The Bible

 

Hesekiel 1

Study

1 'Kolmekümnendal aastal, neljanda kuu viiendal päeval, kui ma olin vangide seas Kebari jõe ääres, sündis, et taevad avanesid ja ma nägin Jumala nägemusi.'

2 Kuu viiendal päeval, kuningas Joojakini vangiviimise viiendal aastal

3 tuli Issanda sõna preester Hesekielile, Buusi pojale, kaldealaste maal Kebari jõe ääres; ja Issanda käsi tuli seal tema peale.

4 'Ja ma vaatasin, ja ennäe, põhja poolt tuli marutuul suure pilve ja lõõmava tulega. Ja pilve ümber oli kuma, ja keskelt, tule keskelt, paistis otsekui hiilgav metall.

5 Ja keset seda paistis midagi, mis koosnes neljast olevusest. Nende välimus oli niisugune: nad olid inimese sarnased,

6 aga igaühel oli neli nägu ja igaühel oli neli tiiba.

7 Nende jalad olid sirged ja nende labajalad olid nagu vasika sõrad. Ja nad hiilgasid nagu läikiv vask.

8 Neil olid inimese käed tiibade all, neljas küljes; ja neil neljal olid oma näod ja oma tiivad.

9 Nende tiivad puudutasid üksteist. Liikudes nad ei pöördunud, igaüks läks otse edasi.

10 Ja nende näod olid niisugused: esiküljel inimese nägu, neliku paremal küljel lõvi nägu, neliku vasakul küljel härja nägu ja neliku tagaküljel kotka nägu.

11 Niisugused olid nende näod. Ja nende tiivad olid laiali laotatud ülespoole; igaühel oli kaks tiiba vastastikuseks puudutamiseks ja kaks tiiba katsid nende ihu.

12 Nad liikusid igaüks otse edasi: kuhu vaim iganes tahtis minna, sinna nad läksid, liikudes nad ei pöördunud.

13 Ja olevuste vahel oli näha otsekui tuliseid süsi, mis põlesid tõrvikute sarnaselt, liikudes olevuste vahel sinna-tänna; ja tulel oli kuma ning tulest tuli välja välk.

14 Ja olevused jooksid sinna-tänna, otsekui lööks välku.

15 Siis ma vaatasin olevusi, ja ennäe, olevuste kõrval, igas neljas esiküljes, oli maas üks ratas.

16 Rataste välimus ja nende tegumood: need helkisid nagu krüsoliit ja kõigil neljal oli ühesugune kuju. Need olid välimuselt ja tegumoelt, nagu oleks ratas olnud ratta sees.

17 Liikudes nad läksid neljas eri suunas, liikudes nad ei pöördunud.

18 Ja nende rattapöiad olid kõrged ning kohutavad; ja sel nelikul olid rattapöiad ümberringi täis silmi.

19 Ja kui olevused liikusid, siis liikusid rattad nende kõrval; ja kui olevused tõusid maast üles, siis tõusid üles ka rattad.

20 Kuhu vaim iganes läks, sinna läksid needki, sinna, kuhu vaim tahtis minna. Rattad tõusid üles samuti kui nemad, sest rattais oli olevuste vaim.

21 Kui olevused liikusid, siis liikusid nemadki, ja kui need seisid, siis seisid nemadki; kui olevused tõusid maast üles, siis tõusid selsamal kombel ka rattad, sest rattais oli olevuste vaim.

22 Ja olevuste peade kohal oli midagi taevalaotuse taolist, kohutav nagu jää, mis oli välja laotatud ülal nende peade kohal.

23 Ja laotuse all olid nende tiivad üksteise poole välja sirutatud; igaühel oli kaks tiiba oma keha katmiseks.

24 Kui nad liikusid, siis ma kuulsin nende tiibade kahinat otsekui suurte vete kohinat, otsekui Kõigevägevama häält, müristamise kaja - otsekui sõjaleeri kära. Kui nad seisid, siis nad lasksid oma tiivad longu.

25 Ja hääl kuuldus taevalaotuse pealt, mis oli nende peade kohal; kui nad seisid, siis nad lasksid oma tiivad longu.

26 Ja nende peade kohal oleva taevalaotuse peal oli midagi, mis paistis safiirikividena, midagi aujärje sarnast. Ja selle aujärje sarnase peal, ülal selle peal, oli keegi, kes oli välimuselt inimese sarnane.

