The Bible

 

Daniel 11

Study

   

1 Ja minä seisoin meedialaisen Daarejaveksen ensimmäisenä hallitusvuotena häntä vahvistamassa ja suojelemassa."

2 Ja nyt minä ilmoitan sinulle totuuden: Katso, vielä nousee kolme kuningasta Persiassa, ja neljäs rikastuu kaikkia muita rikkaammaksi. Ja kun hän on vahvistunut rikkaudessaan, panee hän kaiken liikkeelle Jaavanin valtakuntaa vastaan.

3 Sitten nousee sankarikuningas; hän hallitsee suurella vallalla ja tekee, mitä tahtoo.

4 Mutta juuri kun hän on noussut, hajoaa hänen valtakuntansa ja jakautuu neljään taivaan tuuleen. Se ei joudu hänen jälkeläisilleen eikä ole niin mahtava kuin hänen hallitessaan. Sillä hänen valtakuntansa kukistuu ja joutuu muille, ei heille.

5 Ja Etelän kuningas on voimistuva sekä yksi hänen ruhtinaistaan; tämä on voimistuva vielä enemmän kuin hän, ja hänen valtansa on oleva suuri valta.

6 Ja vuosien kuluttua he tekevät keskenään liiton, ja Etelän kuninkaan tytär menee Pohjan kuninkaan tykö saadakseen aikaan sopimuksen. Mutta häneltä menee hänen käsivartensa voima; eikä pysy Pohjan kuningas, ei hänen käsivartensa. Ja tytär itse annetaan alttiiksi ja ne, jotka olivat hänet tuoneet, ja hänen isänsä ja se, joka häntä aikoinaan auttoi.

7 Sitten hänen juurtensa vesoista nousee eräs hänen sijaansa ja tulee sotajoukkoa vastaan, tulee Pohjan kuninkaan linnoitukseen ja tekee heille mielensä mukaan ja on väkevä.

8 Myöskin heidän jumalansa ja valetut kuvansa ja kallisarvoiset astiansa, hopeat ja kullat hän vie saaliinansa Egyptiin; sitten hän muutamia vuosia pysyy Pohjan kuninkaasta erillään.

9 Tämä hyökkää Etelän kuninkaan valtakuntaan, mutta palajaa takaisin maahansa.

10 Ja hänen poikansa varustautuvat ja kokoavat suuret sotavoimat. Ja hän hyökkää ja kuohuu ja tulvii, hän tulee toistamiseen ja tunkeutuu hänen linnoitukseensa asti.

11 Silloin Etelän kuningas kiukustuu ja lähtee sotimaan häntä vastaan, Pohjan kuningasta vastaan. Tämä nostattaa suuren joukon, mutta se joukko joutuu hänen valtaansa.

12 Ja kun se joukko on raivattu pois, paisuu hänen sydämensä. Hän kaataa kymmeniä tuhansia, mutta ei ole kyllin vahva.

13 Pohjan kuningas nostattaa jälleen joukon, entistä suuremman, ja muutaman ajan, muutaman vuoden kuluttua hyökkää suurella sotavoimalla ja runsailla varustuksilla.

14 Niinä aikoina monet nousevat Etelän kuningasta vastaan; ja sinun omasta kansastasi nousee väkivallan miehiä, että näky kävisi toteen, mutta he itse lankeavat.

15 Ja Pohjan kuningas hyökkää ja luo vallin ja valloittaa varustetun kaupungin. Eivät kestä Etelän käsivarret, ei sen valioväki, ei ole sillä voimaa seisoa vastaan.

16 Ja hän, joka hyökkää sitä vastaan, tekee, mitä tahtoo, eikä kukaan voi seisoa häntä vastaan. Hän asettuu Ihanaan maahan, ja hävitys tulee hänen kätensä kautta.

17 Ja nyt hän aikoo hyökätä valtakuntansa koko voimalla; mutta sopimus on hänellä mielessä, ja hän saa sen aikaan. Hän antaa hänelle yhden tyttäristään, tälle turmioksi. Mutta siitä ei tule pysyväistä eikä ole hänelle etua.

18 Sitten hän kääntyy rantamaita vastaan ja ottaa valtaansa monet. Mutta eräs sotapäällikkö tekee hänen herjauksistaan lopun ja kostaa hänelle hänen herjauksensa.

19 Silloin hän kääntyy oman maansa linnoituksiin, mutta kompastuu ja kaatuu, eikä häntä enää ole.

20 Ja hänen sijaansa nousee eräs, joka antaa veronvaatijan käydä läpi valtakunnan ihanimman maan. Mutta muutamien päivien kuluttua hänet tuhotaan, ei kuitenkaan vihan väellä eikä sodalla.

21 Ja hänen sijaansa nousee kelvoton, joka ei ollut saapa kuninkaan arvoa. Hän tulee keskellä rauhaa ja anastaa juonilla kuninkuuden.

22 Ja sotajoukkojen tulva huuhtoutuu pois hänen edestänsä ja menee murskaksi, niin myös liiton ruhtinas.

23 Siitä saakka kun liittoudutaan hänen kanssansa, hän harjoittaa petosta. Hän lähtee liikkeelle ja saa ylivallan vähällä väellä.

24 Keskellä rauhaa hän hyökkää maakunnan lihavimpiin seutuihin ja tekee, mitä eivät hänen isänsä eivätkä hänen isiensä isät olleet tehneet: ryöstösaalista ja tavaraa hän jakelee omilleen; ja linnoituksia vastaan hän hankitsee juoniansa, säädettyyn aikaan asti.

25 Ja hän panee liikkeelle voimansa ja rohkeutensa Etelän kuningasta vastaan, hyökäten suurella sotajoukolla. Mutta Etelän kuningas varustautuu sotaan suurella ja ylen väkevällä sotajoukolla. Hän ei kuitenkaan kestä, sillä häntä vastaan hankitaan juonia.

26 Ja ne, jotka syövät hänen pöydästään, tuhoavat hänet, ja hänen sotajoukkonsa huuhdotaan pois, ja on paljon kaatuneita ja haavoitettuja.

