The Bible

 

耶利米書 51:50

Study

       

50 你們躲避刀的要快走,不要站住!要在遠方記念耶和華,心中追想耶路撒冷

The Bible

 

以賽亞書 41

Study

   

1 眾海啊,當在我面前靜默;眾民當從新得力,都要前來才可以說話我們可以彼此辯論。

2 誰從東方興起一人,憑公召他來到前呢?耶和華將列國交他,使他管轄君,把他們如灰塵交與他的刀,如風吹的碎秸交與他的

3 他追趕他們,走他所未走的道,坦然前行。

4 誰行做成就這事,從起初宣召歷呢?就是我─耶和華!我是首先的,也與末後的同在。

5 見就都害怕極也都戰兢,就近前來。

6 他們各人幫助鄰舍,各人對弟兄:壯膽罷!

7 木匠勉勵銀匠,用鎚打光的勉勵打砧的,論銲工,銲得;又用釘子釘穩,免得偶像動搖。

8 惟你以色列─我的僕人雅各─我所揀選的,我朋友亞伯拉罕的後裔,

9 你是我從極所領(原文是抓)來的,從角所召來的,且對你:你是我的僕人;我揀選你,並不棄絕你。

10 你不要害怕,因為我與你同在;不要驚惶,因為我是你的。我必堅固你,我必幫助你;我必用我公的右手扶持你。

11 凡向你發怒的必都抱愧蒙羞;與你相爭的必如無有,並要滅亡。

12 與你爭競的,你要他們也不著;與你爭戰的必如無有,成為虛無。

13 因為我耶和華─你的必攙扶你的右手,對你:不要害怕!我必幫助你。

14 你這雅各和你們以色列人,不要害怕耶和華:我必幫助你。你的救贖就是以色列的聖者。

15 看哪,我已使你成為有快齒打糧的新器具;你要把嶺打得粉碎,使岡陵如同秕。

16 你要把他簸揚,要吹去;旋要把他颳散。你倒要以耶和華為喜樂,以色列的聖者為誇耀。

17 困苦窮乏人尋求卻沒有;他們因口渴,舌頭乾燥。我─耶和華必應允他們;我─以色列的必不離棄他們。

18 我要在淨光的處開江,在谷中開泉源;我要使沙漠變為池,使乾變為湧泉。

19 我要在曠野種上香柏、皂莢、番石榴,和野橄欖。我在沙漠要把松、杉,並黃楊一同栽植;

20 好叫人見、知道、思想、明白;這是耶和華的所做的,是以色列的聖者所造的。

21 耶和華對假神:你們要呈上你們的案件;雅各的君:你們要聲明你們確實的理由。

22 可以聲明,指示我們必遇的事,說明先前的是甚麼事,好叫我們思索,得知事的結局,或者把將的事指示我們

23 要說明後來的事,好叫我們知道你們是。你們或降福,或降禍,使我們驚奇,一同觀

24 看哪,你們屬乎虛無;你們的作為也屬乎虛空。那選擇你們的是可憎惡的。

25 我從北方興起一人;他是求告我名的,從日出之地而。他必臨到掌權的,好像臨到灰泥,彷彿窯匠踹泥一樣。

26 誰從起初指明這事,使我們知道呢?誰從先前明,使我們他不錯呢?誰也沒有指明,誰也沒有明。誰也沒有見你們的

27 我首先對錫安:看哪,我要將一位報好信息的賜耶路撒冷

28 的時候並沒有;我問的時候,他們中間也沒有謀士可以回答一句。

29 看哪,他們和他們的工作都是虛空,且是虛無。他們所鑄的偶像都是,都是虛的。

   

Commentary

 

Streets

  

The phrase 'in the streets and synagogues' in Matthew 6:2, 5, and Luke 8:26-27, refers to a representative rite amongst the Jews to teach in streets. In the prophets, wherever streets are mentioned, they either signify truths or falsities.

In Revelation 22:2, the streets represent every facet of truth that leads to goodness, or in other words, every facet of faith that leads to love and charity. (Arcana Coelestia 2336[2])

In Luke 14:21, this going to the streets signifies to seek everywhere for some genuine truths. (Arcana Coelestia 2336[4])

(References: Arcana Coelestia 2336)