The Bible

 

Daniel 9

Study

   

1 La première année de Darius, fils d'Assuérus, de la race des Mèdes, lequel était devenu roi du royaume des Chaldéens,

2 la première année de son règne, moi, Daniel, je vis par les livres qu'il devait s'écouler soixante-dix ans pour les ruines de Jérusalem, d'après le nombre des années dont l'Eternel avait parlé à Jérémie, le prophète.

3 Je tournai ma face vers le Seigneur Dieu, afin de recourir à la prière et aux supplications, en jeûnant et en prenant le sac et la cendre.

4 Je priai l'Eternel, mon Dieu, et je lui fis cette confession: Seigneur, Dieu grand et redoutable, toi qui gardes ton alliance et qui fais miséricorde à ceux qui t'aiment et qui observent tes commandements!

5 Nous avons péché, nous avons commis l'iniquité, nous avons été méchants et rebelles, nous nous sommes détournés de tes commandements et de tes ordonnances.

6 Nous n'avons pas écouté tes serviteurs, les prophètes, qui ont parlé en ton nom à nos rois, à nos chefs, à nos pères, et à tout le peuple du pays.

7 A toi, Seigneur, est la justice, et à nous la confusion de face, en ce jour, aux hommes de Juda, aux habitants de Jérusalem, et à tout Israël, à ceux qui sont près et à ceux qui sont loin, dans tous les pays où tu les as chassés à cause des infidélités dont ils se sont rendus coupables envers toi.

8 Seigneur, à nous la confusion de face, à nos rois, à nos chefs, et à nos pères, parce que nous avons péché contre toi.

9 Auprès du Seigneur, notre Dieu, la miséricorde et le pardon, car nous avons été rebelles envers lui.

10 Nous n'avons pas écouté la voix de l'Eternel, notre Dieu, pour suivre ses lois qu'il avait mises devant Nous par ses serviteurs, les prophètes.

11 Tout Israël a transgressé ta loi, et s'est détourné pour ne pas écouter ta voix. Alors se sont répandues sur nous les malédictions et les imprécations qui sont écrites dans la loi de Moïse, serviteur de Dieu, parce que nous avons péché contre Dieu.

12 Il a accompli les paroles qu'il avait prononcées contre nous et contre nos chefs qui nous ont gouvernés, il a fait venir sur nous une grande calamité, et il n'en est jamais arrivé sous le ciel entier une semblable à celle qui est arrivée à Jérusalem.

13 Comme cela est écrit dans la loi de Moïse, toute cette calamité est venue sur nous; et nous n'avons pas imploré l'Eternel, notre Dieu, nous ne nous sommes pas détournés de nos iniquités, nous n'avons pas été attentifs à ta vérité.

14 L'Eternel a veillé sur cette calamité, et l'a fait venir sur nous; car L'Eternel, notre Dieu, est juste dans toutes les choses qu'il a faites, mais nous n'avons pas écouté sa voix.

15 Et maintenant, Seigneur, notre Dieu, toi qui as fait sortir ton peuple du pays d'Egypte par ta main puissante, et qui t'es fait un nom comme il l'est aujourd'hui, nous avons péché, nous avons commis l'iniquité.

16 Seigneur, selon ta grande miséricorde, que ta colère et ta fureur se détournent de ta ville de Jérusalem, de ta montagne sainte; car, à cause de nos péchés et des iniquités de nos pères, Jérusalem et ton peuple sont en opprobre à tous ceux qui nous entourent.

17 Maintenant donc, ô notre Dieu, écoute la prière et les supplications de ton serviteur, et, pour l'amour du Seigneur, fais briller ta face sur ton sanctuaire dévasté!

18 Mon Dieu, prête l'oreille et écoute! ouvre les yeux et regarde nos ruines, regarde la ville sur laquelle ton nom est invoqué! Car ce n'est pas à cause de notre justice que nous te présentons nos supplications, c'est à cause de tes grandes compassions.