27 Ja ma nägin otsekui hiilgavat metalli, pealtnäha nagu tuld, millel oli kuma ümber, ülalpool sellest, mis paistis olevat ta niuded; allpool sellest, mis paistis olevat ta niuded, nägin ma pealtnäha nagu tuld ja sellel oli kuma ümber.

28 Otsekui vikerkaare paiste, mis vihmapäeval on pilvis, oli kuma paiste ümberringi. See oli Issanda auhiilguse ilmutuse paiste! Ja kui ma seda nägin, siis ma langesin silmili maha ja kuulsin häält, mis kõneles.

From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Explained #252

Study this Passage

  
/ 1232  
  

252. And will sup with him, and he with me. That this signifies communicating to them the happiness of heaven is evident from the signification of supping, as being to communicate the goods of heaven. The reason why supping denotes to communicate those goods is, that by banquets, feasts, dinners and suppers in the Word are signified association by love, and hence the communication of the delights of love; for all delights spring from love. Those things derive their signification from bread and wine, which signify the good of love celestial and spiritual; and from eating together, which signifies communication and appropriation. This was formerly signified by the paschal supper, and is at this day signified by the Holy Supper (as may be seen above, n. 146; and in The Doctrine of the New Jerusalem 210-222). The reason why mention is made of supping is, that marriages were celebrated at supper-time; and by marriage is signified the conjunction of good and truth, and thence communication of delights; hence it is said in the Apocalypse:

"Blessed are they that are called to the marriage supper of the Lamb" (19:9);

and afterwards,

"Come and gather yourselves together unto the supper of the great God" (ver. 17).

[2] Because suppers signify association by love, and the communication of delights thence, therefore the Lord compared the church and heaven to a supper, and also to a marriage; to a supper, in Luke:

A man made a great supper, and bade many; but they all with one consent began to make excuse. Therefore the master of the house, being angry, ordered to bring in the poor, the maimed, the halt, and the blind, saying of the first that none of those men should taste the supper (14:16-24).

(Nearly similar to the above is what is signified by the marriage to which certain were invited, as recorded in Matthew 22:1-15.) By the supper is there meant heaven and the church. By those who were invited and excused themselves are meant the Jews, with whom the church then was; for the church specifically is where the Word is, and where the Lord is known by the Word. By the poor, the maimed, the halt and the blind, are meant those who are spiritually such, and who were then out of the church. The reason why heaven and the church are there likened to a supper and a marriage is, that heaven is the conjunction of the angels with the Lord by love, and their association amongst themselves by charity, and the communication thence of every kind of delight and happiness; similarly the church, because the church is the Lord's heaven on the earth. (That heaven is the conjunction of the angels with the Lord by love, and also their mutual association by charity, may be seen in the work, Heaven and Hell 13-19, and that thence there is a communication of every kind of delight and happiness, n. 396-400.)

[3] In the Word throughout it is said, that those who are admitted into heaven are to eat together, by which, in the spiritual sense, is meant the fruition of blessedness and felicity. Thus the same is signified by eating there as by supping, as in Luke:

"They shall come from the east and from the west, and from the north and from the south, and shall recline in the kingdom of God" (13:29).

And in Matthew:

"Many shall come from the east and west, and shall recline with Abraham, and Isaac, and Jacob in the kingdom of heaven" (8:11).

Those who shall come from the east and the west, the north and the south, are all those who are in the good of love, and thence in the truths of faith. (That the four quarters, in the Word, have such a signification, may be seen in the work, Heaven and Hell 141-153; and that by Abraham, Isaac and Jacob, the Lord is meant as to the Divine Itself, and the Divine Human, in Arcana Coelestia 1893, 4615, 6098, 6185, 6276, 6804, 6847. Hence to recline with them denotes to be conjoined with the Lord, and to associate together by love, and by such conjunction and association, to enjoy eternal blessedness and felicity, and this from the Lord alone.)

[4] In Luke:

Jesus said, "Let your loins be girded about, and your lights shining, and ye yourselves like unto men that wait for their lord, when he will return from the wedding; that when he cometh and knocketh, they may open unto him immediately. Blessed are those servants whom the lord when he cometh shall find watching; verily, I say unto you that he will gird himself, and make them recline, and will come forth and serve them" (12:35, and following verses).

