The Bible

 

Genesis 17:16

Study

       

16 jeg vil velsigne hende og give dig en Søn også ved hende; jeg vil velsigne hende, og hun skal blive til Folk, og Folkeslags Konger skal nedstamme fra hende!"


The Project Gutenberg Association at Carnegie Mellon University

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #6003

Study this Passage

  
/ 10837  
  

6003. And He said, I am God, the God of thy father. That this signifies the Divine intellectual from which is the influx, is evident from the representation of Isaac, who is here the “father,” as being the Divine rational or intellectual of the Lord (see ab ove n. 5998); for it is said, “God, the God of thy father.” That the influx is from this is because all truth is of the intellectual, thus also natural truth, which is represented by Jacob (n. 6001). (What the Divine rational or intellectual is which is represented by Isaac, see n. 1893, 2066, 2072, 2083, 2630, 3012, 3194, 3210.) In the original tongue, “God” is named in the first place in the singular, but in the second place in the plural; that is, in the first the name is “El,” and in the second it is “Elohim.” The reason is that by “God” in the first place is signified that there is one God and only one, and by “God” in the second place that He has many attributes. Thus arises the name “Elohim” or “God” in the plural, as in the Word almost everywhere. As there are many attributes, and the Ancient Church assigned a name to each, therefore its descendants, with whom the knowledge of such things was lost, believed there were many gods, and each family chose one of them for its God-as Abraham, Shaddai (n. 1992, 3667, 5628), and Isaac, the God who was called “Pachad” or “Dread.” And as the God of each was one of the Divine attributes, therefore the Lord said unto Abram, “I am God Shaddai” (Genesis 17:1), and here unto Jacob, “I am the God of thy father.”

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.