19 Seigneur, écoute! Seigneur, pardonne! Seigneur, sois attentif! agis et ne tarde pas, par amour pour toi, ô mon Dieu! Car ton nom est invoqué sur ta ville et sur ton peuple.

20 Je parlais encore, je priais, je confessais mon péché et le péché de mon peuple d'Israël, et je présentais mes supplications à l'Eternel, mon Dieu, en faveur de la sainte montagne de mon Dieu;

21 je parlais encore dans ma prière, quand l'homme, Gabriel, que j'avais vu précédemment dans une vision, s'approcha de moi d'un vol rapide, au moment de l'offrande du soir.

22 Il m'instruisit, et s'entretint avec moi. Il me dit: Daniel, je suis venu maintenant pour ouvrir ton intelligence.

23 Lorsque tu as commencé à prier, la parole est sortie, et je viens pour te l'annoncer; car tu es un bien-aimé. Sois attentif à la parole, et comprends la vision!

24 Soixante-dix semaines ont été fixées sur ton peuple et sur ta ville sainte, pour faire cesser les transgressions et mettre fin aux péchés, pour expier l'iniquité et amener la justice éternelle, pour sceller la vision et le prophète, et pour oindre le Saint des saints.

25 Sache-le donc, et comprends! Depuis le moment où la parole a annoncé que Jérusalem sera rebâtie jusqu'à l'Oint, au Conducteur, il y a sept semaines; dans soixante-deux semaines, les places et les fossés seront rétablis, mais en des temps fâcheux.

26 Après les soixante-deux semaines, un Oint sera retranché, et il n'aura pas de successeur. Le peuple d'un chef qui viendra détruira la ville et le sanctuaire, et sa fin arrivera comme par une inondation; il est arrêté que les dévastations dureront jusqu'au terme de la guerre.

27 Il fera une solide alliance avec plusieurs pour une semaine, et durant la moitié de la semaine il fera cesser le sacrifice et l'offrande; le dévastateur commettra les choses les plus abominables, jusqu'à ce que la ruine et ce qui a été résolu fondent sur le dévastateur.

   

From Swedenborg's Works

 

Arcanes Célestes #10133

Study this Passage

  
/ 10837  
  

10133. A perpétuité, signifie dans tout culte Divin : on le voit par la signification de à perpétuité, quand cela se dit de choses qui appartiennent au culte Divin, en ce que c'est tout et dans tout ; en effet, il s'agit de la purification des maux et des faux par le bien de l'innocence, car ce bien est signifié par les agneaux, et la purification des maux et des faux est signifiée par l'holocauste d'agneaux ; cet holocauste est dit à perpétuité, parce que c'était dans tout culte Divin ; c'est aussi pour cela qu'il était fait deux fois chaque jour, le matin et le soir ; et ce qui se faisait le matin et le soir représentait en général tout culte, et dans tout culte ; en effet, le bien de l'innocence doit être dans tout bien, et par suite dans tout vrai, pour que ce soit le bien et le vrai, dans lesquels il y ait la vie procédant du Divin, ainsi il doit être dans tout culte, car tout culte doit procéder du bien de l'amour et des vrais de la foi, pour que ce soit un culte : que tout bien de l'Église et du Ciel ait en soi l'innocence, et que sans elle le bien ne soit pas un bien, ni par conséquent le culte un cuit ?, on le voit, numéros 2736, 2780, 6013, 7840, 9262, 7887 ; quant à l'innocence, on voit ce que c'est, numéros 3994, 4001, 4797, 5236, 6107, 6765, 7902, 9262, 9936, et dans les articles cités, numéro 10021 (fin). Qu'à perpétuité, ce soit tout et dans tout, à savoir, le tout du culte et dans tout culte, c'est parce que à perpétuité enveloppe tout le temps ; et dans les deux, où la Parole est entendue non pas dans le sens naturel, mais dans le sens spirituel, il n'y a aucune notion de temps, mais au lieu des temps on perçoit des choses qui appartiennent à l'état ; ici donc par à perpétuité on perçoit un état perpétuel dans le culte, ainsi le tout du culte et dans tout culte ; il en est de même de toutes les expressions qui, dans la Parole, enveloppent quelque chose du temps, comme hier, aujourd'hui, demain, dans deux jours, dans trois jours, le jour, la semaine, le mois et l'année ; puis les temps du jour et de l'année, comme le matin, midi, le soir, la nuit, le printemps, l'été, l'automne et l'hiver ; afin donc que le sens spirituel de la Parole soit entendu, il faut rejeter de son sens naturel tout ce qui appartient au temps, et aussi tout ce qui appartient au lieu, et même tout ce qui appartient à la personne, et au lieu de cela concevoir des états de choses ; par là, on peut voir combien la Parole est pure dans le sens interne, ainsi combien elle est perçue purement par les anges dans les cieux, et par conséquent combien la sagesse et l'intelligence des anges sont au-dessus de l'intelligence et de la sagesse des hommes, qui pensent seulement d'après un naturel fixé sur des choses très-finies dans le monde et sur la terre ; que les temps dans les cieux soient des états, on le voit, numéros 1274, 1382, 2625, 2788, 2837, 3254, 3356, 3404, 3827, 4814, 4882, 4901, 4916, 6110, 7218, 7381, 8070 ; et ce que c'est que l'état, numéro 4850. D'après cela, on voit clairement ce qui est signifié par l'holocauste perpétuel d'agneaux ; ainsi, ce qui est signifié par à perpétuité et perpétuellement ailleurs, par exemple :

