The Bible

 

啟示錄 1

Study

1 耶穌基督的啟示,就是神賜給他,叫他將必要快成的事指示他的眾僕人。他就差遣使者曉諭他的僕人約翰。

2 約翰便將神的道和耶穌基督的見證,凡自己所看見的都證明出來。

3 念這書上預言的和那些見又遵守其中所記載的,都是有福的,因為日期近了。

4 約翰寫信給亞西亞的七個教會。但願從那昔在、今在、以後永在的神,和他寶座前的七靈,

5 並那誠實作見證的、從死裡首先復活、為世上君王元首的耶穌基督,有恩惠、平安歸與你們!他愛我們,用自己的血使我們脫離(有古卷作:洗去)罪惡,

6 又使我們成為國民,作他父神的祭司。但願榮耀、權能歸給他,直到永永遠遠。阿們!

7 看哪,他駕雲降臨!眾目要看見他,連刺他的人也要看見他;地上的萬族都要因他哀哭。這話是真實的。阿們!

8 主神:我是阿拉法,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希利尼字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。

9 我─約翰就是你們的弟兄,和你們在耶穌的患難、國度、忍耐裡一同有分,為神的道,並為給耶穌作的見證,曾在那名叫拔摩的海島上。

10 當主日,我被聖靈感動,見在我面有大聲音如吹號,說:

11 你所看見的當在書上,達與以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、那七個教會。

12 過身來,要看是誰發聲與我說話;既過來,就看見七個金燈臺

13 燈臺中間有一位好像人子,身穿長衣,直垂到腳,胸間束著金

14 他的頭與髮皆白,如白羊毛,如雪;眼目如同燄;

15 腳好像在爐中煆煉光明的銅;聲音如同眾水的聲音。

16 他右手拿著七,從他口中出來一把兩刃的利;面貌如同烈日放光。

17 我一看見,就仆倒在他腳前,像死了一樣。他用右手按著我,:不要懼怕!我是首先的,我是末後的,

18 又是那存活的;我曾死過,現在又活了,直活到永永遠遠;並且拿著死亡和陰間的鑰匙。

19 所以你要把所看見的,和現在的事,並將來必成的事,都出來。

20 論到你所看見、在我右手中的七和七個金臺的奧祕,那七就是七個教會的使者,七臺就是七個教會。

From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Explained #10

Study this Passage

  
/ 1232  
  

10. (Verse 2) Who bare witness of the Word of God, and of the testimony of Jesus Christ. That this signifies, that it is for those who in heart acknowledge Divine truth, and the Divine of the Lord in His Human, is evident from the signification of bearing witness, as denoting to acknowledge in heart, concerning which more will be said in what follows; from the signification of the Word, or discourse, of God, as denoting the Divine truth (of which see n. 4692, 5075, 9987); and from the signification of [the testimony] of Jesus Christ, as being the acknowledgment of the Divine of the Lord in His Human. This is signified by the testimony of Jesus Christ, because to bear witness is to acknowledge in heart; and to acknowledge Jesus Christ in heart, is to acknowledge the Divine in His Human; for he who acknowledges the Lord, and not at the same time the Divine in his Human, does not acknowledge the Lord; for His Divine is in His Human, and not outside it. For the Divine is in His Human as the soul in the body; therefore to think of the Human of the Lord, and not at the same time of His Divine, is like thinking of a man apart from his soul or life, which is not to think of the man.

[2] That the Divine of the Lord is in His Human, and that they are together one person, the doctrine received in the whole Christian world teaches in these words: "Although Christ is God and Man, yet they are not two, but one Christ; one, not by conversion of the Godhead into the human, but by the Divine taking of the Human into itself: One altogether; not so that the two natures are commingled, but by unity of person; for as soul and body make one man, so God and Man are one Christ" (from the Athanasian Creed). It is therefore manifest, that those who distinguish the Divine into three persons, ought, when they think of the Lord as the second person, to think of both, of the Human as well as of the Divine, for it is said that they are one person, and that they are one as soul and body. Those therefore who think otherwise, do not think of the Lord; and those who do not thus think of the Lord, cannot think of the Divine which is called the Divine of the Father; for the Lord saith:

"I am the way, the truth, and the life; no man cometh unto the Father but by me" (John 14:6).

Because this acknowledgment is signified by the testimony of Jesus Christ, therefore it is said, that

The testimony of Jesus is the spirit of prophecy (Rev. 19:10).

The spirit of prophecy is the life and soul of doctrine (that spirit, in the internal sense of the Word, signifies the life or soul, may be seen, Arcana Coelestia 5222, 9281, 9818; and that prophecy signifies doctrine, n. 2534, 7269); and the acknowledgment of the Lord is the very life or soul of all doctrine in the church. But concerning these things more will be said in what follows.

