The Bible

 

Ézéchiel 40

Study

   

1 La vingt-cinquième année de notre captivité, au commencement de l'année, le dixième jour du mois, quatorze ans après la ruine de la ville, en ce même jour, la main de l'Eternel fut sur moi, et il me transporta

2 dans le pays d'Israël. Il m'y transporta, dans des visions divines, et me déposa sur une montagne très élevée, où se trouvait au midi comme une ville construite.

3 Il me conduisit là; et voici, il y avait un homme dont l'aspect était comme l'aspect de l'airain; il avait dans la main un cordeau de lin et une canne pour mesurer, et il se tenait à la porte.

4 Cet homme me dit: Fils de l'homme, regarde de tes yeux, et écoute de tes oreilles! Applique ton attention à toutes les choses que je te montrerai, car tu as été amené ici afin que je te les montre. Fais connaître à la maison d'Israël tout ce que tu verras.

5 Voici, un mur extérieur entourait la maison de tous côtés. Dans la main de l'homme était une canne de six coudées pour mesurer, chaque coudée ayant un palme de plus que la coudée ordinaire. Il mesura la largeur du mur, qui était d'une canne, et la hauteur, qui était d'une canne.

6 Il alla vers la porte orientale, et il en monta les degrés. Il mesura le seuil de la porte, qui avait une canne en largeur, et l'autre seuil, qui avait une canne en largeur.

7 Chaque chambre était longue d'une canne, et large d'une canne. Il y avait entre les chambres un espace de cinq coudées. Le seuil de la porte, près du vestibule de la porte, à l'intérieur, avait une canne.

8 Il mesura le vestibule de la porte, à l'intérieur; il avait une canne.

9 Il mesura le vestibule de la porte; il avait huit coudées, et ses poteaux en avaient deux; le vestibule de la porte était en dedans.

10 Les chambres de la porte orientale étaient au nombre de trois d'un côté et de trois de l'autre; toutes les trois avaient la même mesure, et les poteaux de chaque côté avaient aussi la même mesure.

11 Il mesura la largeur de l'ouverture de la porte, qui était de dix coudées, et la hauteur de la porte, qui était de treize coudées.

12 Il y avait devant les chambres un espace d'une coudée de chaque côté et d'autre; chaque chambre avait six coudées d'un côté, et six coudées de l'autre.

13 Il mesura la porte depuis le toit d'une chambre jusqu'au toit de l'autre; il y avait une largeur de vingt-cinq coudées entre les deux ouvertures opposées.

14 Il compta soixante coudées pour les poteaux, près desquels était une cour, autour de la porte.

15 L'espace entre la porte d'entrée et le vestibule de la porte intérieure était de cinquante coudées.

16 Il y avait des fenêtres grillées aux chambres et à leurs poteaux à l'intérieur de la porte tout autour; il y avait aussi des fenêtres dans les vestibules tout autour intérieurement; des palmes étaient sculptées sur les poteaux.

17 Il me conduisit dans le parvis extérieur, où se trouvaient des chambres et un pavé tout autour; il y avait trente chambres sur ce pavé.

18 Le pavé était au côté des portes, et répondait à la longueur des portes; c'était le pavé inférieur.

19 Il mesura la largeur depuis la porte d'en bas jusqu'au parvis intérieur en dehors; il y avait cent coudées, à l'orient et au septentrion.

20 Il mesura la longueur et la largeur de la porte septentrionale du parvis extérieur.

21 Ses chambres, au nombre de trois d'un côté et de trois de l'autre, ses poteaux et ses vestibules, avaient la même mesure que la première porte, cinquante coudées en longueur et vingt-cinq coudées en largeur.

22 Ses fenêtres, son vestibule, ses palmes, avaient la même mesure que la porte orientale; on y montait par sept degrés, devant lesquels était son vestibule.

23 Il y avait une porte au parvis intérieur, vis-à-vis de la porte septentrionale et vis-à-vis de la porte orientale; il mesura d'une porte à l'autre cent coudées.

24 Il me conduisit du côté du midi, où se trouvait la porte méridionale. Il en mesura les poteaux et les vestibules, qui avaient la même mesure.

