

Dans Jérémie :

« j'ai vu, et voici, point d'homme, et tous les oiseaux du ciel se sont envolés. » - Jérémie 4:25 ; point d'homme, c'est point de bien, numéro 4287 ; les oiseaux du ciel qui se sont envolés, ce sont les vrais qui ont été dissipés.

Dans le Même :

« depuis l'oiseau des cieux jusqu'à la bête, ils se sont envolés, ils se sont enfuis. » - Jérémie 9:9, -pareillement.

Dans Matthieu :

« le semeur sortit pour semer, et une partie tomba sur le chemin battu, et les oiseaux vinrent et la mangèrent. » - Matthieu 13:3-4, -là, les oiseaux du ciel, ce sont les raisonnements, et aussi les faux : il en est de même dans plusieurs autres passages.

  
/ 10837  
  

From Swedenborg's Works

 

Arcanes Célestes #776

Study this Passage

  
/ 10837  
  

776. L'oiseau selon son espèce, signifie tout vrais spirituel ; le volatile, le vrai naturel ; et ce qui est ailé, le vrai sensuel : on le voit par ce qui a déjà été dit et montré au sujet des oiseaux, par exemple au numéro 40. Les Très-Anciens avaient assimilé les pensées de l'homme aux oiseaux, parce qu'il y a entre les oiseaux et les animaux le même rapport qu'entre les intellectuels et les volontaires. Comme ici l'oiseau, le volatile et ce qui est ailé, sont nommés et placés dans le même ordre où se trouvent, dans l'homme, les Intellectuels, les Rationnels et les Sensuels, il convient, pour que personne ne doute de ces significations, de rapporter quelques passages de la Parole qui les confirmeront, et qui montreront en outre que les significations attribuées aux bêtes sont réelles.

Dans David :

« Tu L'as fait dominer sur les œuvres de tes mains, tu as mis tout sous ses pieds : troupeaux de menu et de gros bétail, et même les bêtes des champs, l'oiseau des cieux et les poissons de la mer. » - Psaumes 8:7, 8.

Là, il s'agit du Seigneur, dont la domination sur l'homme et tout ce qui appartient à l'homme est ainsi décrite ; autrement, que serait cette domination sur des bêtes et sur des oiseaux ? Dans le Même :

« L'arbre fruitier et tous les cèdres, la Bête sauvage et toute Bête, le Reptile et le volatile ailé, glorifieront le nom de Jéhovah. » - Psaumes 148:9-10, 13.

L'arbre fruitier est l'homme céleste, le cèdre est l'homme spirituel ; la bête sauvage, la bête et le reptile signifient les biens de ces hommes, comme ici ; le volatile ailé désigne leurs vrais, par lesquels ils peuvent glorifier le nom de Jéhovah, ce que ne peuvent faire ni la bête sauvage, ni la bête, ni le reptile, ni le volatile. Dans les écrits profanés, de telles expressions peuvent être employées par hyperboles ; mais dans la Parole du Seigneur, il n'y a point d'hyperboles, tout est significatif et représentatif.

Dans Jean : Ézéchiel :

« Devant Moi trembleront les poissons de la mer, et l'oiseau des cieux, et la Bête sauvage du champ, et tout Reptile qui rampe sur l'humus, et tout homme qui (est) sur les faces de l'humus. » - Ézéchiel 38:20.

Il est bien évident que les bêtes et les oiseaux ont ici de telles significations ; car quelle gloire reviendrait à Jéhovah si les poissons, les oiseaux et les bêtes tremblaient devant lui ? Quelqu'un pourrait-il croire que de telles locutions fussent saintes si des choses saintes n'étaient pas renfermées en elles ? Dans Jérémie :

« J'ai vu et voici : Point d'Homme ; tout oiseau des cieux a fui. » - Jérémie 4:25.

Il s'agit de tout bien et de tout vrai, l'homme en outre ici signifie le bien de l'amour.

Dans le Même :

« Dévastées elles sont les montagnes et les prairies, tellement qu'il n'y a pas un homme qui passe, et qu'on n'entend plus la voix du Bétail ; depuis l'oiseau des cieux jusqu'à la Bête, ils ont fui, ils s'en sont allés. » - Jérémie 9:9.

De même ici, cela signifie que tout vrai et tout bien ont disparu.

Dans le Même :

« Jusques à quand la terre sera-t-elle dans le deuil, et l'herbe de tout le champ se dessèchera-t-elle, à cause de la malice de ceux qui l'habitent ? Bêtes et Oiseau ont péri, parce qu'ils ont dit : On ne verra point notre dernier moment. » - Jérémie 12:4.

Là, les bêtes, ce sont les biens, et l'oiseau, ce sont les vrais, qui ont péri.

Dans Jean : Sophonie :

« Je consumerai l'Homme et la Bête, je consumerai l'Oiseau des cieux et les poissons de la mer, et les achoppements avec les impies, et je retrancherai l'homme de dessus les faces de l'humus. » - Sophonie 1:3.

L'homme et la bête sont là pour les choses qui appartiennent à l'amour et au bien qui en provient ; l'oiseau des cieux et les poissons de la mer sont pour celles qui appartiennent à l'entendement, et par conséquent au vrai ; elles sont nommées achoppements, parce que, pour les impies, les biens et les vrais sont des achoppements, ce que ne sauraient être pour eux des bêtes et des oiseaux ; il y est clairement dit aussi que ce sont les choses qui appartiennent à l'homme.

Dans David :

“ Ils sont » rassasiés, les arbres de Jéhovah, les cèdres du Liban qu'il a plantés, où les Volatiles se nichent. » - Psaumes 104:16-17.

Les arbres de Jéhovah et les cèdres du Liban, c'est l'homme spirituel ; les volatiles, ce sont ses vrais rationnels ou naturels, qui sont comme des nids. D'ailleurs, c'était une formule commune de langage de dire que les oiseaux faisaient leurs nids dans les branches, pour signifier les vrais, comme dans Ézéchiel :

« Sur la montagne de hauteur d'Israël je le planterai, et il produira des branches et donnera du fruit ; et il deviendra un cèdre magnifique, et sous lui habiteront tout volatile de toute aile ; sous l'ombre de ses branches ils habiteront. » - Ézéchiel 17:23.

Le cèdre magnifique, c'est l'Eglise des nations, qui est spirituelle ; et le volatile de toute aile, ce sont les vrais de tout genre.

Dans le Même :

« Dans ses rameaux ont fait leurs nids tout oiseau des cieux, et sous ses rameaux ont engendré toute Bête sauvage du champ, et sous son ombre ont habité toutes nations grandes. » - Ézéchiel 31:6.

Il s'agit d'Aschur, qui est l'Eglise spirituelle, et qui est appelé cèdre ; l'oiseau des cieux, ce sont ses vrais ; la bête, ce sont ses biens.

Dans Daniel :

« Son branchage (était) beau et son fruit abondant, et nourriture pour tous (il y avait) en lui ; sous lui s'abritait la Bête sauvage du champ, et dans son branchage habitaient les Volatiles du ciel. » - Daniel 4:9, 18.

La bête est là pour les biens, et le volatile des cieux pour les vrais ; chacun peut facilement le reconnaître ; car, que résulterait-il de ce que là auraient habité l'oiseau et la bête ? Il en est de même de ces paroles prononcées par le Seigneur :

« Le royaume de Dieu est » semblable à un grain de sénevé, qu'un homme prit et jeta dans son jardin ; et il crut et devint un grand arbre, de sorte que les oiseaux du Ciel habitèrent dans ses branches. » - Luc 13:19. Matthieu 13:32. Marc 4:32.

  
/ 10837