The Bible

 

Ézéchiel 27

Study

   

1 La parole de l'Eternel me fut encore [adressée], en disant :

2 Toi donc, fils d'homme, prononce à haute voix une complainte sur Tyr;

3 Et dis à Tyr : Toi qui demeures aux avenues de la mer, qui fais métier de revendre aux peuples en plusieurs Iles; ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : Tyr, tu as dit : je suis parfaite en beauté.

4 Tes confins [sont] au cœur de la mer, ceux qui t'ont bâtie t'ont rendue parfaite en beauté.

5 Ils t'ont bâti tous les côtés [des navires] de sapins de Senir; ils ont pris les cèdres du Liban pour te faire des mâts.

6 Ils ont fait tes rames de chênes de Basan, et la troupe des Assyriens a fait tes bancs d'ivoire, apporté des Iles de Kittim.

7 Le fin lin d'Egypte, travaillé en broderie, a été ce que tu étendais pour te servir de voiles; ce dont tu te couvrais était la pourpre et l'écarlate des Iles d'Elisa.

8 Les habitants de Sidon et d'Arvad ont été tes matelots; ô Tyr! tes sages [qui] étaient au dedans de toi ont été tes pilotes.

9 Les anciens de Guébal, et ses [hommes] experts ont été parmi toi, réparant tes brèches; tous les navires de la mer, et leurs mariniers, ont été au dedans de toi, pour trafiquer avec toi de ton trafic.

10 Ceux de Perse, et de Lud, et de Put ont été au dedans de toi pour être tes gens de guerre; ils ont pendu chez toi le bouclier et le casque; ils t'ont rendue magnifique.

11 Les enfants d'Arvad avec tes troupes ont été sur tes murailles tout à l'entour, et ceux de Gammad ont été dans tes tours; ils ont pendu leurs boucliers sur tes murailles à l'entour, ils ont achevé de te rendre parfaite en beauté.

12 Ceux de Tarsis ont trafiqué avec toi de toutes sortes de richesses, faisant valoir tes foires en argent, en fer, en étain et en plomb.

13 Javan, Tubal, et Mésec ont été tes facteurs, faisant valoir ton commerce en hommes, et en vaisseaux d'airain.

14 Ceux de la maison de Thogarma ont fait valoir tes foires en chevaux, et en cavaliers, et en mulets.

15 Les enfants de Dédan ont été tes facteurs; tu avais en ta main le commerce de plusieurs Iles; et on t'a rendu en échange des dents d'ivoire, et de l'ébène.

16 La Syrie a trafiqué avec toi; en quantité d'ouvrages faits pour toi; on a fait valoir tes foires en escarboucles, en écarlate, en broderie, en fin lin, en corail, et en agate.

17 Juda et le pays d'Israël ont été tes facteurs, faisant valoir ton commerce en blé de Minnith et de Pannag, en miel, en huile, et en baume.

18 Damas a trafiqué avec toi en quantité d'ouvrages faits pour toi en toute sorte de richesses, en vin de Helbon, et en laine blanche.

19 Et Dan, et Javan et Mosel, ont fait valoir tes foires en fer luisant; la casse et le roseau [aromatique] ont été dans ton commerce.

20 Ceux de Dédan ont été tes facteurs en draps précieux pour les chariots.

21 Les Arabes, et tous les principaux de Kédar, ont été des marchands [que tu avais] en ta main, trafiquant avec toi en agneaux, en moutons, et en boucs.

22 Les marchands de Séba et de Rahma ont été tes facteurs, faisant valoir tes foires en toutes sortes de drogues les plus exquises, et en toute sorte de pierres précieuses, et en or.

23 Haran, et Canne, et Héden, ont fait trafic de ce qui venait de Séba; et l'Assyrie a appris ton trafic.

24 Ceux-ci ont été tes facteurs en toutes sortes de choses, en draps de pourpre et de broderie, et en des caisses pour des vêtements précieux, en cordons entortillés ; même les coffres de cèdre ont été dans ton trafic.

25 Les navires de Tarsis t'ont célébrée dans leurs chansons à cause de ton commerce, et tu as été remplie et rendue fort glorieuse, [bâtie] au cœur de la mer.

26 Tes matelots t'ont amenée en de grosses eaux, le vent d'Orient t'a brisée au cœur de la mer.

27 Tes richesses, et tes foires, ton commerce, tes mariniers, et tes pilotes, ceux qui réparaient tes brèches, et ceux qui avaient le soin de ton commerce, tous tes gens de guerre qui étaient au dedans de toi, et toute ta multitude qui est au milieu de toi, tomberont dans le cœur de la mer au jour de ta ruine.

28 Les faubourgs trembleront au bruit du cri de tes pilotes.

29 Et tous ceux qui manient la rame descendront de leurs navires, les mariniers, [et] tous les pilotes de la mer; ils se tiendront sur la terre;

30 Et feront ouïr sur toi leur voix, et crieront amèrement; ils jetteront de la poudre sur leurs têtes, [et] se vautreront dans la cendre;

31 Ils arracheront leurs cheveux, et rendront leur tête chauve à cause de toi, ils se ceindront de sacs, et te pleureront avec amertume d'esprit, en menant deuil amèrement.

