The Bible

 

耶利米書 51

Study

   

1 耶和華如此:我必使毀滅的颳起,攻擊巴比倫和在立加米的人。

2 我要打發外邦人來到巴比倫,簸揚他,使他的空虛。在他遭禍的日子,他們要周圍攻擊他。

3 的,要向拉的和貫甲挺身的射箭。不要憐惜他的少年人;要滅盡他的全軍。

4 他們必在迦勒底人被殺仆倒,在巴比倫的街上被刺透。

5 以色列猶大雖然境內充滿違背以色列聖者的罪,卻沒有被他的─萬軍之耶和華丟棄。

6 你們要從巴比倫中逃奔,各自己的性命!不要陷在他的罪孽中一同滅亡;因為這是耶和華報仇的時候,他必向巴比倫施行報應。

7 巴比倫素來是耶和華中的杯,使天下沉;萬國了他的酒就顛狂了。

8 巴比倫忽然傾覆毀壞;要為他哀號;為止他的疼痛,拿乳香或者可以治好。

9 我們想醫治巴比倫,他卻沒有治好。離開他罷!我們歸回本國;因為他受的審判通於上,達到穹蒼。

10 耶和華已經彰顯我們的公罷!我們可以在錫安報告耶和華我們的作為。

11 你們要磨尖了箭頭,抓住盾牌。耶和華定意攻擊巴比倫,將他毀滅,所以激動了瑪代君的心;因這是耶和華報仇,就是為自己的殿報仇。

12 你們要豎立大旗,攻擊巴比倫的城牆;要堅固瞭望臺,派定守望的設下埋伏;因為耶和華指著巴比倫居民的話、所定的意,他已經作成。

13 住在眾水之上多有財寶的啊,你的結局到了!你貪婪之量滿了!

14 萬軍之耶和華指著自己起誓說:我必使敵人充滿你,像螞蚱一樣;他們必吶喊攻擊你。

15 耶和華用能力創造大,用智慧建立世界,用聰明鋪張穹蒼。

16 他一發聲,空中便有多水激動;他使雲霧從極上騰。他造電隨而閃,從他府中帶出來。

17 各人都成了畜類,毫無知識。各銀匠都因他的偶像羞愧;他所鑄的偶像本是虛假的,其中並無氣息,

18 都是虛無的,是迷惑人的工作,到追討的時候,必被除滅。

19 雅各的分不像這些,因他是造作萬有的;以色列也是他產業的支派。萬軍之耶和華是他的名。

20 你是我爭戰的斧子和打仗的兵器;我要用你打碎列國,用你毀滅列邦;

21 用你打碎和騎的;用你打碎戰車和坐在其上的;

22 用你打碎男人女人;用你打碎老年和少年;用你打碎壯丁和處女;