27 Ja kumpaisellakin kuninkaalla on paha mielessä toistansa vastaan. Samassa pöydässä he puhuvat valhetta; mutta se ei onnistu; sillä säädetty aika ei ole vielä lopussa.

28 Silloin hän palaa maahansa paljoine tavaroineen, miettien hankkeita pyhää liittoa vastaan; hän toteuttaa ne ja palaa maahansa.

29 Määräaikana hän hyökkää jälleen Etelämaahan, mutta tällä viimeisellä retkellä ei käy niinkuin ensimmäisellä.

30 Häntä vastaan hyökkäävät kittiläisten laivat, ja hän menettää rohkeutensa, kääntyy takaisin ja purkaa kiukkunsa pyhää liittoa vastaan. Kotiin palattuaan hän suo huomiota niille, jotka hylkäävät pyhän liiton.

31 Hänen lähettämänsä sotajoukot nousevat ja häväisevät pyhäkön linnoituksineen, poistavat jokapäiväisen uhrin ja asettavat sinne hävityksen kauhistuksen.

32 Ja liitonrikkojat hän viettelee luopumukseen houkutuksillaan, mutta niitten joukko, jotka tuntevat Jumalansa, pysyy lujana ja tekee tehtävänsä.

33 Ja taidolliset kansan seassa opettavat monta, mutta heitä sorretaan miekalla, tulella, vankeudella ja ryöstöllä, jonkun aikaa.

34 Ja keskellä sortoa heille suodaan pieni menestys, ja monet liittyvät heihin teeskennellen.

35 Ja taidollisista jotkut kompastuvat, että heidän joukkonsa koeteltaisiin, seulottaisiin ja puhdistettaisiin lopun ajaksi, sillä vielä kestää, ennenkuin määräaika on.

36 Ja kuningas tekee, mitä hän tahtoo, ja korottaa itsensä ja uhittelee jokaista jumalaa, itse jumalien Jumalaa vastaan hän puhuu kauheita. Ja hän menestyy, kunnes vihan aika on lopussa; sillä mikä on säädetty, se tapahtuu.

37 Hän ei välitä isäinsä jumalista, ei naisten lempijumalasta, eikä hän välitä mistään muustakaan jumalasta, sillä hän uhittelee niitä kaikkia.

38 Mutta sen sijaan hän kunnioittaa linnoitusten jumalaa. Sitä jumalaa, jota hänen isänsä eivät tunteneet, hän kunnioittaa kullalla ja hopealla, kalliilla kivillä ja muilla kalleuksilla.

39 Ja tätä hän tekee vahvoille linnoituksille-hän vieraine jumalineen. Niille, jotka hän omikseen tuntee, hän osoittaa suurta kunniaa ja panee heidät monien hallitsijaksi ja jakaa heille maata palkaksi.

40 Mutta lopun ajalla Etelän kuningas iskee yhteen hänen kanssansa. Ja Pohjan kuningas käy tämän kimppuun vaunuilla ja ratsuilla ja monilla laivoilla, hyökkää hänen maihinsa, tulvana leviten niiden ylitse.

41 Hän hyökkää myös Ihanaan maahan, ja monta kaatuu. Mutta hänen kädestänsä pelastuvat nämä: Edom ja Mooab ja ammonilaisten pääosa.

42 Ja hän ojentaa kätensä maita kohti; Egyptin maa ei ole säästyvä.

43 Hän valtaa kulta-ja hopea-aarteet ja kaikki Egyptin kalleudet, ja liibyalaiset ja etiopialaiset liittyvät häntä seuraamaan.

44 Mutta sanomat idästä ja pohjoisesta säikähdyttävät häntä, ja hän lähtee täynnä kiukkua hävittämään monia ja vihkimään heitä tuhon omiksi.

45 Hän pystyttää hovitelttansa meren ja pyhäkön ihanan vuoren välille. Mutta hänen loppunsa tulee, eikä häntä kukaan auta.

   

From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Explained #717

Study this Passage

  
/ 1232  
  

717. And upon his heads seven diadems, signifies Divine truths in the ultimate of order, which are the truths of the sense of the letter of the Word, here these truths adulterated and profaned. This is evident from the signification of "heads of the dragon," as being the true knowledges [scientifica] of the Word, which have been adulterated and profaned; that these "heads" signify insanity in spiritual things and yet craftiness in deceiving and leading astray may be seen above n. 714. Also from the signification of "diadems" (or precious stones), as being Divine truths in the ultimate of order, which are the truths of the sense of the letter of the Word (of which presently); also from the signification of "seven," which means all things, and is predicated of things holy, and in the contrary sense of things profane (of which above, n. 715, here it is predicated of things profane, because of truths of the Word adulterated and thus profaned.

Thence it is clear that "the seven diadems upon the heads of the dragon" signify Divine truths in the ultimate of order, here these truths adulterated and profaned.

[2] "Precious stones," which are "diadems," signify Divine truths in the ultimate of order, which are the truths of the sense of the letter of the Word, because a "stone" signifies truth, therefore "precious stones" signify Divine truths. They mean Divine truths in the ultimate of order, which are the truths of the sense of the letter of the Word, because these are transparent, having in them a spiritual sense, and in that sense there is the light of heaven, which makes all things of the sense of the letter of the Word to be pellucid, and to be variegated also according to the series of things in the spiritual sense from which arise modifications of heavenly light, that present such colors as appear in the heavens, and thence in precious stones of various kinds.

[3] Diadems were seen upon the seven heads of the dragon, because the truths of the sense of the letter of the Word shine wherever they are, as well with the evil as with the good, for the spiritual light that is in them is not extinguished by their being with the evil, for heaven still flows into those truths. But the evil adulterate them, and thence see nothing of the light of heaven in them, but yet believe them to be holy because they apply them to confirm the falsities of their religion, so from the faith they have in their holiness the truths still shine before them; and since this is so, and since they acquire for themselves by means of these truths communication with the heavens they are finally deprived of them, and left to their falsities in which there is no light; this is done when they are let down into hell.

