The Bible

 

Lamentations 3

Study

   

1 Je suis l'homme qui a vu la misère Sous la verge de sa fureur.

2 Il m'a conduit, mené dans les ténèbres, Et non dans la lumière.

3 Contre moi il tourne et retourne sa main Tout le jour.

4 Il a fait dépérir ma chair et ma peau, Il a brisé mes os.

5 Il a bâti autour de moi, Il m'a environné de poison et de douleur.

6 Il me fait habiter dans les ténèbres, Comme ceux qui sont morts dès longtemps.

7 Il m'a entouré d'un mur, pour que je ne sorte pas; Il m'a donné de pesantes chaînes.

8 J'ai beau crier et implorer du secours, Il ne laisse pas accès à ma prière.

9 Il a fermé mon chemin avec des pierres de taille, Il a détruit mes sentiers.

10 Il a été pour moi un ours en embuscade, Un lion dans un lieu caché.

11 Il a détourné mes voies, il m'a déchiré, Il m'a jeté dans la désolation.

12 Il a tendu son arc, et il m'a placé Comme un but pour sa flèche.

13 Il a fait entrer dans mes reins Les traits de son carquois.

14 Je suis pour tout mon peuple un objet de raillerie, Chaque jour l'objet de leurs chansons.

15 Il m'a rassasié d'amertume, Il m'a enivré d'absinthe.

16 Il a brisé mes dents avec des cailloux, Il m'a couvert de cendre.

17 Tu m'as enlevé la paix; Je ne connais plus le bonheur.

18 Et j'ai dit: Ma force est perdue, Je n'ai plus d'espérance en l'Eternel!

19 Quand je pense à ma détresse et à ma misère, A l'absinthe et au poison;

20 Quand mon âme s'en souvient, Elle est abattue au dedans de moi.

21 Voici ce que je veux repasser en mon coeur, Ce qui me donnera de l'espérance.

22 Les bontés de l'Eternel ne sont pas épuisées, Ses compassions ne sont pas à leur terme;

23 Elles se renouvellent chaque matin. Oh! que ta fidélité est grande!

24 L'Eternel est mon partage, dit mon âme; C'est pourquoi je veux espérer en lui.

25 L'Eternel a de la bonté pour qui espère en lui, Pour l'âme qui le cherche.

26 Il est bon d'attendre en silence Le secours de l'Eternel.

27 Il est bon pour l'homme De porter le joug dans sa jeunesse.

28 Il se tiendra solitaire et silencieux, Parce que l'Eternel le lui impose;

29 Il mettra sa bouche dans la poussière, Sans perdre toute espérance;

30 Il présentera la joue à celui qui le frappe, Il se rassasiera d'opprobres.

31 Car le Seigneur Ne rejette pas à toujours.

32 Mais, lorsqu'il afflige, Il a compassion selon sa grande miséricorde;

33 Car ce n'est pas volontiers qu'il humilie Et qu'il afflige les enfants des hommes.

34 Quand on foule aux pieds Tous les captifs du pays,

35 Quand on viole la justice humaine A la face du Très-Haut,

36 Quand on fait tort à autrui dans sa cause, Le Seigneur ne le voit-il pas?

37 Qui dira qu'une chose arrive, Sans que le Seigneur l'ait ordonnée?

38 N'est-ce pas de la volonté du Très-Haut que viennent Les maux et les biens?

39 Pourquoi l'homme vivant se plaindrait-il? Que chacun se plaigne de ses propres péchés.

40 Recherchons nos voies et sondons, Et retournons à l'Eternel;

41 Elevons nos coeurs et nos mains Vers Dieu qui est au ciel:

42 Nous avons péché, nous avons été rebelles! Tu n'as point pardonné!

43 Tu t'es caché dans ta colère, et tu nous as poursuivis; Tu as tué sans miséricorde;

44 Tu t'es enveloppé d'un nuage, Pour fermer accès à la prière.

45 Tu nous as rendus un objet de mépris et de dédain Au milieu des peuples.

46 Ils ouvrent la bouche contre nous, Tous ceux qui sont nos ennemis.

47 Notre partage a été la terreur et la fosse, Le ravage et la ruine.

48 Des torrents d'eau coulent de mes yeux, A cause de la ruine de la fille de mon peuple.

49 Mon oeil fond en larmes, sans repos, Sans relâche,

50 Jusqu'à ce que l'Eternel regarde et voie Du haut des cieux;

51 Mon oeil me fait souffrir, A cause de toutes les filles de ma ville.

52 Ils m'ont donné la chasse comme à un oiseau, Ceux qui sont à tort mes ennemis.

53 Ils ont voulu anéantir ma vie dans une fosse, Et ils ont jeté des pierres sur moi.

54 Les eaux ont inondé ma tête; Je disais: Je suis perdu!

55 J'ai invoqué ton nom, ô Eternel, Du fond de la fosse.

56 Tu as entendu ma voix: Ne ferme pas l'oreille à mes soupirs, à mes cris!

57 Au jour où je t'ai invoqué, tu t'es approché, Tu as dit: Ne crains pas!

58 Seigneur, tu as défendu la cause de mon âme, Tu as racheté ma vie.

59 Eternel, tu as vu ce qu'on m'a fait souffrir: Rends-moi justice!

60 Tu as vu toutes leurs vengeances, Tous leurs complots contre moi.

61 Eternel, tu as entendu leurs outrages, Tous leurs complots contre moi,

62 Les discours de mes adversaires, et les projets Qu'ils formaient chaque jour contre moi.