23 用你打碎牧人和他的群畜;用你打碎農夫和他一對牛;用你打碎省長和副省長。

24 耶和華:我必在你們眼前報復巴比倫人和迦勒底居民在錫安所行的諸惡。

25 耶和華:你這行毀滅的哪,就是毀滅天下的,我與你反對。我必向你伸,將你從巖滾下去,使你成為燒燬的

26 人必不從你那裡取石頭為房角,也不取石頭根基;你必永遠荒涼。這是耶和華的。

27 要在境內豎立大旗,在各國中吹角,使列國預備攻擊巴比倫,將亞拉臘、米尼、亞實基拿各國招來攻擊他;又派軍長來攻擊他,使馬匹上來如螞蚱,

28 使列國和瑪代君,與省長和副省長,並他們所管全之人,都預備攻擊他。

29 必震動而瘠苦;因耶和華向巴比倫所定的旨意成立了,使巴比倫之荒涼,無人居住

30 巴比倫的勇士止息爭戰,藏在堅壘之中。他們的勇力衰盡,好像婦女一樣。巴比倫的處有火著起,門閂都折斷了。

31 通報的要彼此相遇,送信的要互相迎接,報告巴比倫王說:城的四方被攻取了,

32 渡口被佔據了,葦塘被燒了,兵丁也驚慌了。

33 萬軍之耶和華以色列的如此:巴比倫城(原文作女子)好像踹穀的禾場;再過片時,收割他的時候就到了。

34 以色列人說:巴比倫王尼布甲尼撒滅我,壓碎我,使我成為空虛的器皿。他像大魚將我吞下,用我的美物充滿他的肚腹,又將我趕出去。

35 錫安的居民:巴比倫以強暴待我,損害我的身體,願這罪歸給他。耶路撒冷人要:願流我們血的罪歸到迦勒底居民

36 所以,耶和華如此:我必為你伸冤,為你報仇;我必使巴比倫的枯竭,使他的泉源乾涸。

37 巴比倫必成為亂,為野狗的處,令人驚駭、嗤笑,並且無人居住

38 他們要像少壯獅子咆哮,像小獅子吼叫。

39 他們火熱的時候,我必為他們設擺酒席,使他們沉醉,好叫他們快樂,睡了長覺,永不醒起。這是耶和華的。

40 我必使他們像羊羔、像公綿羊和公山羊到宰殺之地。

41 示沙克(就是巴比倫)何竟被攻取,天下所稱讚的何竟被佔據?巴比倫在列國中何竟變為荒場?

42 水漲起,漫過巴比倫;他被許多浪遮蓋。

43 他的城邑變為荒場、旱、沙漠,無居住,無經過之

44 我必刑罰巴比倫的彼勒,使他吐出所吞的。萬民必不再流歸他那裡;巴比倫的城牆也必坍塌了。

45 我的民哪,你們要從其中出去!各自己,躲避耶和華的烈怒。

46 你們不要心驚膽怯,也不要因境內所見的風聲懼;因為這年有風聲傳;那年也有風聲傳,境內有強暴的事,官長攻擊官長。

47 日子將到,我必刑罰巴比倫雕刻的偶像。他全必然抱愧;他被殺的人必在其中仆倒。

48 那時,和其中所有的,必因巴比倫歡呼,因為行毀滅的要從北方到他那裡。這是耶和華的。

49 巴比倫怎樣使以色列被殺的人仆倒,照樣他全被殺的人也必在巴比倫仆倒。

50 你們躲避刀的要快走,不要站住!要在遠方記念耶和華,心中追想耶路撒冷

51 我們見辱罵就蒙羞,滿面慚愧,因為外邦人進入耶和華殿的聖所。

52 耶和華:日子將到,我必刑罰巴比倫雕刻的偶像,通國受傷的人必唉哼。

53 巴比倫雖升到上,雖使他堅固的處更堅固,還有行毀滅的從我這裡到他那裡。這是耶和華的。

54 有哀號的聲音從巴比倫出來;有毀滅的響聲從迦勒底人發出。

55 耶和華使巴比倫變為荒場,使其中的聲滅絕。仇敵彷彿眾水,波浪匉訇,響聲已經發出。

56 這是行毀滅的臨到巴比倫。巴比倫的勇士被捉住,他們的折斷了;因為耶和華是施行報應的神,必定施行報應。

57 君王─名為萬軍之耶和華的:我必使巴比倫的首領、智慧人、省長、副省長,和勇士都沉醉,使他們睡了長覺,永不醒起。

58 萬軍之耶和華如此:巴比倫寬闊的城牆必全然傾倒;他大的城必被焚燒。眾民所勞碌的必致虛空;列國所勞碌的被焚燒,他們都必困乏。

59 猶大王西底家在位第四年,上巴比倫去的時候,瑪西雅的孫子、尼利亞的兒子西萊雅與王同去(西萊雅是王宮的大臣),先知耶利米吩咐他。

60 耶利米切要臨到巴比倫的災禍,就是論到巴比倫的上。

61 耶利米對西萊雅:你到了巴比倫務要念這書上的

62 耶和華啊,你曾論到這地方:要剪除,甚至連人帶牲畜沒有在這裡居住的,必永遠荒涼。

63 你念完了這,就把一塊石頭拴在上,扔在伯拉中,

64 :巴比倫因耶和華所要降與他的災禍,必如此沉下去,不再興起,人民也必困乏。耶利米到此為止。

   