[4] That the truths of the sense of the letter of the Word appear as diadems is evident from the diadems in the spiritual world. In the palaces of angels in heaven there are many things that shine with precious stones. Sometimes precious stones are also let down into the lower parts, and are presented as a gift to those who have done some good thing; they are even sold there as in the world, especially by the Jews, who also there trade in them. It is granted and permitted to the Jews to trade in precious stones in the spiritual as in the natural world, because they regard the sense of the letter of the Word as holy.

For the same reason also noble women below the heavens adorn themselves with diadems as in the world. When it is asked where those diadems in heaven and thence in the lower parts are from, it is said that they are from the Lord, and from the spiritual light that is from Him, and that they are ultimates of that light, which are called effects; also that they are representative forms of the affections of truth from good, thus that they are Divine truths in the ultimate of order, such as the truths of the sense of the letter of the Word are. As this is the origin of precious stones, there are some in the world of spirits who are allowed to make diadems by inserting together truths from the sense of the letter of the Word, but these diadems are not genuine, and are not hard like crystals, because they are artificial.

[5] From this it can now be seen what "diadems or precious stones" signify in the following passages. In Isaiah:

O thou afflicted and tossed with tempests and not comforted, behold, I lay thy stones with stibium, and thy foundations in sapphires, and I will make thy suns a carbuncle, and thy gates into stones of ruby, and all thy border into stones of desire, and all thy sons shall be taught of Jehovah (Isaiah 54:11-13).

This is said of "the barren who did not bear," who should have many sons, by whom the Gentiles that had no Divine truths because they did not have the Word are signified; therefore they are called "afflicted and tossed with tempests and not comforted," "to be afflicted and tossed with tempests" is predicated of falsities by which they are infested and carried hither and thither. That when the Lord comes He will reveal to them Divine truths and instruct them, is signified by "I will lay thy stones with stibium, and thy foundations in sapphires, and I will make thy suns into a carbuncle, and thy gates into stones of rubies, and thy borders into stones of desire." It is evident that the "precious stones" here mentioned mean Divine truths in the ultimate of order, like the truths of the sense of the letter of the Word, in which are internal truths, which are such truths as are in the spiritual sense of the Word; for the "foundations, gates, and borders," which were to be laid with these precious stones, signify ultimates; consequently here "stones" in general, and "sapphires," "carbuncles," and "stones of ruby," signify such truths as are in the sense of the letter of the Word, which are ultimate truths because they are for the natural and sensual man. Because the instruction of the Gentiles in Divine truths is meant by these words it is added, "and all thy sons shall be taught of Jehovah." But what "sapphire," "carbuncle," and "ruby" signify in particular need not be told here, only that "precious stones" signify in general ultimate truths.

[6] Because "the city of the New Jerusalem" signifies the doctrine of the New Church, and "the foundations of its wall" signify ultimate Divine truths, and "gates" introductory Divine truths, therefore the foundations are described by twelve precious stones, and the gates by pearls, in Revelation:

The foundations of the wall of the city the New Jerusalem were adorned with every precious stone; the first foundation was jasper, the second sapphire, the third chalcedony, the fourth emerald, the fifth sardonyx, the sixth sardius, the seventh chrysolite, the eighth beryl, the ninth topaz, the tenth chrysoprase, the eleventh hyacinth, the twelfth amethyst. The twelve gates were twelve pearls, each gate was [one] pearl. And the street of the city was pure gold, as it were transparent glass (Revelation 21:19-21).

These "twelve precious stones" constituting the foundations, and "the twelve pearls" constituting the gates signify ultimate Divine truths, which are the truths of the sense of the letter of the Word, upon which the doctrine of that church is founded, and by which man is introduced as by gates. The foundations are said to be "of precious stones," and the gates "of pearls," because the sense of the letter of the Word contains in it the spiritual sense, thus the light of heaven, which makes the sense of the letter of the Word to be pellucid, as those stones are from light and from fire. But of this more hereafter, when the particulars are explained.

[7] The precious stones of which the breastplate of judgment called Urim and Thummim was made, which was upon the ephod of Aaron, and also those that were set upon the shoulders of the ephod have a similar signification, in Moses:

They shall make the ephod of gold, hyacinthine, purple, scarlet double-dyed, and fine twined linen, the work of the designer. Thou shalt take two onyx stones, and grave on them the names of the sons of Israel, the work of an artificer in stone; with the engravings of a seal shalt thou engrave upon the two stones the names of the sons of Israel; thou shalt make them to be encompassed with settings of gold; and thou shalt put the two stones upon the shoulders of the ephod. And thou shalt make the breastplate of judgment with the work of a designer, as the work of the ephod shalt thou make it; and thou shalt fill it with a filling of stones, there shall be four rows of stones. The first row a ruby, a topaz, a carbuncle; the second row a chrysoprase, a sapphire, and a diamond; the third row a cyanus, an agate, and an amethyst; and the fourth row a tharshish, an onyx, and a jasper. The stones shall be upon the names of the sons of Israel, twelve upon their names, the engravings of a seal for every one upon his name, they shall be for the twelve tribes. This was the breastplate of judgment, the Urim and Thummim (Exodus 28:6-30).

What these things involve no one can know unless he knows what Aaron represented, and thus what his garments signified, and the ephod in particular (for it was because his garments were significative that they were called "the garments of holiness"); also what the "breastplate" upon the ephod, which was called "the breastplate of judgment, the Urim and Thummim," signified; also what "the twelve tribes of Israel," and "the twelve stones upon their names" signified. As to Aaron himself, he represented the Lord in relation to the priesthood, which is the Lord's celestial kingdom; while "his garments" in general represented the spiritual kingdom, for this in the heavens invests the celestial kingdom. For there are two kingdoms into which the heavens are divided, the celestial kingdom and the spiritual kingdom. That is called the celestial kingdom where the Divine good proceeding from the Lord is received, and that is called the spiritual kingdom where Divine truth is received; therefore Divine truth is signified by "the garments of Aaron" in general, and Divine truth in ultimates by the "ephod," since this was the outmost vestment. That "garments" in general signify truths, and "the Lord's garments," which appeared bright white as the light when He was transfigured before the three disciples, signified the Divine truth proceeding from Him, and likewise "the Lord's garment divided by the soldiers," may be seen above (n. 64, 65, 195, 271, 395, 475, 476, 637). This shows that "the twelve stones in the breastplate of the ephod" signified Divine truths in ultimates, like as "the twelve sons of Israel" and "the twelve tribes;" that both of these signify in the Word the truths of the church in the whole complex may be seen above (n. 431, 657).

