The Bible

 

Genèse 35

Study

   

1 Dieu dit à Jacob: Lève-toi, monte à Béthel, et demeures-y; là, tu dresseras un autel au Dieu qui t'apparut, lorsque tu fuyais Esaü, ton frère.

2 Jacob dit à sa maison et à tous ceux qui étaient avec lui: Otez les dieux étrangers qui sont au milieu de vous, purifiez-vous, et changez de vêtements.

3 Nous Nous lèverons, et Nous monterons à Béthel; là, je dresserai un autel au Dieu qui m'a exaucé dans le jour de ma détresse, et qui a été avec moi pendant le voyage que j'ai fait.

4 Ils donnèrent à Jacob tous les dieux étrangers qui étaient entre leurs mains, et les anneaux qui étaient à leurs oreilles. Jacob les enfouit sous le térébinthe qui est près de Sichem.

5 Ensuite ils partirent. La terreur de Dieu se répandit sur les villes qui les entouraient, et l'on ne poursuivit point les fils de Jacob.

6 Jacob arriva, lui et tous ceux qui étaient avec lui, à Luz, qui est Béthel, dans le pays de Canaan.

7 Il bâtit là un autel, et il appela ce lieu El-Béthel; car c'est là que Dieu s'était révélé à lui lorsqu'il fuyait son frère.

8 Débora, nourrice de Rebecca, mourut; et elle fut enterrée au-dessous de Béthel, sous le chêne auquel on a donné le nom de chêne des pleurs.

9 Dieu apparut encore à Jacob, après son retour de Paddan-Aram, et il le bénit.

10 Dieu lui dit: Ton nom est Jacob; tu ne seras plus appelé Jacob, mais ton nom sera Israël. Et il lui donna le nom d'Israël.

11 Dieu lui dit: Je suis le Dieu tout-puissant. Sois fécond, et multiplie: une nation et une multitude de nations naîtront de toi, et des rois sortiront de tes reins.

12 Je te donnerai le pays que j'ai donné à Abraham et à Isaac, et je donnerai ce pays à ta postérité après toi.

13 Dieu s'éleva au-dessus de lui, dans le lieu où il lui avait parlé.

14 Et Jacob dressa un monument dans le lieu où Dieu lui avait parlé, un monument de pierres, sur lequel il fit une libation et versa de l'huile.

15 Jacob donna le nom de Béthel au lieu où Dieu lui avait parlé.

16 Ils partirent de Béthel; et il y avait encore une certaine distance jusqu'à Ephrata, lorsque Rachel accoucha. Elle eut un accouchement pénible;

17 et pendant les douleurs de l'enfantement, la sage-femme lui dit: Ne crains point, car tu as encore un fils!

18 Et comme elle allait rendre l'âme, car elle était mourante, elle lui donna le nom de Ben-Oni; mais le père l'appela Benjamin.

19 Rachel mourut, et elle fut enterrée sur le chemin d'Ephrata, qui est Bethléhem.

20 Jacob éleva un monument sur son sépulcre; c'est le monument du sépulcre de Rachel, qui existe encore aujourd'hui.

21 Israël partit; et il dressa sa tente au delà de Migdal-Eder.

22 Pendant qu'Israël habitait cette contrée, Ruben alla coucher avec Bilha, concubine de son père. Et Israël l'apprit. Les fils de Jacob étaient au nombre de douze.

23 Fils de Léa: Ruben, premier-né de Jacob, Siméon, Lévi, Juda, Issacar et Zabulon.

24 Fils de Rachel: Joseph et Benjamin.

25 Fils de Bilha, servante de Rachel: Dan et Nephthali.

26 Fils de Zilpa, servante de Léa: Gad et Aser. Ce sont là les fils de Jacob, qui lui naquirent à Paddan-Aram.

27 Jacob arriva auprès d'Isaac, son père, à Mamré, à Kirjath-Arba, qui est Hébron, où avaient séjourné Abraham et Isaac.

28 Les jours d'Isaac furent de cent quatre-vingts ans.

29 Il expira et mourut, et il fut recueilli auprès de son peuple, âgé et rassasié de jours, et Esaü et Jacob, ses fils, l'enterrèrent.

   

From Swedenborg's Works

 

Arcanes Célestes #4500

Study this Passage

  
/ 10837  
  

4500. Et ils vinrent sur la ville hardiment, et ils tuèrent tout mâle, signifie qu'ils extirpèrent les vrais de la doctrine de l'Église chez les Anciens : on le voit par la signification de la ville, en ce qu' elle est la doctrine qui appartient à l'Église, numéro 402, 2449, 2943, 3216, 4478 ; ici, à l'Église chez les Anciens, parce que cette Église est représentée par Chamor et Schéchem à qui appartenait la ville ; par la signification de hardiment, en ce que c'est avec assurance, ici avec l'assurance du faux et du mal ; et par la signification du mâle, en ce que c'est le vrai, numéro 749, 2046, 4005 ; de là il est évident que ces paroles, ils vinrent sur la ville hardiment, et ils tuèrent tout mâle, signifient qu'avec l'assurance du faux et du mal ils extirpèrent les vrais de la doctrine de l'Église chez les Anciens, C'était l'Eglise chez les Anciens, dérivée de la Très-Ancienne Eglise, qui devait être instaurée chez la postérité de Jacob, parce que l'Église Ancienne avait commencé à périr ; mais ici, dans le sens interne, il est décrit qu'ils avaient éteint chez eux tout vrai de la foi et tout bien de la charité, ainsi tout interne du culte, et que par conséquent aucune Église n'a pu être instituée chez cette postérité, d'où il est arrivé que, comme ils avaient insisté avec opiniâtreté, il a seulement été institué chez eux un représentatif de l'Église, voir numéro 4281, 4288, 4289, 4290, 4293, 4307, 4314, 4316, 4317, 4329, 4433, 4444.