25 Cette porte et ses vestibules avaient des fenêtres tout autour, comme les autres fenêtres, cinquante coudées en longueur et vingt-cinq coudées en largeur.

26 On y montait par sept degrés, devant lesquels était son vestibule; il y avait de chaque côté des palmes sur ses poteaux.

27 Le parvis intérieur avait une porte du côté du midi; il mesura d'une porte à l'autre au midi cent coudées.

28 Il me conduisit dans le parvis intérieur, par la porte du midi. Il mesura la porte du midi, qui avait la même mesure.

29 Ses chambres, ses poteaux et ses vestibules, avaient la même mesure. Cette porte et ses vestibules avaient des fenêtres tout autour, cinquante coudées en longueur et vingt-cinq coudées en largeur.

30 Il y avait tout autour des vestibules de vingt-cinq coudées de longueur et de cinq de largeur.

31 Les vestibules de la porte aboutissaient au parvis extérieur; il y avait des palmes sur ses poteaux, et huit degrés pour y monter.

32 Il me conduisit dans le parvis intérieur, par l'entrée orientale. Il mesura la porte, qui avait la même mesure.

33 Ses chambres, ses poteaux et ses vestibules, avaient la même mesure. Cette porte et ses vestibules avaient des fenêtres tout autour, cinquante coudées en longueur et vingt-cinq coudées en largeur.

34 Ses vestibules aboutissaient au parvis extérieur; il y avait de chaque côté des palmes sur ses poteaux, et huit degrés pour y monter.

35 Il me conduisit vers la porte septentrionale. Il la mesura, et trouva la même mesure,

36 ainsi qu'à ses chambres, à ses poteaux et à ses vestibules; elle avait des fenêtres tout autour; cinquante coudées en longueur et vingt-cinq coudées en largeur.

37 Ses vestibules aboutissaient au parvis extérieur; il y avait de chaque côté des palmes sur ses poteaux, et huit degrés pour y monter.

38 Il y avait une chambre qui s'ouvrait vers les poteaux des portes, et où l'on devait laver les holocaustes.

39 Dans le vestibule de la porte se trouvaient de chaque côté deux tables, sur lesquelles on devait égorger l'holocauste, le sacrifice d'expiation et le sacrifice de culpabilité.

40 A l'un des côtés extérieurs par où l'on montait, à l'entrée de la porte septentrionale, il y avait deux tables; et à l'autre côté, vers le vestibule de la porte, il y avait deux tables.

41 Il se trouvait ainsi, aux côtés de la porte, quatre tables d'une part et quatre tables de l'autre, en tout huit tables, sur lesquelles on devait égorger les victimes.

42 Il y avait encore pour les holocaustes quatre tables en pierres de taille, longues d'une coudée et demie, larges d'une coudée et demie, et hautes d'une coudée; on devait mettre sur ces tables les instruments avec lesquels on égorgeait les victimes pour les holocaustes et pour les autres sacrifices.

43 Des rebords de quatre doigts étaient adaptés à la maison tout autour; et la chair des sacrifices devait être mise sur les tables.

44 En dehors de la porte intérieure il y avait des chambres pour les chantres, dans le parvis intérieur: l'une était à côté de la porte septentrionale et avait la face au midi, l'autre était à côté de la porte orientale et avait la face au septentrion.

45 Il me dit: Cette chambre, dont la face est au midi, est pour les sacrificateurs qui ont la garde de la maison;

46 et la chambre dont la face est au septentrion est pour les sacrificateurs qui ont la garde de l'autel. Ce sont les fils de Tsadok, qui, parmi les fils de Lévi, s'approchent de l'Eternel pour le servir.

47 Il mesura le parvis, qui avait cent coudées de longueur et cent coudées de largeur, en carré. L'autel était devant la maison.

48 Il me conduisit dans le vestibule de la maison. Il mesura les poteaux du vestibule, et trouva cinq coudées d'un côté et cinq coudées de l'autre. La largeur de la porte était de trois coudées d'un côté et de trois coudées de l'autre.

49 Le vestibule avait une longueur de vingt coudées et une largeur de onze coudées; on y montait par des degrés. Il y avait des colonnes près des poteaux, l'une d'un côté, et l'autre de l'autre.