32 Et ils prononceront à haute voix sur toi une complainte dans leur lamentation, et feront leur complainte sur toi, [en disant] : qui [fut jamais] telle que Tyr, telle que celle qui a été détruite au cœur de la mer?

33 Tu as rassasié plusieurs peuples par la traite des marchandises qu'on apportait de tes foires au delà des mers ; et tu as enrichi les Rois de la terre par la grandeur de tes richesses et de ton commerce.

34 [Mais] quand tu as été brisée par la mer au fond des eaux, ton commerce et toute ta multitude sont tombés avec toi.

35 Tous les habitants des Iles ont été désolés à cause de toi; et leurs Rois ont été horriblement épouvantés, et leur visage en a pâli.

36 Les marchands d'entre les peuples t'ont insulté, tu es cause qu'on est tout étonné de ce que tu ne seras plus à jamais.

   

From Swedenborg's Works

 

L’Apocalypse Révélée #898

Study this Passage

  
/ 962  
  

898. Vers. 21:12. Ayant une muraille grande et élevée, signifie la Parole dans le sens de la lettre, d'où est tirée la doctrine de la Nouvelle Église. Puisque par la Ville, la sainte Jérusalem, il est entendu la Nouvelle Église du Seigneur quant à la doctrine, par sa muraille il n'est pas entendu autre chose que la Parole dans le sens de la lettre, d'où a été tirée la doctrine, car ce sens met en sûreté le sens spirituel qui est caché en dedans, comme une muraille la ville et ses habitants: que le sens de la lettre soit la base, le contenant et raffermissement de son sens spirituel, on le voit dans la DOCTRINE DE LA NOUVELLE JÉRUSALEM SUR L'ÉCRITURE SAINTE, Nos. 27-36 ; et que ce sens soit la garde, afin que les Divins vrais intérieurs qui appartiennent à son sens spirituel ne soient point blessés, on l'y voit, No. 97 ; puis aussi, que la doctrine de l'Église doit être puisée dans le sens de la lettre de la Parole, et être confirmée par ce sens, Nos. 50-61. Il est dit une muraille grande et élevée, parce qu'il est entendu la Parole quant au Divin Bien et au Divin Vrai, car grand se dit du bien, et élevé se dit du vrai, comme ci-dessus, No. 896. Par la muraille, il est signifié ce qui met en sûreté, et lorsqu'il s'agit de l'Église, il est signifié, la Parole dans le sens de la lettre, aussi dans les passages suivants :

— « SUR TES MURAILLES, JÉRUSALEM, j'ai établi des sentinelles, le jour ni la nuit elles ne se tairont point, remettant en mémoire Jéhovah. » — Esaïe 62:6.

— « Ils t'appelleront la Ville de Jéhovah, la Sion du Saint d'Israël ; et tu appelleras SALUT TES MURAILLE, et tes paries, louange. » — Ésaïe 60:14, 18.

— « Jéhovah sera en MURAILLE DE FEU à l'autour, et en gloire au milieu d'elle. » — Zacharie 2:9.

— « Les fils d'Arvad sur tes MURAILLEs, et les Gammadéens ont suspendu leurs boucliers sur tes MURAILLES tout autour, et ils ont perfectionné ta beauté. » — Ézéchiel 27:11.

— ceci a été dit de Tyr, par qui est signifiée l'Église quant aux connaissances du vrai d'après la Parole. « Courez par les rues de Jérusalem, et voyez s'il en est un qui cherche la vérité ; montez sur ses MURAILLES, et renversez- les. » — 5:1, 10.

— « Jéhovah a pensé à détruire la MURAILLE DE LA FILLE DE Sion ; il a mis dans le deuil l'AVANT-MUR et la MURAILLE ; ensemble ils languissent ; ni loi, ni prophète. » — Lamentations 2:8, 9.

— « Dans la Ville ils se répandront, sur la MURAILLE ils courront, dans les maisons ils monteront, par les fenêtres ils entreront. » — Joël 2:9.

— ceci a été dit des falsifications du vrai. « Jour et nuit les impies font le tour dans la ville, sur ses murailles ; des perditions au milieu d'elle. » — Psaumes 55:11-12 ; — et en outre ailleurs, comme — Ésaïe 22:5, 56:5 ; Jérémie 1:15 ; Ézéchiel 27:11 ; Lamentations 11:7.

— Que la Parole dans le sens de la lettre soit signifiée par la Muraille, on le voit clairement dans les Versets suivants de ce Chapitre, où il s'agit beaucoup de sa Muraille, de ses portes, de ses fondements et de ses mesures ; et cela, parce que la doctrine de la Nouvelle Église, qui est signifiée par la Ville, vient uniquement du sens de la lettre de la Parole.

  
/ 962