[8] This breastplate was composed of precious stones, under which were the names of the twelve sons of Israel, that by means of it they might receive answers from heaven, which were exhibited in the breastplate and from it by variegations of the colors shining forth from those stones, which were in accord with the representations of Divine truths in the heavens, where the Divine truths that flow down from the Lord through the heavens towards the lower parts are exhibited by variegations of colors; which shows that these "precious stones" signified Divine truths in ultimates. (But this may be seen more fully explained in the Arcana Coelestia 9856-9909; also respecting the two onyx stones that were upon the shoulders of the ephod, n. 9831-9855. That the "ephod" signified the external of the spiritual kingdom, which is Divine truth in ultimates, n. Arcana Coelestia 9824. But what is signified in particular by the "ruby," the "topaz," and the "carbuncle," see n. 9865; what by the "chrysoprase," the "sapphire," and the "diamond," n. 9868; what by the "cyanus," the "agate," and the "amethyst," n. 9870; and what by the "tharshish," the "onyx," and the "jasper," n. 9872)

[9] The "precious stones" by which the knowledge [scientia] of the cognitions of truth and good, and thus the intelligence of the king of Tyre are described, have a similar signification in Ezekiel:

King of Tyre, thou art full of wisdom and perfect in beauty; thou hast been in Eden, the garden of God; every precious stone was thy covering, the ruby, the topaz, and the diamond, the tharshish, the sardonyx, and the jasper, the sapphire, the chrysoprase, and the emerald, and gold. Thou wast the cherub, the spreading out of him that covereth, and I have set thee, thou hast been in the mountain of the holiness of God, thou hast walked in the midst of the stones of fire (Ezekiel 28:12-14).

Because "the king of Tyre" signifies the knowledges of the truth of the church from the Word, and indeed from its literal sense, therefore it is said that "he has been in Eden the garden of God," "Eden the garden of God" signifying intelligence from the Lord through the Word, for "Eden" as the "east," means the Lord, and "the garden of God" is intelligence from Him; and because true intelligence is acquired, that is, given, solely through the knowledges of truth and good from the Word understood according to its genuine sense, therefore it is said "every precious stone was thy covering," "every precious stone" signifying the knowledges of truth and good, and "covering" signifying the external of the Word that covers its internal; the external of the Word is the sense of its letter covering the internal, which is its spiritual sense. Because man has wisdom and intelligence from this, it is said "King of Tyre, thou art full of wisdom and perfect in beauty;" "beauty" signifying intelligence, because all beauty in the heavens is according to intelligence. The sense of the letter of the Word is also meant by "the cherub, the spreading out of him that covereth," for "cherubim" signify a guard that the Lord be not approached except through the good of love, and the sense of the letter of the Word is what guards, because it covers its interiors. "The mountain of holiness" signifies the church in respect to the doctrine of love and charity; and "the stones of fire," in the midst of which he walked, signify truths from the good of love, according to which is the life. That "precious stones" here signify truths pellucid from the light of heaven, which is Divine truth, can be clearly seen from this, that "Tyre" signifies in the Word the knowledges of truth and good, which knowledges are ultimate truths, such as belong to the sense of the letter of the Word. (That "Tyre" signifies the knowledges of truth and good, may be seen above, n. 514 .)

[10] In the same:

Syria was thy trader by reason of the multitude of thy works, they gave chrysoprase for thy wares, purple, and broidered work, and fine linen, and coral, and ruby. The traders of Sheba and Raamah, these were thy traders by the chief of all spices, and by every precious stone and gold (Ezekiel 27:16, 22).

This, too, is said of Tyre, which signifies the knowledges of truth and good in the church from the Word (as above). Because "Syria and Sheba and Raamah" likewise signify the knowledges of truth and good, and "tradings" the acquisition of these, those regions are said to have given "precious stones in their tradings." The knowledges of truth and good are truths in ultimates such as the truths of the sense of the letter and the literal sense of the Word.

[11] In Job:

The stones thereof are the place of sapphire, and it hath dust of gold. Where shall wisdom be found, and where is the place of understanding? Gold is not given for it, neither is silver weighed for the price of it; it cannot be valued with the gold of Ophir, the precious onyx and the sapphire; gold and the diamond cannot vie with it; coral and crystal shall not be mentioned with it, and the choice of wisdom is above pearls; the topaz of Ethiopia shall not vie with it. Behold, the fear of the Lord is wisdom, and to depart from evil is intelligence (Job 28:6, 12, 13, 15, 16-19, 28).

Because all wisdom and understanding comes through ultimate Divine truths spiritually understood, and because these truths are signified by the precious stones here named, as "the onyx, the sapphire, the diamond, the topaz, and pearls," and because these stones being of earthly materials, although they are accounted precious in the world, are as nothing in respect to intelligence and wisdom, it is said that they are not to be valued as equal with intelligence and wisdom, nor are gold and silver. Comparisons are made with these because they are significative; otherwise they are comparatively of no account.

[12] In David:

Thou, Jehovah, shalt arise and have compassion upon Zion, for Thy servants desire the stones thereof (Psalms 102:13, 14).

"The stones of Zion" which the servants of Jehovah desire mean Divine truths, for "Zion" upon which Jehovah will have mercy, means the church that is in celestial love.

