The Bible

 

Genèse 21

Study

   

1 L'Eternel se souvint de ce qu'il avait dit à Sara, et L'Eternel accomplit pour Sara ce qu'il avait promis.

2 Sara devint enceinte, et elle enfanta un fils à Abraham dans sa vieillesse, au temps fixé dont Dieu lui avait parlé.

3 Abraham donna le nom d'Isaac au fils qui lui était né, que Sara lui avait enfanté.

4 Abraham circoncit son fils Isaac, âgé de huit jours, comme Dieu le lui avait ordonné.

5 Abraham était âgé de cent ans, à la naissance d'Isaac, son fils.

6 Et Sara dit: Dieu m'a fait un sujet de rire; quiconque l'apprendra rira de moi.

7 Elle ajouta: Qui aurait dit à Abraham: Sara allaitera des enfants? Cependant je lui ai enfanté un fils dans sa vieillesse.

8 L'enfant grandit, et fut sevré; et Abraham fit un grand festin le jourIsaac fut sevré.

9 Sara vit rire le fils qu'Agar, l'Egyptienne, avait enfanté à Abraham;

10 et elle dit à Abraham: Chasse cette servante et son fils, car le fils de cette servante n'héritera pas avec mon fils, avec Isaac.

11 Cette parole déplut fort aux yeux d'Abraham, à cause de son fils.

12 Mais Dieu dit à Abraham: Que cela ne déplaise pas à tes yeux, à cause de l'enfant et de ta servante. Accorde à Sara tout ce qu'elle te demandera; car c'est d'Isaac que sortira une postérité qui te sera propre.

13 Je ferai aussi une nation du fils de ta servante; car il est ta postérité.

14 Abraham se leva de bon matin; il prit du pain et une outre d'eau, qu'il donna à Agar et plaça sur son épaule; il lui remit aussi l'enfant, et la renvoya. Elle s'en alla, et s'égara dans le désert de Beer-Schéba.

15 Quand l'eau de l'outre fut épuisée, elle laissa l'enfant sous un des arbrisseaux,

16 et alla s'asseoir vis-à-vis, à une portée d'arc; car elle disait: Que je ne voie pas mourir mon enfant! Elle s'assit donc vis-à-vis de lui, éleva la voix et pleura.

17 Dieu entendit la voix de l'enfant; et l'ange de Dieu appela du ciel Agar, et lui dit: Qu'as-tu, Agar? Ne crains point, car Dieu a entendu la voix de l'enfant dans le lieu où il est.

18 Lève-toi, prends l'enfant, saisis-le de ta main; car je ferai de lui une grande nation.

19 Et Dieu lui ouvrit les yeux, et elle vit un puits d'eau; elle alla remplir d'eau l'outre, et donna à boire à l'enfant.

20 Dieu fut avec l'enfant, qui grandit, habita dans le désert, et devint tireur d'arc.

21 Il habita dans le désert de Paran, et sa mère lui prit une femme du pays d'Egypte.

22 En ce temps-là, Abimélec, accompagné de Picol, chef de son armée, parla ainsi à Abraham: Dieu est avec toi dans tout ce que tu fais.

23 Jure-moi maintenant ici, par le nom de Dieu, que tu ne tromperas ni moi, ni mes enfants, ni mes petits-enfants, et que tu auras pour moi et le pays où tu séjournes la même bienveillance que j'ai eue pour toi.

24 Abraham dit: Je le jurerai.

25 Mais Abraham fit des reproches à Abimélec, au sujet d'un puits d'eau, dont s'étaient emparés de force les serviteurs d'Abimélec.

26 Abimélec répondit: J'ignore qui a fait cette chose-là; tu ne m'en as point informé, et moi, je ne l'apprends qu'aujourd'hui.

27 Et Abraham prit des brebis et des boeufs, qu'il donna à Abimélec; et ils firent tous deux alliance.

28 Abraham mit à part sept jeunes brebis.

29 Et Abimélec dit à Abraham: Qu'est-ce que ces sept jeunes brebis, que tu as mises à part?

30 Il répondit: Tu accepteras de ma main ces sept brebis, afin que cela me serve de témoignage que j'ai creusé ce puits.

31 C'est pourquoi on appelle ce lieu Beer-Schéba; car c'est là qu'ils jurèrent l'un et l'autre.

32 Ils firent donc alliance à Beer-Schéba. Après quoi, Abimélec se leva, avec Picol, chef de son armée; et ils retournèrent au pays des Philistins.