  
/ 10837  
  

From Swedenborg's Works

 

Arcanes Célestes #4433

Study this Passage

  
/ 10837  
  

4433. Et il la prit, et coucha avec elle, et la força, signifie qu'il ne pouvait pas autrement être conjoint avec l'affection du vrai signifié par les fils de Jacob, frères de Dinah : on le voit par la signification de la prendre, coucher avec elle et la forcer, en ce que c'est être conjoint, mais non de la manière légitime qui a lieu par les fiançailles ; toutefois, que par ces paroles il soit signifié qu'il ne pouvait pas autrement être conjoint, c'est ce qu'on ne peut voir, à moins qu'on ne sache comment la chose se passe ; le vrai intérieur provenant des anciens, signifié par Schéchem fils de Chamor le Chivéen, est ce vrai qui avait été l'interne de l'Église chez les Anciens, et par conséquent l'interne dans leurs statuts, leurs jugements et leurs lois, en un mot, dans leurs rites et dans les autres choses semblables ; ces vrais étaient leurs doctrinaux selon lesquels ils vivaient, et même les doctrinaux de la charité, car dans le temps ancien il n'y avait point d'autres doctrinaux pour ceux qui étaient de l'Église réelle ; les mêmes peuvent être appelés vrais intérieurs de la foi respectivement à la doctrine, et biens respectivement à la vie : puisqu'une sorte d'Église était instituée chez la Nation issue de Jacob, il était nécessaire que les vrais et les biens y fussent initiés ; car si les intérims ne sont pas dans les externes, c'est-à-dire, si l'on ne pense pas aux internes quand on est dans les externes, et si en même temps on n'est pas affecté par les internes, ou tout au moins si l'on n'est pas affecté par les externes à cause des internes, il n'existe rien de l'Église, car les internes font l'Église, puisqu'en eux est le Seigneur, car en eux sont les spirituels et les célestes qui procèdent du Seigneur. Mais la Nation issue de Jacob, c'est-à-dire, la nation Israélite et juive n'a pu y être initiée de la manière légitime qui a lieu par les fiançailles, par la raison que le culte externe des Israélites et des Juifs ne correspondait pas ; en effet, ils avaient reçu de leurs Pères, savoir d'Abraham, de Isaac et de Jacob, le culte institué par Éber, culte qui, dans les externes, était différent du culte de l'Ancienne Église, ainsi qu'on le voit numéro 1238, 1241, 1343, 2180 ; et comme ce culte était différent, les vrais intérieurs qui avaient été chez les Anciens, ne pouvaient pas être conjoints à ce culte de la manière légitime qui a lieu par les fiançailles, mais ils le furent de la manière qui est ici décrite ; par là on peut comprendre ce que c'est que

“ Il ne pouvait pas autrement être conjoint avec l'affection du vrai signifié par les fils de Jacob, frères de Dinah. » Mais quoique la conjonction eût pu être faite de cette manière-là, selon une loi connue aussi des anciens, loi dont il est parlé, Exode 22:15, Deutéronome 22:28-29, néanmoins cette nation était telle, qu'en aucune manière elle n'admettait de conjonction du vrai intérieur qui provenait des Anciens, avec les externes du culte qui existaient chez les descendants de Jacob, numéro 4281, 4290, 4293, 4307, 4314, 4316, 4317, aussi ne put-il être institué chez cette nation aucune Église, mais à la place il y eut seulement un représentatif de l'Église, voir numéro 4281, 4288, 4307 ; que cette nation ait été telle, que non-seulement elle ne pouvait pas recevoir les vrais intérieurs, mais encore qu'elle les étouffait entièrement chez elle, c'est ce qui a été représenté ici en ce que les fils de Jacob répondirent à Schéchem et à Chamor en tromperie, Vers. 13, et qu'ensuite Siméon et Lévi passèrent la ville au fil de l'épée, et tuèrent Schéchem et Chamor, Vers. 25, 26, et que les autres fils de Jacob vinrent sur les transpercés, pillèrent la ville, et prirent le menu bétail, le gros bétail, et tout ce qui était dans la ville, dans le champ et dans la maison, Vers. 27, 28, 29. Par là on voit clairement ce qui est signifié par les paroles prophétiques de Jacob, alors Israël :

« Siméon et Lévi (sont)frères, instruments de violence leurs épées ; en leur secret que ne vienne point mon âme, en leur assemblée que ne soit point unie ma gloire, car dans leur colère ils ont tué l'homme, et dans leur bon plaisir énervé le bœuf : maudite (soit) leur colère, parce que véhémente (elle est), et leur fureur parce que dure (elle est) ! Je les diviserai en Jacob, et je les disperserai en Israël. " - Genèse 49:5, 6, 7.

  
/ 10837