[13] In Zechariah:

Behold the stone that I have set before Joshua, the high priest, upon one stone are seven eyes; behold, I engrave the engraving of it. In that day ye shall call every man to his companion, under the vine and under the fig tree (Zechariah 3:9, 10).

This is said of the Lord's coming; and "the stone set before Joshua the priest" signifies Divine truth, which is the Word; "seven eyes in one stone" signify Divine wisdom and intelligence, which are of Divine truth, thus of the Word; seven is predicated of the holy things of the Word and of the church, and "eyes" signify intelligence and wisdom; "to engrave an engraving" signifies a representative and significative of it; "the vine and fig tree" under which they shall come signify the church and doctrine from internal and external truths; internal truths are those that are called spiritual, and external truths are those that are called natural, and the former are signified by the "vine," and the latter by the "fig tree."

[14] In Moses:

They saw the God of Israel, and under His feet as it were a work of sapphire stone, as the substance of heaven for cleanness (Exodus 24:10).

"The God of Israel" means the Lord; "a work of sapphire stone under His feet" means Divine truth in ultimates, such as the Word is in the letter, for "the sole of the foot" signifies the ultimate, which is all that the Jewish nation could see, for they were in the externals of the Word, of the church, and of worship, and not in internals; the "sapphire" signifies transparent from internal truths; "as the substance of heaven for cleanness" signifies the transparency of the angelic heaven. (But these things are explained in Arcana Coelestia 9406-9408.) Because a "precious stone" signifies Divine truth in ultimates transparent from interior truths, the luminary of the city New Jerusalem is described in Revelation as:

Like unto a precious stone, as it were a jasper stone, bright like crystal (Revelation 21:11)

Again, since "the white horse" there signifies the understanding of the Word, and "He that sat upon the horse" the Lord in relation to the Word:

There were seen upon the head of Him who sat upon the white horse many diadems, and His name is called the Word of God (Revelation 19:12, 13).

[15] Thus much respecting precious stones with those who are in Divine truths; something will now be said about precious stones with those who are in infernal falsities. To them precious stones are also given while they live in the world, since they, equally, possess the knowledges of truth and good from the natural sense of the Word, which is the sense of the letter; therefore precious stones or diadems are equally ascribed to them, as here to "the dragon," upon whose heads were seen "seven diadems," for the reason that with the evil the same as with the good the Word is still the Word and its truths are truths in themselves; and when the evil pervert and falsify the truths of the Word it yet does not change their essence. For this reason, in what follows in Revelation like things were seen upon the woman sitting on the scarlet colored beast, by whom Babylon is described, of whom it is said:

A woman sat upon the scarlet colored beast full of the names of blasphemy, and it had seven heads and ten horns; she was arrayed in purple and scarlet, and decked with gold and precious stones and pearls, and upon her forehead a name written, Babylon the great (Revelation 17:3-5).

But more about this in what follows. So again elsewhere in Revelation:

The merchants of the earth shall weep and lament over Babylon the great, for no one buyeth her merchandise anymore, the merchandise of gold and silver and precious stone and pearl, and fine linen and purple and silk and scarlet. And the merchants shall say, Woe, woe, the great city! she that was arrayed in fine linen and purple and scarlet, decked with gold, precious stone, and pearls (Revelation 18:11-12, 18:15, 18:16).

[16] Because "precious stones, also purple and fine linen" signify the knowledges of truth and good from the Word, therefore it is said of the rich man:

At whose gate Lazarus was laid, that he was clothed in purple and fine linen (Luke 16:19, 20).

"The rich man" means the Jewish nation; and because it had the Word in which are Divine truths, it is said "to be clothed in purple and fine linen," and "Lazarus the pauper" means the Gentiles that did not have the Word, and thus had no truths; this evidently is why the rich man, although he was evil and was afterwards cast into hell, had "garments of purple and fine linen. "

[17] Like things are also said about the king of the north, who made war against the king of the south, in Daniel:

The king of the north, as a god he shall honor the fortresses upon his station, a god whom his fathers knew not shall he honor with gold, silver, and precious stones, and desirable things; he shall make strongholds of fortresses with a strange god; whoso shall acknowledge him shall have great honor (Daniel 11:38, 39).

This chapter treats of the war of the king of the north with the king of the south; and "the king of the north" means those who are in knowledge [scientia] from the Word, but not in life, thus who are in so-called faith alone, but yet not in charity, since they reject charity as not contributing to salvation. But "the king of the south" means those who are in intelligence from the Word, because they are in charity; such are "the king of the south," or pertain to "the king of the south," because "the south" means light, and "light" signifies intelligence, and those who are in charity, which is the life of faith, have the light of intelligence from the Word. But "the king of the north," or those who belong to "the king of the north" are such as are described above, because the "north" means night, and also a cold light, such as is the light of winter, from which, because there is no heat in it, there is no fructification; for spiritual heat is charity, and all germination is from heat through light. The war between these kings is described because the last time of the church is treated of when everything of salvation is placed in knowledge [scientia] from the Word, and nothing in the life, and with the Jewish nation, in the traditions by which they falsified the Word; the truths of the Word become traditions when there is no life of charity, and the truths of the Word likewise become falsities when faith is separated from charity. From this it can be seen that "the king of the north" also means those who are in faith alone, that is, in faith without charity.

[18] The same are meant in Daniel by "the he-goat" that fought with the ram; the same also are meant by "the dragon" in this chapter, with the difference, that "the dragon" means properly the learned who have confirmed themselves by doctrine and life in faith separated from charity, for these have poison like dragons that destroys charity. For this reason the angel Michael is also mentioned in Daniel 12:1. That those who place everything of the church in the knowledge [scientia] of cognitions from the Word, and nothing in life, pervert and falsify the truths of the Word is meant by "the king of the north shall honor a strange god whom their fathers knew not," and "shall honor him with gold, silver, precious stone, and pearls;" 1 "his god" meaning the truths of the Word falsified, since "God" when mentioned in the Word means the Lord in relation to Divine truth, thus the Divine truth proceeding from the Lord, and when "Jehovah" is mentioned, the Lord in relation to Divine good, thus the Divine good proceeding from the Lord is meant; therefore "a strange god whom his fathers knew not" means the truths of the Word falsified, which in themselves are falsities, and are not acknowledged by those who were previously of the church. Those truths and goods of the Word themselves, though falsified, are signified by "precious stones and desirable things," as also by "silver and gold," for the truths of the Word do not change their essence when they are with the evil. "Fortresses upon the station," and "strongholds of fortresses" signify the things of self-intelligence confirmed by the sense of the letter of the Word, which is such that when it is not interiorly understood it may be so drawn as to confirm any heresies whatever. From this the signification of "the seven diadems upon the heads of the dragon" can now be seen.

