The Bible

 

Genesis 24:67

Study

       

67 Ja Iisak viis Rebeka oma ema Saara telki; ja ta võttis Rebeka, see sai tema naiseks ja ta armastas teda. Nõnda leidis Iisak troosti pärast oma ema surma.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #3165

Study this Passage

  
/ 10837  
  

3165. 'And gave them to Rebekah' means which passed at that point to the affection for truth. This is clear from the representation of 'Rebekah' as the affection for truth, dealt with in 2865, 3077. The words immediately above - 'vessels of silver, vessels of gold, and garments' - describe the affection for truth as the bride. Those words mean therefore that at that point the affection for truth was such, or what amounts to the same, those things passed at that point to the affection for truth.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.