63 Regarde quand ils sont assis et quand ils se lèvent: Je suis l'objet de leurs chansons.

64 Tu leur donneras un salaire, ô Eternel, Selon l'oeuvre de leurs mains;

65 Tu les livreras à l'endurcissement de leur coeur, A ta malédiction contre eux;

66 Tu les poursuivras dans ta colère, et tu les extermineras De dessous les cieux, ô Eternel!

   

The Bible

 

Michée 7:19

Study

       

19 Il aura encore compassion de nous, Il mettra sous ses pieds nos iniquités; Tu jetteras au fond de la mer tous leurs péchés.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #4747

Study this Passage

  
/ 10837  
  

4747. 'And behold, a caravan of Ishmaelites came from Gilead' means those in whom simple good is present like that present in gentiles. This is clear from the representation of 'Ishmaelites' as those in whom simple good is present so far as life is concerned, and who consequently rely on natural truth so far as doctrine is concerned, dealt with in 3263, and from the meaning of 'Gilead' as exterior good into which, when a person is being regenerated, he is introduced first, dealt with in 4117, 4124. From this it is evident that 'a caravan of Ishmaelites from Gilead' means the kind of good that exists with gentiles, that is, those in whom that kind of simple good is present.

[2] The implications of this may be seen from what has been stated up to now and from what follows below, in advance of which only this needs to be mentioned: If people within the Church who have set themselves firmly against Divine truths - in particular against the truths that the Lord's Human is Divine and that the works of charity do contribute something towards salvation - have so set themselves against them not only from doctrine but also in life, they have driven themselves interiorly into the kind of state in which they cannot possibly be brought after that to accept those truths. For once such opposition has become firmly established in life as well as from doctrine it remains for ever. People who have no knowledge of man's interior state may suppose that no matter how much he has set himself firmly against those truths he can still accept them without difficulty after that, provided he is convinced they are truths. But this is impossible, as I have been allowed to know from a great deal of experience of such persons in the next life. For that which is firmly accepted from doctrine is absorbed into the understanding, and that which is firmly accepted in life is absorbed into the will. That which is deeply implanted in both areas of life in man - that is to say, in the life of his understanding and in the life of his will - cannot be rooted out. A person's essential soul which lives after death is shaped by these and it is such that it never withdraws from them. This also is the reason why the lot of those within the Church in whom such attitudes of mind have developed is worse than the lot of those outside the Church. Those outside the Church, called the gentiles, have not set themselves firmly against those truths because they have no knowledge of them. For this reason those among them who have led charitable lives with one another accept Divine truths with ease, if not in the world then in the next life. See what has been presented from experience regarding the state and lot of gentile nations and peoples in the next life, in 2589-2604.

[3] Consequently when a new Church is established by the Lord it is not established among those within the Church but among those outside it, that is, among gentiles. These are referred to many times in the Word. These preliminary remarks have been made so that what is implied by Joseph's being thrown into the pit by his brothers may be known and what by his being drawn out of it by the Midianites and sold to the Ishmaelites. For by 'Joseph's brothers' are represented those people within the Church who have set themselves firmly against Divine Truth, in particular against the two truths that the Lord's Human is Divine and that the works of charity do contribute something towards salvation, being opposed to them not only from doctrine but also in life. By 'the Ishmaelites' however those in whom simple good is present are represented, and by 'the Midianites' those who rely on the truth partnering that good. The latter are recorded as having drawn Joseph out of the pit, the former as having bought him. But what is meant by their bringing him down into Egypt where they sold him to Potiphar, Pharaoh's bedchamber-servant, will be stated further on.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.