   

From Swedenborg's Works

 

L’Apocalypse Révélée #610

Study this Passage

  
/ 962  
  

610. Et son nombre, six cent soixante-six, signifie cette qualité, que par eux tout vrai de la Parole a été falsifié. Par le nombre de la bête est signifiée la qualité des confirmations de la doctrine et de la foi d'après la Parole chez eux, Nos. 608, 609 ; par six cent soixante-six est signifié tout vrai du bien, et parce que cela est dit de la Parole, il est signifié tout vrai du bien dans la Parole, ici ce vrai falsifié, parce que c'est le nombre de la bête. Si cela est signifié, c'est parce que six signifie la même chose que trois multiplié par deux, et que trois signifie le plein et tout, et se dit des vrais, No. 505, et que deux signifie le mariage du vrai et du bien ; et comme six est composé de ces deux nombres multipliés l'un par l'autre, c'est pour cela qu'il signifie tout vrai du bien dans la Parole, ici ce vrai falsifié ; qu'il ait aussi été falsifié par eux, on le voit ci-dessus, No. 566. S'il est dit le nombre six cent soixante-six, c'est parce que dans ce nombre le six est triplé, et que la triplication fait le complet ; la multiplication par cent qui donne six cent, et la multiplication par dix qui donne soixante, ne changent rien ; voir ci-dessus, No. 348. Que six signifie le plein et tout, et qu'il soit employé quand il s'agit des vrais du bien, on peut le voir par les passages de la Parole où ce nombre est nommé ; mais cette signification de ce nombre ne peut se présenter clairement qu'à ceux qui voient les choses, dont il s'agit, dans le sens spirituel ; par exemple, ce qu'a dit le Seigneur, que les semences qui tombèrent dans une bonne terre donnèrent du fruit jusqu'à TRENTE, à SOIXANTE, et à Cent, — Marc 4:8, 20 ; Matthieu 13:8, 23 ;

— que le père de famille sortit et loua des ouvriers pour sa vigne à la troisième heure, et à la sixième heure, — Matthieu 20:3, 5 ;

— que sur la table dans le Tabernacle les pains étaient placés sur deux rangs, de chacun Six, — Lévitique 24:6.

— que Six cruches avaient été placées pour la purification des Juifs. — Jean 2:6.

— que les villes de refuge ou d'asile étaient au nombre de Six, — Nombres 35:6-7 ; Deutéronome 19:1-9 ;

— que la canne de mesure, avec laquelle l'Ange mesura toutes tes choses du Nouveau Temple et de la Nouvelle Ville, était de Six coudées, — Ézéchiel 40:5 ;

— que le prophète boirait de l'eau par mesure, le sixième d'un hin, — Ézéchiel 4:11 ;

— que pour l'oblation on prendrait le sixième d'un éphah sur un chômer de froment. — Ézéchiel 45:13.

— Comme six signifie le plein, c'est de là qu'est venu le mot sixter (prendre le sixième, ou réduire au sixième), par lequel dans le sens spirituel est signifié ce qui est complet, et entièrement fait ; par exemple, qu'on sixterait (prendrait le sixième de) l'éphah sur un chômer d'orge, — Ézéchiel 45:13 ;

— et au sujet de Gog :

— « Je te ferai retourner, et te sixterai (te réduirai au sixième). » — Ézéchiel 39:2.

— ce qui signifie que chez lui serait entièrement détruit tout vrai du bien dans la Parole ; qui sont ceux qui sont entendus par Gog, on le voit, No. 859.

  
/ 962  
  

From Swedenborg's Works

 

