The Bible

 

Exodus 16:24

Study

       

24 En zij legden het op tot den morgen, gelijk als Mozes geboden had; en het stonk niet, en er was geen worm in.

From Swedenborg's Works

 

Hemelse Verborgenheden in Genesis en Exodus #8523

Study this Passage

  
/ 10837  
  

8523. vers 32-34. En Mozes zei: Dit is het woord dat Jehovah geboden heeft: Vul een omer daarvan ter bewaring voor uw geslachten, deswege opdat zij het brood zien waarmee Ik ulieden heb gespijzigd in de woestijn, in Mijn uitleiden van ulieden uit het land van Egypte. En Mozes zei tot Aharon: Neem een kruik en doe daarin de volheid van een omer manna en leg dat weg vóór Jehovah ter bewaring voor uw geslachten. Gelijk als Jehovah geboden had aan Mozes, en Aharon legde dat weg vóór de getuigenis ter bewaring.

En Mozes zei: Dit is het Woord dat Jehovah geboden heeft, betekent het bevel; vul een omer daarvan, betekent de hoogste graad van de macht; ter bewaring voor uw geslachten, betekent die is voor degenen die van de geestelijke Kerk zijn; deswege opdat zij het brood zien waarmee Ik ulieden heb gespijzigd in de woestijn, betekent het goede van het ware toen zij in de staat van de verzoekingen waren; in Mijn uitleiden van ulieden uit het land van Egypte, betekent nadat zij bevrijd waren van de bestokingen; en Mozes zei tot Aharon, betekent de invloeiing; neem een kruik, betekent het ware; en doe daarin de volheid van een omer man, betekent het goede daarin zoveel als het zal bevatten; en leg dat weg vóór Jehovah, betekent dat het is in de tegenwoordigheid van het Goddelijke; ter bewaring voor uw geslachten, betekent opdat het de maat zal zijn voor hen die van de geestelijke Kerk zijn; gelijk als Jehovah geboden had aan Mozes, betekent volgens het bevel; en Aharon legde dat weg vóór de getuigenis ter bewaring, betekent dat het is in de tegenwoordigheid van het Goddelijke.

  
/ 10837  
  

Nederlandse vertaling door Henk Weevers. Digitale publicatie Swedenborg Boekhuis, van 2012 t/m 2021 op www.swedenborg.nl