The Bible

 

synty 17

Study

   

1 Kun Abram oli yhdeksänkymmenen yhdeksän vuoden vanha, ilmestyi Herra hänelle ja sanoi hänelle: "Minä olen Jumala, Kaikkivaltias; vaella minun edessäni ja ole nuhteeton.

2 Ja minä teen liittoni meidän välillemme, minun ja sinun, ja lisään sinut ylen runsaasti."

3 Ja Abram lankesi kasvoilleen, ja Jumala puhui hänelle sanoen:

4 "Katso, tämä on minun liittoni sinun kanssasi: sinusta tulee kansojen paljouden isä.

5 Niin älköön sinua enää kutsuttako Abramiksi, vaan nimesi olkoon Aabraham, sillä minä teen sinusta kansojen paljouden isän.

6 Minä teen sinut sangen hedelmälliseksi ja annan sinusta tulla kansoja, ja sinusta on polveutuva kuninkaita.

7 Ja minä teen liiton sinun kanssasi ja sinun jälkeläistesi kanssa, sukupolvesta sukupolveen, iankaikkisen liiton, ollakseni sinun ja sinun jälkeläistesi Jumala,

8 ja minä annan sinulle ja sinun jälkeläisillesi sen maan, jossa sinä muukalaisena asut, koko Kanaanin maan, ikuiseksi omaisuudeksi; ja minä olen heidän Jumalansa."

9 Ja Jumala sanoi Aabrahamille: "Mutta sinä pidä minun liittoni, sinä ja sinun jälkeläisesi, sukupolvesta sukupolveen.

10 Ja tämä on minun liittoni sinun ja sinun jälkeläistesi kanssa; pitäkää se: ympärileikatkaa jokainen miehenpuoli keskuudessanne.

11 Ympärileikatkaa esinahkanne liha, ja se olkoon liiton merkki meidän välillämme, minun ja teidän.

12 Sukupolvesta sukupolveen ympärileikattakoon jokainen poikalapsi teidän keskuudessanne kahdeksan päivän vanhana, niin hyvin kotona syntynyt palvelija kuin muukalaiselta, keneltä tahansa, rahalla ostettu, joka ei ole sinun jälkeläisiäsi.

13 Ympärileikattakoon sekä kotonasi syntynyt että rahalla ostamasi; ja niin minun liittoni on oleva merkitty teidän lihaanne iankaikkiseksi liitoksi.

14 Mutta ympärileikkaamaton miehenpuoli, jonka esinahan liha ei ole ympärileikattu, hävitettäköön kansastansa; hän on rikkonut minun liittoni."

15 Ja Jumala sanoi Aabrahamille: "Älä kutsu vaimoasi Saaraita enää Saaraiksi, vaan Saara olkoon hänen nimensä.

16 Ja minä siunaan häntä ja annan hänestäkin sinulle pojan; niin, minä siunaan häntä, ja hänestä tulee kansakuntia, polveutuu kansojen kuninkaita."

17 Aabraham lankesi kasvoillensa ja naurahti, sillä hän ajatteli sydämessään: "Voiko satavuotiaalle syntyä poika, ja voiko Saara, joka on yhdeksänkymmenen vuoden vanha, vielä synnyttää?"

18 Ja Aabraham sanoi Jumalalle: "Kunpa edes Ismael saisi elää sinun edessäsi!"

19 Niin Jumala sanoi: "Totisesti, sinun vaimosi Saara synnyttää sinulle pojan, ja sinun on pantava hänen nimekseen Iisak, ja minä teen liittoni hänen kanssaan iankaikkiseksi liitoksi hänen jälkeläisillensä.

20 Mutta myös Ismaelista minä olen kuullut sinun rukouksesi; katso, minä siunaan häntä ja teen hänet hedelmälliseksi ja annan hänen lisääntyä ylen runsaasti. Hänestä on polveutuva kaksitoista ruhtinasta, ja minä teen hänestä suuren kansan.

21 Mutta liittoni minä teen Iisakin kanssa, jonka Saara sinulle synnyttää tähän aikaan tulevana vuonna."

22 Kun Jumala oli lakannut puhumasta Aabrahamin kanssa, kohosi hän ylös hänen luotansa.

23 Ja Aabraham otti poikansa Ismaelin sekä kaikki kotona syntyneet ja kaikki rahalla ostamansa palvelijat, kaikki Aabrahamin perheen miehenpuolet, ja ympärileikkasi sinä samana päivänä heidän esinahkansa lihan, niinkuin Jumala oli hänelle sanonut.

24 Aabraham oli yhdeksänkymmenen yhdeksän vuoden vanha, kun hänen esinahkansa liha ympärileikattiin.

25 Ja hänen poikansa Ismael oli kolmentoista vuoden vanha, kun hänen esinahkansa liha ympärileikattiin.

26 Aabraham ja hänen poikansa Ismael ympärileikattiin sinä samana päivänä;

27 ja kaikki hänen perheensä miehet, sekä kotona syntyneet että muukalaisilta rahalla ostetut, ympärileikattiin hänen kanssaan.