Footnotes:

1. The Hebrew as given in the text before is "desirable things."

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Explained #475

Study this Passage

  
/ 1232  
  

475. And have washed their robes, signifies the removal of falsities by means of temptations. This is evident from the signification of "to wash," as being to purify from falsities and evils, consequently to remove them; for the evils and falsities that are with man, spirit, and angel, are not taken away, but are removed, and when they have been removed the appearance is that they have been taken away (respecting this see in The Doctrine of the New Jerusalem 166, 170) thence "to wash" signifies to remove falsities, and thus to purify. Also from the signification of "robes," as being protecting truths in general (of which above, n. 395; but "robes" here, before they have been washed and made white, signify falsities from which they have [not yet] been purified; for those who are in falsities from ignorance appear in the spiritual world at first in dusky garments of diverse colors, and while they are in temptations in filthy garments; but when they come out of temptations they appear in white robes, glistening according to their purification from falsities. Each one in the other life appears in garments according to the truths and according to the falsities that are with him; 1 this is why "garments" signify truths, and in the contrary sense falsities (See above, n. 195, 271). From this the signification of "they have washed their robes and have made them white" can be seen.

[2] In ancient times, when all the externals of the church were representative and significative of things spiritual and celestial, washings were made use of, and they represented purifications from falsities and evils; "washings" had this signification because "waters" signified truths, and "filth" falsities and evils, and all purification from falsities and evils is effected by truths (that "waters" signify truths see above, n. 71). This is why washings were instituted with the sons of Israel by command; for with them there was a representative church, all things of which were significative of things spiritual, and "washings" signified purifications from falsities and evils, and thence regeneration. For this purpose:

A laver of brass was placed at the entrance of the tent of meeting (Exodus 30:18-20);

Also lavers of brass were placed outside of the temple, one great laver which was called the sea of brass, and ten smaller ones (1 Kings 7:23-39).

[3] Because of this signification of "washings," when Aaron and his sons were consecrated to the priesthood:

Moses was commanded to wash them with water at the entrance of the tent, and thus to sanctify them (Exodus 29:4; 40:12; Leviticus 8:6);

for the priests represented the Lord in relation to Divine good, as kings represented Him in relation to Divine truth, consequently the priests represented also the Divine holiness which is pure without blemish. Aaron and his sons were inducted into this representation by the washing by Moses; therefore it is said that "thus they should be sanctified," although no sanctity was conferred upon them by the washing.

[4] It was therefore also commanded that:

Aaron and his sons should wash their hands and feet before entering into the tent of meeting, and before they came near to the altar to minister; and it is said that they were to do this that they die not; and that it should be to them a statute of an age (Exodus 30:18-21; 40:30, 31).

Also that Aaron should wash his flesh before he put on the garments of ministry (Leviticus 16:4, 24).

"Washing the hands and feet" signified the purification of the natural man, and "washing the flesh" the purification of the spiritual man. It was therefore commanded also:

That the Levites should be sanctified by being sprinkled with the water of expiation, and by causing a razor to pass over their flesh, and that they should wash their garments (Numbers 8:6, 7).

This was done to the Levites because they ministered in the external things of the church under Aaron and his sons, and the purification of the external things of the church was represented by the sprinkling of the water of expiation, by shaving the hairs of the flesh, and by washing the garments.

[5] Furthermore, all who were made unclean by touching unclean things also washed themselves and their garments, and were said to be made clean thereby, as:

Those who ate of the dead body of a clean beast, or of what was torn (Leviticus 17:15, 16).

One who touched the bed of one who had an issue, or sat upon the vessel that he sat on, or who touched his flesh (Leviticus 15:4-12).

It was also commanded that the leper, after his cleansing, should wash his garments, shave off his hair, and wash himself with water (Leviticus 14:8, 9).

Also that such vessels as had become unclean by the touch of the unclean, should be passed through water (Leviticus 11:32; besides other statutes).

He is much mistaken who supposes that those who washed their flesh or hands and feet, or garments, were cleansed and sanctified, that is, purified from their sins; for sins are not washed away or taken away by water as filth is, but they are washed away, that is, removed, by means of truths and a life according to them, and this alone was what was represented by the washings; for "waters" signify truths, and truths when there is life according to them, purify the man.

[6] That these external things contribute nothing to purification from evils and falsities, is clearly taught by the Lord in Matthew:

Woe unto you Scribes and Pharisees, hypocrites! for ye cleanse the outside of the cup and of the platter, but within they are full of extortion and excess. Thou blind Pharisee, cleanse first the inside of the cup and of the platter that the outside of them may become clean also (Matthew 23:25, 26).

Like things were taught by the Lord when the Jews and Pharisees rebuked His disciples for not washing their hands before eating, for He taught:

That by this a man is not rendered unclean, but by every evil that goeth forth from the heart (Matthew 15:1-2, 19-20; Mark 7:1-23; Luke 11:38, 39).

From this it can be seen that the Jews by their washings were never sanctified and cleansed from their spiritual defilements, which are the evils going forth from the heart, since these evils reside within; and in the world they have nothing in common with the filth that adheres to the body. It is said that "the inside of the cup and platter must be cleansed that the outside may become clean also;" for the outside with man cannot be cleansed until the inside is cleansed, for the outside is cleansed by means of the inside. "The cup and platter" signify the interiors and exteriors of man, which receive truth and good, for the cup is what contains wine, and the platter is what contains food, and "wine" signifies truth, and "food" has a similar signification as "bread," namely, good. This makes clear the signification in the spiritual sense of "cleanse first the inside of the cup and of the platter, that the outside may become clean also."