By the loins being girded is meant the good of love (see Arcana Coelestia 3021, 4280, 9961). By lights shining are signified the truths of faith from the good of love (see Arcana Coelestia 9548, 9551, 9783). By girding himself, making them to recline, and serving them, is signified to impart to them every kind of good.

[5] Again:

"Ye are they that have continued with me in my temptations. I appoint unto you a kingdom, as my Father hath appointed unto me; that ye may eat and drink at my table in the kingdom" (22:28-30).

To eat and drink at the table of the Lord in His kingdom, is to be conjoined with Him by love and faith, and to enjoy heavenly blessedness.

[6] In Matthew:

Jesus said, "I say unto you, I will not drink henceforth of this product of the vine, until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom" (26:29).

These words were spoken by the Lord after He instituted the Holy Supper. By the product of the vine is signified Divine truth from Divine good, and blessedness and felicity therefrom.

[7] Similar to this is the signification of a feast, in the Word, as in Isaiah:

"In this mountain shall Jehovah of hosts make unto all peoples a feast of fat things, a feast of lees" (25:6).

Here the subject treated of is the Lord's advent, and by a feast of fat things is signified the appropriation and communication of goods, and by a feast of lees, or of the best wine, the appropriation of truths. (That fat things signify the goods of love, may be seen, Arcana Coelestia 353, 5943, 10033, and also the delights of love, n. 6409; and that wine signifies the good of charity, which in its essence is truth, n. 1071, 1798, 6377.)

[8] The like is signified by the marriage to which the ten virgins were invited, of whom it is thus written in Matthew:

"The kingdom of heaven is likened unto ten virgins, which took their lamps and went forth to meet the bridegroom. Five of them were wise, and five were foolish. They that were foolish took their lamps and took no oil with them; but the wise took oil in their vessels with their lamps. But while the bridegroom tarried, they all slumbered and slept. And at midnight there was a cry made, Behold the bridegroom cometh; go ye out to meet him. Then all those virgins arose, and trimmed their lamps. And the foolish said unto the wise, Give us of your oil; for our lamps are gone out. And the wise answered, saying, Lest perchance there be not enough for us and you; but go ye rather to them that sell, and buy for yourselves. While therefore they went to buy, the bridegroom came; and they that were ready went in with him to the marriage; and the door was shut. Afterward came also the other virgins, saying, Lord, Lord, open to us. But he answered and said, Verily, I say unto you, I know you not" (25:1-12).

The subject here treated of is conjunction with the Lord by love and faith; the marriage also signifies that conjunction; oil signifies the good of love, and lamps the truth of faith. In order that it may be clear that in everything that the Lord spoke there is a spiritual sense, I wish to unfold this parable more particularly, according to that sense. The kingdom of heaven, which is likened to the ten virgins, signifies heaven and the church; the ten virgins signify all those who belong to the church, ten denoting all, and virgins those who are in the affection of spiritual truth and good, which constitutes the church. This is why Zion and Jerusalem, by which the church is signified, in the Word are called virgins, as the virgin of Zion, and the virgin of Jerusalem, and that it is said in the Apocalypse that the virgins follow the Lamb. By the lamps which they took when they went forth to meet the bridegroom are signified the truths of faith; by the bridegroom is meant the Lord as to conjunction with heaven and the church by love and faith, because a marriage is treated of, by which is signified that conjunction. The five wise virgins, and the five that were foolish signify those of the church who are in faith from love, and those who are in faith without love, just as the wise and foolish mentioned in Matthew 7:24, 26. By midnight, when the cry was made, is signified the Last Judgment, and in general the last state of the life of man, when he must be adjudged either to heaven or to hell. By the foolish virgins then saying to the wise, "Give us of your oil," and the wise answering them that they should go to them who sell is signified the state of all after death, that those who have not the good of love in their faith, or the truth of faith from the good of love, are then desirous to procure it for themselves, but in vain, because according to the quality of a man's life in the world such does he remain. It is now evident therefore what is signified by the wise virgins going in to the marriage, and by the foolish who said, "Lord, Lord, open to us," receiving for answer, "Verily, I say unto you, I know you not." By not knowing them is signified that the Lord was not conjoined to them, for spiritual love, and not faith without love, conjoins; for the Lord abides with those who are in love, and thence in faith and these He knows, because He Himself is therein.

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

The Bible

 

Luke 1:52

Study

       

52 He has put down princes from their thrones. And has exalted the lowly.