L’Apocalypse Révélée #505

Study this Passage

  
/ 962  
  

505. Vers. 11:9. Et verront d'entre les peuples, et tribus, et langues, et nations, leurs corps trois jours et demi, signifie lorsque tous ceux qui ont été et qui seront d'après la foi seule dans les faux de la doctrine et par suite dans les maux de la vie à la fin de l'Église qui existe encore, et au commencement de la Nouvelle Église, ont entendu et entendront parler de ces deux Essentiels, qui sont la reconnaissance du Seigneur, et les œuvres selon le Décalogue. Par peuples, et tribus, et langues, et nations, sont entendus tous ceux d'entre les Réformés qui ont été et qui seront, d'après la foi seule, dans les faux de la doctrine et par suite dans les maux de la vie ; par peuples sont signifiés ceux qui sont dans les faux de la doctrine, No. 483 ; par tribus, les faux et les maux de l'Église, No. 349 ; par langues, la confession et la réception de ces faux et de ces maux, 483 ; et par nations, ceux qui sont dans les maux de la vie, 483 ; de là par ces quatre sont signifiés tous et chacun de ceux qui ont été et qui seront tels, ainsi ceux qui ont été dans cette grande ville, et ceux qui, semblables à eux, viendront encore du monde ; par leurs corps, ou les corps des deux témoins, sont signifiés les deux Essentiels de la Nouvelle Église ; voir ci-dessus, No. 501 ; par verront, il est signifié lorsqu'ils en ont entendu et en auront entendu parler, puisque voir se dit des corps, et qu'entendre se dit de ces deux Essentiels ; par trois jours et demi, il est signifié à la fin et au commencement, c'est-à-dire, à la fin de l'Église qui existe encore, et au commencement de la Nouvelle Église ; maintenant, d'après ces significations réunies en un seul sens, il est évident que par « verront d'entre les peuples, et tribus, et langues, et nations, leurs corps trois jours et demi » , il est signifié dans le sens spirituelles choses qui ont été dites ci-dessus. Si trois jours et demi signifient à la fin et au commencement, c'est parce que par le jour il est signifié l'état, par le nombre trois le complet jusqu'à la fin, et par la moitié le commencement ; en effet, par trois jours et demi il est signifié la même chose que par la semaine, dont les six jours signifient le complet jusqu'à la fin, et le septième jour signifie le saint, car le nombre trois et demi est la moitié du nombre sept qui constitue la semaine, et un nombre double et le nombre divisé dont il est composé signifient la même chose. Que trois signifie le complet, ainsi jusqu'à la fin, on peut le voir par ces passages dans la Parole :

— « Ésaîe alla nu et déchaussé pendant trois années. » — Ésaïe 20:3.

— Jéhovah appela trois fois Samuel, et Samuel courut trois fois vers Êlie, et la troisième fois Ëlie comprit. » — 1 Samuel 3:1-8

— « Elle s'étendit trois fois sur le fils de la veuve. » — 1 Rois 17:21.

— « Elle ordonna de verser trois fois de l'eau sur l'holocauste. » — 1 Rois 18:34.

— « Jésus dit : Le Royaume des Cieux est semblable à du levain qu'une femme ayant pris a renfermé dans trois mesures de farine, jusqu'à ce que le tout fût levé. » — Matthieu 13:33.

— « Jésus dit à Pierre que trois fois il te renierait. » — Matthieu 26:34.

— « Le Seigneur dit trois fois à Pierre : M'aimes-tu ? » — Jean 21:15-16, 17.

— « Jonas fut dans le ventre de la baleine trois jours et trois nuits. » — Jonas 2:1.

— « Jésus dit qu'on détruisît le Temple, et que Lui, en trois jours, le bâtirait. » — Jean 2:19-20.

— « Jésus dans Gethsemane pria trois fois. » — Matthieu 26:39-44

— « Jésus ressuscita le troisième jour. » — Matthieu 28:1.

— et dans beaucoup d'endroits ailleurs ; par exemple, — Ésaïe 16:14; Hosée 6:2; 3:18 ; 10:22-23 ; 19:1, 11, 15, 16, 18 ; Lévitique 19:23, 24, 25 ; Nombres 19:11 jusqu'à la fin ; 31:19-25 ; Deutéronome14:28 ; 26:12 ; Josué 1:11 ; 3:2 ; 1 Samuel 20:5, 12, 19-20, 35, 36, 41 ; 2 Samuel 24:11-12, 13 ; Daniel 10:2-3, 4 ; Marc 12:2, 4, 5, 6 ; Luc 20:12, 19 ; 13:32, 33.

— Sept, de même que trois, signifie le plein et le complet ; mais sept se dit des choses saintes, et trois se dit de choses non saintes.

  
/ 962