[7] What the Lord says here has a similar meaning as His washing the feet of the disciples, respecting which He thus said to Peter, in John:

He that hath bathed needeth not save to wash his feet, but is wholly clean (John 13:10).

"He that hath bathed" signifies one who is inwardly clean; and "needeth not save to wash his feet" signifies that then he must be cleansed outwardly, for "the feet" signify the external or natural man (See above, n. 69). More may be seen respecting this arcanum in The Doctrine of the New Jerusalem 179, 181; and in Arcana Coelestia, where the following are made clear: For a man to be purified, both the internal or spiritual and the external or natural must be purified, and the external by means of the internal, n. 3868, 3870, 3872, 3876, 3877, 3882. The internal man is purified before the external, because the internal is in the light of heaven, and the external in the light of the world, n. 3321, 3325, 3469, 3493, 4353, 8746, 9325. The external or natural man is purified by the Lord through the internal or spiritual, n. 3286, 3288, 3321. A man is not purified until the external or natural man is also purified, n. 8742-8747, 9043, 9046, 9061, 9325, 9334. If the natural man is not purified the spiritual man is closed up, n. 6299; and in respect to the truths and goods of faith and love, it is as it were blind, n. 3493, 3969). The internal man is purified by knowing, understanding, and thinking the truths of the Word, and the external man by willing and doing them. This makes clear how the Lord's words to Peter must be understood, "He that hath bathed needeth not save to wash his feet;" likewise how the Lord's words to the Pharisees must be understood, "cleanse first the inside of the cup and of the platter, that the outside may become clean also."

[8] That the internal man is purified by truths which are of faith, and the external by a life according to them, is meant also by these words of the Lord:

Except one be born of water and of the spirit he cannot enter into the kingdom of God (John 3:5).

"Water" signifying the truths of faith, and "spirit" a life according to them.

[9] From this it can now be seen what "washing" signifies in the following passages. In Ezekiel:

I washed thee with waters; yea, I rinsed away thy bloods from upon thee, and I anointed thee with oil (Ezekiel 16:9).

This was said of Jerusalem, by which the church is signified; its purification from falsities and from evils is signified by "I washed thee with waters; yea, I rinsed away thy bloods from upon thee," "to wash with waters" signifying to purify the church by truths, and "to rinse away the bloods" signifying purification from falsities and evils. To imbue the church with the good of love is signified by "I anointed thee with oil," "oil" meaning the good of love.

[10] In Isaiah:

When the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion, and shall have washed away the bloods of Jerusalem out of the midst thereof, in the spirit of judgment, and in the spirit of cleansing (Isaiah 4:4).

"To wash away the filth of the daughters of Zion" signifies to purify the affections of those who are of a celestial church from the evils of love of self, "filth" meaning the evil of the love of self," "daughters" the affection, and "Zion" the church that is in love to the Lord, which is therefore called a celestial church; "to wash away the bloods of Jerusalem" signifies to purify the same affections from the falsities of evil, "bloods" meaning the falsities of evil; "in the spirit of judgment and in the spirit of cleansing" signifies by means of the understanding of truth and the affection of truth, "spirit" meaning the Divine truth proceeding from the Lord, "the spirit of judgment" the understanding of truth therefrom, and "the spirit of cleansing" the spiritual affection of truth, for that is what cleanses.

[11] In Job:

If I shall wash myself in waters of snow, and cleanse my hands with soap, yet wilt thou plunge me into the pit, and mine own garments shall abhor me (Job 9:30, 31).

This means that if one attempts to purify himself by his own efforts, although by means of truths and goods that are or that appear to be genuine, he will yet lead himself into falsities; "to wash oneself" means to purify oneself; "waters of snow" mean truths that are or that appear to be genuine; "soap" means the good from which they come, and "the pit" falsity. That from this come truths falsified is meant by "mine own garments shall abhor me;" "garments" meaning truths, which are said "to abhor one" when they are falsified, and this is done when man from self-intelligence speculates and draws conclusions.

[12] In Moses:

He washed his vesture in wine, and his covering in the blood of grapes (Genesis 49:11).

This is said of Judah, by whom is here meant the Lord in relation to Divine truth; that He altogether purified this in His Human, when He was in the world, is signified by "he washed his vesture in wine, and his covering in the blood of grapes," "vesture" and "covering" signifying His Human, and "wine" and "the blood of grapes" Divine truth. (This may be seen explained in Arcana Coelestia 6377, 6378.)

[13] That "to wash" signifies to purify from falsities and evils is clearly evident in Isaiah:

Wash you, make you pure; put away the evil of your doings from before Mine eyes; cease to do evil (Isaiah 1:16).

Because "to wash" signifies to put away falsities and evils, it is added, "put away the evil of your doings from before Mine eyes; cease to do evil."

[14] In Jeremiah:

Wash thine heart from wickedness, O Jerusalem, that thou mayest be saved. How long shall the thoughts of thine iniquity lodge in the midst of thee? (Jeremiah 4:14).

This has a similar signification. In David:

Wash me from mine iniquity, and cleanse me from my sin. Thou shalt purge me with hyssop, and I shall be clean; Thou shalt wash me, and I shall be whiter than snow (Psalms 51:2, 7).

Here "to wash" plainly means to purify from falsities and evils, for it is said, "Wash me from iniquity, and cleanse me from sin," and afterwards, "Thou shalt wash me, and I shall be whiter than snow;" "to wash from iniquity" means from falsities, and "from sin" means from evils, for "iniquity" is predicated of falsities, and "sin" of evils; and because the water of expiation was prepared from hyssop, it is said, "Thou shalt purge me with hyssop and I shall be clean. "

[15] In Jeremiah:

Although thou shalt wash thee with niter and take thee 2 much soap, thine iniquity shall still retain its spots before Me (Jeremiah 2:22).

