The Bible

 

Ézéchiel 16:43

Study

       

43 Parce que tu ne t'es point souvenue du temps de ta jeunesse, et que tu m'as provoqué par toutes ces choses-là; à cause de cela voici, j'ai fait tomber la peine de tes crimes sur ta tête, dit le Seigneur l'Eternel; et tu n'as pas fait cette réflexion dans toutes tes abominations.

From Swedenborg's Works

 

L’Apocalypse Révélée #504

Study this Passage

  
/ 962  
  

504. Où aussi notre Seigneur a été crucifié, signifie la non-reconnaissance du Divin Humain du Seigneur, et par conséquent l'état de rejet. Dans l'Église il est dit que ceux-là crucifient le Seigneur, qui le blasphèment, puis aussi ceux qui, comme les Juifs, nient qu'il soit le Fils de Dieu : si ceux qui nient que son Humain soit Divin sont semblables aux Juifs, c'est parce que tout homme regarde le Seigneur comme un Homme, et celui qui regarde l'Humain du Seigneur comme égal à l'humain d'un autre homme, ne peut pas alors penser à son Divin, quoiqu'il soit dit Fils de Dieu, né de toute éternité, égal au Divin du Père : quand cela est dit et est lu, cela est entendu, il est vrai, mais néanmoins cela n'est point en même temps dans la Foi, quand on pense du Seigneur qu'il est Homme matériel comme un autre homme, retenant les pareilles propriétés de la chair ; et parce qu'alors on repousse son Divin et qu'on ne le regarde pas, c'est pour cela que dans cet état on est comme si on le niait, car on nie que son Humain soit le Fils de Dieu, comme aussi ont fait les Juifs, qui pour cela même L'ont crucifié ; que cependant l'Humain du Seigneur soit le fils de dieu, cela est dit ouvertement, — Luc 1:32, 35 ; Matthieu 3:16-17, et ailleurs.

— D'après ces explications, on voit clairement pourquoi les hommes de l'Église s'adressent immédiatement à Dieu le Père, et aussi beaucoup d'entre eux immédiatement à l'Esprit Saint, et pourquoi il est rare que quelqu'un s'adresse immédiatement au Seigneur. Comme les Juifs ont crucifié le Seigneur en niant qu'il fût le Messie Fils de Dieu, c'est pour cela que leur Jérusalem est aussi appelée Sodome, — Ésaïe 3:9. Jérémie 23:14 ; Ézéchiel 16:46, 48 ;

— et que le Seigneur dit :

— « Au jour que Lot li sortit de Sodome, il plut du feu et du soufre du Ciel, et (cela) les détruisit tous ; de même il en sera au jour que le Fils de l'Homme sera révélé. » — Luc 17:29-30 ;

— ce que signifient « le feu et le soufre » on le voit, Nos. 452, 494.

  
/ 962  
  

The Bible

 

Exode 11

Study

   

1 L'Eternel dit à Moïse: Je ferai venir encore une plaie sur Pharaon et sur l'Egypte. Après cela, il vous laissera partir d'ici. Lorsqu'il vous laissera tout à fait aller, il vous chassera même d'ici.

2 Parle au peuple, pour que chacun demande à son voisin et chacune à sa voisine des vases d'argent et des vases d'or.

3 L'Eternel fit trouver grâce au peuple aux yeux des Egyptiens; Moïse lui-même était très considéré dans le pays d'Egypte, aux yeux des serviteurs de Pharaon et aux yeux du peuple.

4 Moïse dit: Ainsi parle l'Eternel: Vers le milieu de la nuit, je passerai au travers de l'Egypte;

5 et tous les premiers-nés mourront dans le pays d'Egypte, depuis le premier-né de Pharaon assis sur son trône, jusqu'au premier-né de la servante qui est derrière la meule, et jusqu'à tous les premiers-nés des animaux.

6 Il y aura dans tout le pays d'Egypte de grands cris, tels qu'il n'y en a point eu et qu'il n'y en aura plus de semblables.

7 Mais parmi tous les enfants d'Israël, depuis les hommes jusqu'aux animaux, pas même un chien ne remuera sa langue, afin que vous sachiez quelle différence l'Eternel fait entre l'Egypte et Israël.

8 Alors tous tes serviteurs que voici descendront vers moi et se prosterneront devant moi, en disant: Sors, toi et tout le peuple qui s'attache à tes pas! Après cela, je sortirai. Moïse sortit de chez Pharaon, dans une ardente colère.

9 L'Eternel dit à Moïse: Pharaon ne vous écoutera point, afin que mes miracles se multiplient dans le pays d'Egypte.

10 Moïse et Aaron firent tous ces miracles devant Pharaon, et Pharaon ne laissa point aller les enfants d'Israël hors de son pays. Exode