« Le feu sera perpétuellement allumé sur l'autel. » - Lévitique 6:6 :

« Le pain à perpétuité sera sur la table, » - Nombres 4:7 ;

Dans ces passages le feu et le pain signifient le bien de l'amour d'après le Seigneur envers le Seigneur ; on voit, que le feu est ce bien, numéros 4906, 5215, 6314, 6832, 6834, 6849, 7324, 7852, 10055 ; et que le pain l'est aussi, numéros 2165, 2177, 3478, 3735, 3813, 4211, 4217, 4735, 4976, 9323, 9545.

Là aussi, par à perpétuité il est signifié ' que ce bien doit être dans tout culte ; que le vrai de la foi luirait d'après ce bien comme par son feu, cela est signifié par

« faire monter la lampe perpétuellement. » - Exode 27:20.

Que la lampe soit le vrai et le bien de la foi, on le voit, numéros 9548, 9783.

  
/ 10837  
  

From Swedenborg's Works

 

Arcanes Célestes #6110

Study this Passage

  
/ 10837  
  

6110. Parce que lourde la famine à l'extrême, signifie la désolation : on le voit par la signification de la famine, en ce qu'elle est le manque de bien et de connaissances, numéro 1460, 3364, 5277, 5279, 5281, 5300, 5579, 5893 ; ainsi la famine lourde à l'extrême est la désolation, numéro 5360, 5376, 5415, 5576. Quant à ce qui concerne la désolation, il faut qu'on sache que les vrais elles biens, et les connaissances du vrai et du bien, font la vie spirituelle de ceux qui sont dans le ciel ; ce sont là les aliments célestes et spirituels dont ils se nourrissent ; ces aliments leur sont donnés chaque jour par le Seigneur ; quand c'est pour eux le matin, les biens leur sont fournis ; quand c'est midi, les vrais leur sont fournis ; mais quand c'est le soir, ils leur manquent ; et cela, jusqu'au point du jour et au matin ; alors ils ont un appétit qui est tel, qu'ils désirent ces aliments plus que les affamés ne désirent la nourriture sur la terre ; cet état est signifié par la famine, et est une espèce de désolation, mais non telle qu'elle est chez ceux qui sont dans la terre inférieure, numéro 698, 699, . Il est à peine dans le monde quelqu'un qui puisse croire que le Ciel Angélique désire si ardemment les vrais et les biens et les connaissances du vrai et du bien ; en effet, ceux qui ne s'attachent qu'aux richesses ou à la gloire, et qui se livrent aux voluptés, doivent s'étonner que ce soit là la vie des anges, et ils doivent dire :

