The Bible

 

Ézéchiel 16:42

Study

       

42 Et je satisferai ma fureur sur toi, tellement que ma jalousie se retirera de toi; et je serai en repos, et ne me courroucerai plus.

From Swedenborg's Works

 

L’Apocalypse Révélée #778

Study this Passage

  
/ 962  
  

778. Et vin, et huile, et fine farine, et froment, signifie qu'ils n'ont plus le culte provenant des biens et des vrais célestes, parce qu'intérieurement dans le culte ils n'ont pas les choses qui correspondent aux objets nommés ci-dessus. Il en est de ces choses comme de celles qui ont été expliquées dans les Articles précédents, avec la seule différence que par celles-ci sont signifiés les biens et les vrais célestes ; — voir ci-dessus, No. 773, quels sont les biens et les vrais qui sont appelés célestes, et quels sont ceux qui sont appelés spirituels, — et que, comme ces biens et ces vrais ne sont point en eux, ils ne sont pas non plus dans leur culte ; car, ainsi qu'il a été dit ci-dessus, les biens et les vrais de la doctrine sont dans le culte comme l'âme est dans le corps, c'est pourquoi le culte sans eux est un culte inanimé ; tel est le culte qui dans les externes est saint et dans lequel il n'y a pas quelque interne saint. Que le Vin signifie le vrai d'après le bien de l'amour, on le voit ci-dessus, No. 316 ; que l'Huile signifie le bien de l'amour, on le verra dans l'Article suivant ; par la Fine farine est signifié le vrai céleste, et par le Froment est signifié le bien céleste. Si par le vin, l'huile, la fine farine et le froment, sont signifiés les vrais et les biens du culte, c'est parce qu'avec eux l'on composait les libations et les minchahs, qui étaient offertes sur l'Autel conjointement avec les sacrifices, et que par les Sacrifices et les Dons offerts sur l'Autel était signifié le culte, car le culte principal consistait en ces choses : que les Libations, qui étaient le vin, aient été offertes sur l'Autel conjointement avec les sacrifices, on peut le voir, — Exode 29:40 ; Lévitique 23:12-13, 18-19 ; Nombres 15:2-15 ; 28:11-15, 18, jusqu'à la fin. 29:1-7 et suivants., et en outre Ésaie 57:6 ; 65:11 ; Jérémie 7:18 ; 44:17, 18, 19. Ézéchiel 20:28 ; Joël 1:9. Psaumes 16:4. Deutéronome 32:38.

— Que l'Huile aussi ait été offerte sur l'Autel conjointement avec les sacrifices, on le voit, — Exode 29:40 ; Nombres 15:2-15 28:1, jusqu'à la fin. — Que les Minchahs, qui étaient de fine farine de froment, aient été offertes sur l'Autel conjointement avec les sacrifices, on le voit, — Exode 29:40 ; Lévitique 2:1-13 ; 5:11-14 ; 6:6-14 ; 7:9-13 ; 23:12, 13, 17. Nombres 6:14-21, 15:2-15 ; 18:8-2028:1-15 29:1-7 et en outre Jérémie 33:18 ; Ézéchiel 16:13, 19 ; Joël 1:9 ; Malachie 1:10-11 ; Psaumes 141:2.

— Les pains des faces ou de proposition sur la table dans le Tabernacle étaient aussi composés de fine farine de froment, — Lévitique 23:17 ; 24:5-10

— Par là, on peut voir que ces quatre choses, le Vin, l'Huile, la Fine farine et le Froment, étaient des choses saintes et célestes du culte.

  
/ 962  
  

The Bible

 

Nombres 15:2-15

Study

      

2 Parle aux enfants d'Israël, et dis-leur: Quand vous serez entrés dans le pays que je vous donne pour y établir vos demeures,

3 et que vous offrirez à l'Eternel un sacrifice consumé par le feu, soit un holocauste, soit un sacrifice en accomplissement d'un voeu ou en offrande volontaire, ou bien dans vos fêtes, pour produire avec votre gros ou votre menu bétail une agréable odeur à l'Eternel, -

4 celui qui fera son offrande à l'Eternel présentera en offrande un dixième de fleur de farine pétrie dans un quart de hin d'huile,

5 et tu feras une libation d'un quart de hin de vin, avec l'holocauste ou le sacrifice, pour chaque agneau.

6 Pour un bélier, tu présenteras en offrande deux dixièmes de fleur de farine pétrie dans un tiers de hin d'huile,

7 et tu feras une libation d'un tiers de hin de vin, comme offrande d'une agréable odeur à l'Eternel.

8 Si tu offres un veau, soit comme holocauste, soit comme sacrifice en accomplissement d'un voeu, ou comme sacrifice d'actions de grâces à l'Eternel,

9 on présentera en offrande, avec le veau, trois dixièmes de fleur de farine pétrie dans un demi-hin d'huile,

10 et tu feras une libation d'un demi-hin de vin: c'est un sacrifice consumé par le feu, d'une agréable odeur à l'Eternel.

11 On fera ainsi pour chaque boeuf, pour chaque bélier, pour chaque petit des brebis ou des chèvres.

12 Suivant le nombre des victimes, vous ferez ainsi pour chacune, d'après leur nombre.

13 Tout indigène fera ces choses ainsi, lorsqu'il offrira un sacrifice consumé par le feu, d'une agréable odeur à l'Eternel.

14 Si un étranger séjournant chez vous, ou se trouvant à l'avenir au milieu de vous, offre un sacrifice consumé par le feu, d'une agréable odeur à l'Eternel, il l'offrira de la même manière que vous.

15 Il y aura une seule loi pour toute l'assemblée, pour vous et pour l'étranger en séjour au milieu de vous; ce sera une loi perpétuelle parmi vos descendants: il en sera de l'étranger comme de vous, devant l'Eternel.