33 Abraham planta des tamariscs à Beer-Schéba; et là il invoqua le nom de l'Eternel, Dieu de l'éternité.

34 Abraham séjourna longtemps dans le pays des Philistins.

   

From Swedenborg's Works

 

Arcanes Célestes #2670

Study this Passage

  
/ 10837  
  

2670. Parce qu'il est ta semence, lui, signifie que par le Divin Humain du Seigneur le salut est à ceux de l'Eglise spirituelle : cela est évident d'après ce qui a été dit ci-dessus, numéro 2666 : que la semence soit la foi, mais la foi de la charité, c'est ce qu'on voit numéros 255, 880, 1025, 1447, 1610, 1940.

  
/ 10837  
  

From Swedenborg's Works

 

Arcanes Célestes #1940

Study this Passage

  
/ 10837  
  

1940. En multipliant je multiplierai ta semence signifie signification de l'homme Rationnel, lorsqu'il se met sous le pouvoir de l'Homme Intérieur adjoint au Bien : on en trouve la preuve dans la signification de la Semence, en ce qu'elle est l'amour et la foi, ainsi qu'on l'a déjà vu numéros 1025, 1447, 1510 ; mais ici par multiplier la semence est signifiée la fructification des célestes de l'amour dans le Rationnel, quand le Rationnel s'est soumis au Vrai Intérieur ou Divin. La multiplication s'applique aux vrais, tandis que la fructification s'applique aux biens, comme on le voit par ce qui a déjà été dit et exposé, numéros 43, 55, 913, 943 ; mais comme il s'agit du Seigneur, la multiplication signifie la fructification, parce que dans son Rationnel tout Vrai est devenu Bien, par conséquent Divin, ce qui est applicable ici : il en est autrement dans l'homme, dont le Rationnel est formé par le Seigneur d'après le Vrai ou l'Affection du vrai ; cette Affection est son Bien par lequel il agit. Il est impossible de comprendre comment s'opèrent la multiplication et la fructification chez l'homme dans son Rationnel, si l'on ne sait pas comment s'opère l'Influx ; pour qu'on le sache, voici ce que je dirai en général de l'influx : chez chaque homme il y a un homme Interne, un homme Rationnel qui est intermédiate, et un homme Externe ainsi qu'il a déjà été dit ; l'homme Interne est celui qui constitue son Intime, d'après lequel il est homme, et par lequel il est distingué des animaux brutes qui n'ont pas un intime ; et cet homme interne est comme la porte ou l'entrée du Seigneur, c'est-à-dire, des célestes et des spirituels du Seigneur dans l'homme ; ce qui s'opère là ne peut pas être compris par l'homme, parce que c'est au-dessus de son Rationnel, d'après lequel il pense ; à cet Intime ou à cet homme Interne a été soumis le Rationnel, qui apparaît comme le propre de l'homme ; les célestes de l'amour et de la foi procédant du Seigneur influent par cet homme Interne dans le Rationnel, et par ce Rationnel dans les scientifiques qui appartiennent à l'homme Externe ; mais les choses qui influent sont reçues selon l'état de chacun ; si le Rationnel ne se soumet pas aux biens et aux vrais du Seigneur, alors ce Rationnel ou étouffe, ou rejette, ou pervertit les choses qui influent et plus encore lorsqu'elles influent dans les scientifiques sensuels de la mémoire ; c'est là ce qu'on entend par la semence qui tombe ou sur le chemin, ou dans des endroits pierreux, ou entre les épines, ainsi que le Seigneur l'enseigne, - ; ; .

mais lorsque le Rationnel se soumet et croit au Seigneur, c'est-à-dire, à sa parole, ce Rationnel est comme l'humus ou la bonne terre dans laquelle la semence tombe et porte beaucoup de fruit.

  
/ 10837