« Que me font à moi les connaissances du bien et du vrai, et quelle sorte de vie en résulte-il ? Ce qui fait la vie et le plaisir de la vie, ce sont les richesses, les honneurs et les voluptés. » Qu'on sache cependant que la vie d'après ces choses est la vie du corps, et non la vie de l'âme, et que cette vie-là périt avec le corps, mais celle-ci reste pour l'éternité, et que ceux qui dans le monde ne pensent en rien à la vie spirituelle connaissent mal leurs intérêts. Quant à ce qui concerne la désolation, elle a lieu pour stimuler l'appétit, car les biens et les vrais sont reçus selon l'appétit, et les désirs qui proviennent de l'appétit, quand ils sont satisfaits, font le bonheur et la félicité ; c'est pourquoi, dans l'autre vie, ceux qui sont dans la désolation sont bientôt après récréés, et ils jouissent de ce qu'ils désirent ; tous sont perfectionnés par de telles vicissitudes. Ce qui mérite d'être observé, c'est que les vicissitudes du jour dans le monde naturel, à savoir, le matin, midi, le soir, la nuit, et de nouveau le matin, représentent absolument les vicissitudes dans le monde spirituel, avec cette seule différence que les vicissitudes du monde spirituel influent dans l'entendement et dans la volonté, et présentent les choses qui appartiennent à la vie ; mais les vicissitudes dans le monde naturel influent dans les choses qui appartiennent au corps et les sustentent : ce qui mérite encore plus d'être observé, c'est que les ombres du soir et les ténèbres de la nuit viennent, non pas du Seigneur, mais des propres des anges, des esprits et des hommes ; car le Seigneur, comme Soleil, luit et influe continuellement, mais les maux et les faux d'après le propre, parce qu'ils sont chez les hommes, chez les esprits et chez les anges, les tournent et les placent en sens contraire du Seigneur, et ainsi les mettent dans les ombres du soir, et les méchants dans les ténèbres de la nuit ; il en est de même du soleil de notre monde, il luit et influe continuellement, mais la terre par sa rotation détourne sa face de lui, et se place dans les ombres et dans les ténèbres. Cela existe ainsi dans le monde naturel par la raison que le monde naturel existe par le monde spirituel, et par suite aussi subsiste ; de là vient que toute la nature est le théâtre représentatif du Royaume du Seigneur, numéro 3483, 4939 : si ces vicissitudes existent dans le monde spirituel, c'est afin que tous ceux qui sont dans le ciel soient continuellement perfectionnés ; par suite aussi de telles vicissitudes existent dans le monde naturel, car autrement tout y périrait de sécheresse. Toutefois, il faut qu'on sache que dans le ciel il n'y a pas de nuit, mais il y a seulement le soir que suit le point du jour qui précède le matin ; mais dans l'enfer il y a la nuit ; là aussi il y a des vicissitudes, mais opposées aux vicissitudes dans le de ! ; là, le matin est l'ardeur des cupidités, le midi est le prurit des faussetés, le soir est l'anxiété, et la nuit est la torture ; mais pendant toutes ces vicissitudes domine toujours la nuit, ce sont seulement les variations de l'ombre et des ténèbres de la nuit qui présentent ces vicissitudes. Il faut en outre savoir que dans le monde spirituel les vicissitudes chez l'un ne sont point semblables aux vicissitudes chez l'autre, et qu'elles n'y ont point été distinguées en temps fixes, car ce sont les variations d'état qui les présentent, puisqu'au lieu des temps dans le monde naturel, il y a des états dans le monde spirituel, numéro 1274, 1382, 2625, 2788, 2837, 3254, 3356, 4814, 4916, 4882, 4901.

  
/ 10837