The Bible

 

Daniel 8:5

Study

       

5 Et comme je regardais cela, voici, un bouc d'entre les chèvres venait de l'Occident sur le dessus de toute la terre, et ne touchait point à terre; et ce bouc avait entre ses yeux une corne, qui paraissait beaucoup.

From Swedenborg's Works

 

L’Apocalypse Révélée #51

Study this Passage

  
/ 962  
  

51. Vers. 1:16. Et ayant dans sa main droite sept Étoiles, signifie toutes les connaissances du bien et du vrai dans la Parole, lesquelles par suite sont chez les Anges du Ciel et chez les hommes de l'Église. Autour des Anges, quand ils sont au-dessous des Cieux, il apparaît comme de petites étoiles en grande quantité ; pareillement autour des Esprits qui, lorsqu'ils ont vécu dans le Monde, se sont acquis d'après la Parole les connaissances du bien et du vrai, ou les vrais de la vie et de la doctrine ; toutefois, ces petites étoiles apparaissent fixes chez ceux qui sont d'après la Parole, dans les vrais réels, mais errantes chez ceux qui sont dans les vrais falsifiés. Sur ces petites étoiles, et aussi sur les étoiles qui apparaissent là dans l'Étendue, je pourrais rapporter des choses merveilleuses, mais ce n'est point le sujet de cet Ouvrage : par là on voit clairement que les étoiles signifient les connaissances du bien et du vrai d'après la Parole. Le fils de l'homme les ayant dans sa main droite, cela signifie que ces connaissances viennent du Seigneur seul par la Parole : que Sept signifie tous, ou le voit ci-dessus, No. 10. Que les connaissances du bien et du vrai d'après la Parole soient signifiées par les Étoiles, on peut aussi le voir par ces passages :

— « Je mettrai la terre en dévastation ; les Étoiles des Cieux et leurs Astres ne brilleront point de leur lumière. » — Ésaïe 13:9-10 ;

— la terre, qui sera mise en dévastation, c'est l'Église, laquelle étant dévastée, les connaissances du bien et du vrai n'apparaissent pas dans la Parole.

« Je couvrirai, lorsque je t'aurai éteint, les Cieux, et je noircirai leurs Étoiles ; toits les Luminaires de lumière je noircirai sur toi, et je mettrai des ténèbres sur ta terre. » — Ézéchiel 32:7-8 ;

— des ténèbres sur la terre, ce sont des faux dans l'Église. « Le Soleil et ta Lune ont été noircis, et les Etoiles ont retiré leur splendeur. » — Joël 2:10-11, 3:15.

— « Après l'affliction de ces jours, le Soleil sera obscurci, la Lune ne donnera point sa lueur, et les Étoiles tomberont du ciel. » — Matthieu 24:29 ; Marc 13:24.

— « Les Étoiles du ciel tombèrent sur la terre ; comme un figuier jette ses figues vertes. » — Apocalypse 6:13.

— « Je vis une Étoile qui du ciel tomba en la terre. » — Apocalypse 9:1.

— par les étoiles qui tombent du ciel il est entendu, non pas des étoiles, mais que les connaissances du bien et du vrai doivent périr : cela est encore évident en ce que « le Dragon entraîna la troisième partie des Étoiles du ciel. » — Apocalypse 12:4.

— puis aussi, en ce que « le Bouc de chèvres jeta à terre des Étoiles, et les foula. » — Daniel 8:8-11

— c'est pourquoi, dans le Verset suivant dans Daniel, il est dit aussi « qu'il jeta la Vérité à terre, » — Vers. 12.

— Les connaissances du bien et du vrai sont signifiées aussi par les étoiles dans ces passages :

— « Jéhovah dénombre les Étoiles, toutes par nom il les appelle. » — Psaumes 147:4.

— « Louez Jéhovah, toutes les Étoiles de lumière. » — Psaumes 148:3.

— « Les Étoiles ont combattu de leurs chemins. » — Juges 5:20.

D'après ces passages on voit clairement ce qui est entendu par ces paroles dans Daniel :

— « Les intelligents resplendiront comme la splendeur de l'étendue, et ceux qui en justifient plusieurs, comme les Étoiles, jusqu'aux siècles des siècles. » — Daniel 12:3.

Les intelligents sont ceux qui sont dans les vrais, et ceux qui justifient sont ceux qui sont dans les biens.

  
/ 962  
  

The Bible

 

Apocalypse 1

Study

1 Révélation de Jésus-Christ, que Dieu lui a donnée pour montrer à ses serviteurs les choses qui doivent arriver bientôt, et qu'il a fait connaître, par l'envoi de son ange, à son serviteur Jean,

2 lequel a attesté la parole de Dieu et le témoignage de Jésus-Christ, tout ce qu'il a vu.

3 Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophétie, et qui gardent les choses qui y sont écrites! Car le temps est proche.

4 Jean aux sept Eglises qui sont en Asie: que la grâce et la paix vous soient données de la part de celui qui est, qui était, et qui vient, et de la part des sept esprits qui sont devant son trône,

5 et de la part de Jésus-Christ, le témoin fidèle, le premier-né des morts, et le prince des rois de la terre! A celui qui nous aime, qui nous a délivrés de nos péchés par son sang,

6 et qui a fait de nous un royaume, des sacrificateurs pour Dieu son Père, à lui soient la gloire et la puissance, aux siècles des siècles! Amen!

7 Voici, il vient avec les nuées. Et tout oeil le verra, même ceux qui l'ont percé; et toutes les tribus de la terre se lamenteront à cause de lui. Oui. Amen!

8 Je suis l'alpha et l'oméga, dit le Seigneur Dieu, celui qui est, qui était, et qui vient, le Tout-Puissant.

9 Moi Jean, votre frère, et qui ai part avec vous à la tribulation et au royaume et à la persévérance en Jésus, j'étais dans l'île appelée Patmos, à cause de la parole de Dieu et du témoignage de Jésus.

10 Je fus ravi en esprit au jour du Seigneur, et j'entendis derrière moi une voix forte, comme le son d'une trompette,

11 qui disait: Ce que tu vois, écris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Eglises, à Ephèse, à Smyrne, à Pergame, à Thyatire, à Sardes, à Philadelphie, et à Laodicée.

12 Je me retournai pour connaître quelle était la voix qui me parlait. Et, après m'être retourné, je vis sept chandeliers d'or,

13 et, au milieu des sept chandeliers, quelqu'un qui ressemblait à un fils d'homme, vêtu d'une longue robe, et ayant une ceinture d'or sur la poitrine.

14 Sa tête et ses cheveux étaient blancs comme de la laine blanche, comme de la neige; ses yeux étaient comme une flamme de feu;

15 ses pieds étaient semblables à de l'airain ardent, comme s'il eût été embrasé dans une fournaise; et sa voix était comme le bruit de grandes eaux.

16 Il avait dans sa main droite sept étoiles. De sa bouche sortait une épée aiguë, à deux tranchants; et son visage était comme le soleil lorsqu'il brille dans sa force.

17 Quand je le vis, je tombai à ses pieds comme mort. Il posa sur moi sa main droite en disant: Ne crains point! Je suis le premier et le dernier,

18 et le vivant. J'étais mort; et voici, je suis vivant aux siècles des siècles. Je tiens les clefs de la mort et du séjour des morts.

19 Ecris donc les choses que tu as vues, et celles qui sont, et celles qui doivent arriver après elles,

20 le mystère des sept étoiles que tu as vues dans ma main droite, et des sept chandeliers d'or. Les sept étoiles sont les anges des sept Eglises, et les sept chandeliers sont les sept Eglises.