[3] The reason why to bear witness is to acknowledge in heart, is, because spiritual things are treated of; no one can bear witness of those things unless from the heart, because from no other ground can he perceive that they are so. But to bear witness concerning such things as exist in the world, is to do so from science, or from memory and thought, because the man has so seen or heard. But it is otherwise in things spiritual; for these fill the whole life, and constitute it. Man's spirit, in which the man's life primarily resides, is nothing else but his will, or his love, and his understanding and faith therefrom; and the heart signifies, in the Word, the will and love, and understanding and faith therefrom. It is therefore manifest why by bearing witness, in the spiritual sense, is meant to acknowledge in heart. Since by heart is signified the good of love, and it is this alone that acknowledges Divine truth and the Divine of the Lord in His Human, and because that good is signified by John, therefore also it is said by John, that he bare witness of the Word of God and of the testimony of Jesus Christ; as also in another place:

"And he that saw bare witness, and his witness is true, and he knoweth that he saith truths, that ye may believe" (John 19:35)

and in another place:

"This is the disciple that testifieth of these things, and wrote these things; and we know that his testimony is true" (John 21:24).

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #4692

Study this Passage

  
/ 10837  
  

4692. 'And they hated him all the more for his dreams and for his words' means still greater contempt and aversion on account of that declaration of truth, namely concerning the Lord's Divine Human. This is clear from the meaning of 'adding' as making still greater; from the meaning of 'hating' as holding in contempt and turning away in aversion, dealt with above in 4681; from the meaning of 'a dream' as a declaration, also dealt with above, in 4682, 4685; and from the meaning of 'words' as truths. The reason 'words' means truths is that every word in heaven is received from the Lord, and therefore 'words' in the internal sense means truths, while 'the Word' in general means all Divine Truth.

[2] The subject in particular is that the Church which has separated faith from charity holds in utter contempt and turns away in utter aversion from the highest truth of all - the truth that the Lord's Human is Divine. All who belonged to the Ancient Church and did not separate charity from faith believed that the God of the whole world was a Divine Man, and that He was the Divine Being (Esse), which also was why they called Him Jehovah. They knew of Him as such from the most ancient people, and also because He had appeared to many of their brethren as Man. They also knew that all the ritual and external practices of their Church represented Him. But those who adhered to faith separated from charity were unable to share that belief of those who did not separate faith from charity because they could not grasp how the Human could ever be Divine, or that Divine love could make it such. For anything they did not grasp with some idea acquired through their bodily senses they considered to be worthless. This is what faith separated from charity is like; for with those people the internal degree of perception is closed because nothing intermediate exists to enable one to flow into the other.

[3] The Jewish Church which came next did in fact believe that Jehovah was Man as well as God, because He had appeared to Moses and the Prophets as a human being, on account of which they called every angel who appeared Jehovah. Yet their idea of Him was no different from ideas the gentiles had of their gods, though they preferred Jehovah God because He could work miracles, 4299. They were unaware of the fact that this Jehovah was the Lord in the Word, 2921, 3035, and that His Divine Human was represented in all their religious observances. They had no other idea of the Messiah or Christ than one who would be a very great prophet, greater than Moses, and a very great king, greater than David, who would lead them into the land of Canaan to the accompaniment of amazing miracles. Of His heavenly kingdom they did not wish to hear anything at all, for the reason that they grasped none but worldly ideas since they were people separated from charity.

[4] The Christian Church, it is true, does in its religious services adore the Lord's Human as one that is Divine. It does so in particular in the Holy Supper, because He has said that the bread there is His body, and the wine His blood. But they do not in their doctrine make His Human Divine, for they make a distinction between His Divine nature and His human nature. Also, they make this distinction because the Church has turned aside from charity to faith, and at length to faith separated from charity. And failing to acknowledge that the Lord's Human is Divine, many go wrong and in their heart deny Him, 4689. Yet the truth of the matter is that the Lord's Divine Human is the Divine Manifestation of the Divine Being, dealt with above in 4687, and that He Himself is the Divine Being; for Divine Being and Divine Manifestation make one, as the Lord also plainly teaches in John,

Jesus said to Philip, Have I been so long a time with you and you do not know Me? He who has seen Me has seen the Father. Do you not believe that I am in the Father, and the Father is in Me? Believe Me that I am in the Father and the Father in Me. John 14:9-11.

The same teaching occurs elsewhere. The Divine Manifestation is the Divine itself proceeding from the Divine Being and in image is Man, since heaven, of which He is its all, represents the Grand Man, as stated above in 4687 and shown at the ends of chapters where the correspondence with heaven of everything in the human being is dealt with. The Lord, it is true, was born as any human being is born, and received an infirm human from His mother; but the Lord cast out this human completely, to the point of His being no longer Mary's son, and made the Human within Himself Divine, which is what is meant by His being glorified. He also showed Peter, James, and John that He was a Divine Man, when He was transfigured.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.