Here, too, it is clear that washings only represented and thence signified spiritual washings, which are purifications from falsities and evils, for it is said, "Although thou shalt wash thee with niter, and take thee much soap, thine iniquity shall still retain its spots."

[16] Thus also in David:

In vain have I cleansed my heart, and washed my hands in innocence. All the day have I been plagued, and in the mornings was my reproof (Psalms 73:13, 14).

"To wash the hands in innocence" means to bear witness that one is innocent and pure from evils and falsities; for washing the hands was a testification of innocence; as can be seen also from the fact that:

Pilate washed his hands and said, I am innocent of the blood of this righteous person (Matthew 27:24).

[17] Because "washings" signified purifications from falsities and evils, and "one blind" signified those who do not see truths, and are therefore in falsities:

The Lord told the blind man whose eyes He anointed with clay made with spittle, to wash himself in the pool of Siloam, and when he had washed himself he came seeing (John 9:6, 7, 11, 15).

The "blind man" here represented those who can see nothing of truth because they are sensual, and see only those things that appear before the external senses, from which come fallacies instead of truths, and to the confirmation of these they apply the sense of the letter of the Word; "the clay made of spittle" signifies sensual truth, such as the Word contains for such persons; "the waters of the lake or pool of Siloam" signify the truths of the Word, for all things, even to the waters in Jerusalem were significative; and "to wash" signifies to purify from fallacies, which in themselves are falsities. From this it can be seen what these things signify in series; for all the miracles and works of the Lord when He was in the world signified Divine celestial and Divine spiritual things, that is, such things as pertain to heaven and the church, and this because they were Divine, and the Divine always operates in ultimates from first things, and thus in fullness; ultimates are such as appear before the eyes in the world. This is why the Lord spoke and the Word was written by means of such things in nature as correspond.

[18] It is similar with the miracle performed on Naaman the leper by command of Elisha, which is thus described in the second book of Kings:

Naaman of Syria, being affected with leprosy, was commanded by a messenger from Elisha to wash himself seven times in the Jordan, and his flesh would come again and he would be clean. At length Naaman went down, and dipped himself seven times in Jordan; and his flesh came again like unto the flesh of a little lad, and he was clean (2 Kings 5:10, 14).

"Naaman a leper of Syria" represented and signified those who falsify the knowledges of truth and good from the Word, for "leprosy" signifies falsifications, and "Syria" the knowledges of truth and good. "The waters of Jordan" signified the truths that introduce into the church, which are the knowledges of truth and good from the Word, for the river Jordan was the first boundary across which the land of Canaan was entered, and "the land of Canaan" signified the church; this is why "the waters of Jordan" signified introductory truths, which are the first knowledges of truth and good from the Word. Because of this signification of "the waters of Jordan," Naaman was commanded to wash himself in them seven times, which signified purification from falsified truths; "seven times" signifies fully, and is predicated of things holy, such as truths Divine are. Because "seven times" has this signification, it is said that "his flesh came again like unto the flesh of a little lad," the flesh coming again signifying spiritual life, such as those have who are regenerated through Divine truths.

[19] Because "the waters of Jordan" signified the truths that introduce into the church, which are the knowledges of truth and good from the Word, and "washing" therein signified purification from falsities, and consequent reformation and regeneration by the Lord, therefore baptism was instituted, which was first performed in Jordan by John (Matthew 3:11-16; Mark 1:4-13). This rite signified initiation into the knowledges from the Word respecting the Lord, His coming, and salvation by Him; and as man is reformed and regenerated by the Lord by means of truths from the Word, baptism was commanded by the Lord (Matthew 28:19); for it is by means of truths from the Word that man is reformed and regenerated, and it is the Lord who reforms and regenerates. (Respecting this more may be seen in The Doctrine of the New Jerusalem 202-209.)

[20] It was said by John:

That he baptized with water; but that the Lord would baptize with the Holy Spirit and with fire (Luke 3:16; John 1:33).

This means that John only inaugurated them into knowledges from the Word respecting the Lord, and thus prepared them to receive Him, but that the Lord Himself regenerates man by means of Divine truth and Divine good proceeding from Him; for John represented the like as Elijah, namely, the Word; "the waters" with which John baptized signified introductory truths, which are knowledges from the Word respecting the Lord; "the Holy Spirit" signifies Divine truth proceeding from the Lord; and "fire" signifies Divine good proceeding from Him; and "baptism" signifies regeneration by the Lord by means of Divine truths from the Word.

[21] Washings were instituted in the ancient churches, and afterwards baptisms in their place, which nevertheless are only representative and significative rites, in order that heaven might be conjoined with the human race, and in particular with the man of the church; for heaven is conjoined to man when man is in ultimates, that is, in such things as are in the world in regard to his natural man, while he is in such things as are in heaven in regard to his spiritual man; in no other way is conjunction possible. This is why baptism was instituted; also the holy supper; likewise why the Word was written by means of such things as are in the world, while there is in it a spiritual sense, containing such things as are in heaven, that is, that the sense of the letter of the Word is natural, while in it there is a spiritual sense. (That by means of this sense the Word conjoins the angels of heaven with the men of the church, may be seen in the work on Heaven and Hell 303-310; and in the small work on The White Horse from beginning to end. That the holy supper likewise conjoins, see in The Doctrine of the New Jerusalem 210-222, and the same is true of baptism.) But he is much mistaken who believes that baptism contributes anything to a man's salvation unless he is at the same time in the truths of the church and in a life according to them; for baptism is an external thing, which without an internal contributes nothing to salvation, but it does contribute when the external is conjoined to an internal. The internal of baptism is, that by means of truths from the Word and a life according to them, falsities and evils may be removed by the Lord, and thus man be regenerated, as the Lord teaches (Matthew 23:26, 27), as explained above in this article.

Footnotes:

1. The photolithograph has "them."

2. The photolithograph has "he take thee."

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.