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #2078

Study this Passage

  
/ 10837  
  

2078. Would that Ishmael might live before Thee! That this signifies that others who are rational from truth should not perish, is evident from the representation and consequent signification of “Ishmael,” as being the rational (explained in the foregoing chapter, where Ishmael is treated of). There are two kinds of men within the church; the spiritual, and the celestial. The spiritual become rational from truth, but the celestial from good. What the distinction between them is may be seen above (n. 2069), and in many places in Part First. The spiritual, who become rational by means of truth, are here meant by “Ishmael;” for “Ishmael” denotes rational truth in its genuine sense, as before shown (n. 1893, 1950, 1951). When this rational truth is being adopted and desired by good, as here by the Lord who is meant by “Abraham,” it signifies what is spiritual, thus the spiritual man, or what is the same, the spiritual church, the salvation of which was desired by the Lord from Divine love (see just above, n. 2077). This is expressed by the words, “would that Ishmael might live before Thee.”

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #2069

Study this Passage

  
/ 10837  
  

2069. Kings of peoples shall be from her. That this signifies truths from the conjoined truths and goods, which are the “kings of peoples,” is evident from the signification of “kings,” as being in general all truths (see above, n. 2015); and from the signification of “peoples,” as also being truths, and in general all things spiritual; for “kings” are predicated of peoples, and not of nations except when nations signify evils (see n. 1259, 1260). In the prophetic Word there is frequent mention of “kings” and “peoples;” but by these are never meant kings and peoples; for in the very Word itself, which is the internal sense, kings and peoples are not treated of at all, but the celestial and spiritual things which belong to the Lord’s kingdom, thus goods and truths. The sense of the letter simply furnishes objective forms (as is done by human words) for causing its meaning to be understood.

[2] As it is here said of Sarah that “kings of peoples shall be from her,” and as by “Sarah” is signified the Divine truth which the Lord had, it is evident that by “kings of peoples” are signified truths from the conjoined truths and goods, which are all truths of the internal church, or the interior truths of faith. These truths, being from the Lord, are called “kings” in various passages of the Word, and also “king’s sons,” as shown above (n. 2015).

[3] Everyone can see that some internal Divine thing lies hidden in the words that “kings of peoples shall be from her”— for in this verse Isaac is treated of, and in reference to him it is said, “I will bless her and she shall be for nations;” but of Sarah, that “kings and peoples shall be from her”—and also in nearly the same thing being said of Abraham (verse 6), in that “kings should come forth” from him; but it is not said of him as of Sarah, that “kings of peoples” should be from him. The arcanum that is herein lies too deeply hidden to be unfolded and described in a few words. From the representation and signification of Abraham as being the Divine Good, and from the representation and signification of Sarah as being the Divine Truth, the arcanum is in some measure evident to the effect that all celestial truth will go forth and will be from the Lord’s Divine Good, meant by “Abraham;” and that all spiritual truth will go forth and will be from the Lord’s Divine Truth, meant by “Sarah.” Celestial truth is that which is with the celestial angels, and spiritual truth is that which is with the spiritual angels; or what is the same thing, celestial truth is that which was with the men of the Most Ancient Church, which was before the flood, and which was a celestial church; and spiritual truth is that which was with the men of the Ancient Church, which was after the flood, and which was a spiritual church. For angels, as well as men of the church, are distinguished into the celestial and the spiritual. The celestial are distinguished from the spiritual by love to the Lord; and the spiritual are distinguished from the celestial by love toward the neighbor.

[4] But concerning celestial truth and spiritual truth no more can be said until it is known what the distinction is between the celestial and the spiritual, or what is the same, between the celestial church and the spiritual church (concerning which see Part First, n. 202, 337, 1577; also what was the quality of the Most Ancient Church, and what that of the Ancient Church, n. 597, 607, 640, 765, 1114-1125, and in many other places; and that to have love to the Lord is celestial, and to have love toward the neighbor is spiritual, n. 2023).

[5] These considerations will suffice to open the arcanum that by the “kings” who should go forth from Abraham, spoken of in the sixth verse, are signified the celestial truths that inflow from the Lord’s Divine Good; and that by the “kings of peoples” who should be from Sarah, spoken of in the present verse, are signified the spiritual truths that inflow from the Lord’s Divine Truth. For the Lord’s Divine good cannot inflow except with the celestial man, because it inflows into the will part, as it did in the case of the Most Ancient Church; but the Lord’s Divine truth inflows with the spiritual man, because it inflows solely into his intellectual part, which in him has been separated from his will part (see n. 2053, at the end); or what is the same, celestial good inflows with the celestial man, and spiritual good with the spiritual man; and on this account the Lord appears to the celestial angels as a Sun, but to the spiritual as a Moon (see n. 1529, 1530).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.