From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Explained #1038

Study this Passage

  
/ 1232  
  

1038. And I saw a woman sitting upon a scarlet beast, signifies the dominion of that religious persuasion over the holy things of the Word. This is evident from the signification of a "woman," as being the church (See n. 555, 707, 721, 730), here Babylon, which is not a church but a religious persuasion devastated of all the truth and good of the church. That Babylon is meant by this "woman" is clearly evident from the fifth verse of this chapter. Also from the signification of "sitting," as being to have dominion (See just above, n. 1033; also from the signification of "a scarlet beast," as being the Word as to the holy things of it, which the woman that is Babylon had profaned by dominion over them. That "the scarlet beast" signifies the Word as to the holy things of it that have been profaned by Babylon can be seen from what follows in this chapter, where it is said that "it was and is not, and is about to come up out of the abyss and to go into perdition" (verses 8-11); and afterwards, that "the ten horns of the beast were ten kings, who hated the harlot, and would make her desolate and naked, and would eat her flesh, and burn her up with fire, and would give the kingdom unto the beast" (verses 12, 16, 17). From these words viewed in the spiritual sense it is clear that "the scarlet beast" signifies the Word as to the holy things of it.

[2] The Divine Word can be signified by a "beast," because many of the holy things of the church are signified in the Word by "beasts," as:

The cherubim that appeared as four beasts (Ezekiel 1 and 10

And the four beasts, or four animals, that also were cherubim, were seen by John sitting and standing before the throne (Revelation 4:6-10; 5:6-12; 7:11; 14:3).

And these as cherubim signify providence and protection that the Lord be not approached except by the good of love, and thus also they signify the Word in the letter, since that protects (See above, n. 277, 278, 717). Moreover, all beasts that were sacrificed, as oxen, bullocks, goats, she-goats, kids, rams, sheep, and lambs, signified the holy things of the church (as can be seen from what has been shown above, n. 279, 283, 362, 552, 650, 781, 817 . And this is why men because of charity are called "sheep," and even the Lord Himself because of the Divine innocence is called a "Lamb," and because of the Divine power is called a "Lion." This has been said that it may not seem strange that the "beast" here signifies the Word, but the Word in the letter, where it is natural. Also, in a general sense, "beast" signifies in the Word the natural as to affection. The beast appeared scarlet in color, because "scarlet" signifies truth from a celestial origin, such as the truth of the Word is in the sense of its letter, that is, in its natural sense, which is what is meant by its holiness. Nearly the same is signified by "the harlot seen sitting upon many waters" (in the first verse of this chapter), also "upon many treasures" (in Jeremiah 51:13). For "many waters" and "many treasures" there signify the truths of the Word, and thus the holy things of the church which have been adulterated (See above, n. 1033). The signification of "scarlet" will be seen in the explanation of the following verse.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Explained #278

Study this Passage

  
/ 1232  
  

278. Verse 7. And the first animal was like a lion, signifies the appearance, in ultimates, of Divine truth proceeding from the Lord in respect to power and effect. This is evident from the signification of "lion," as being Divine truth proceeding from the Lord in respect to power and effect (of which in what follows). It means appearance in ultimates, because the cherubim were seen as animals, and this first one like a lion. It is said in ultimates, because that appearance was before John when he was in the spirit, and he saw all things in ultimates, in which Divine celestial and Divine spiritual things are variously represented, now by gardens and paradises, now by palaces and temples, now by rivers and waters, now by living creatures of various kinds, such as lions, camels, horses, oxen, bullocks, sheep, lambs, doves, eagles, and many others. Like things were seen by the prophets through whom the Word was written, in order that the Word in its ultimates, which are the things contained in the sense of the letter, might consist of such things as exist in the world, which might be representations and correspondences of celestial and spiritual things, and thus might serve as a basis and foundation to the spiritual sense. For this reason also the cherubim (which signify the guard and providence of the Lord that the higher heavens be not approached except from the good of love and charity) were seen by John and also by Ezekiel, in respect to their faces, as animals.

Since it is the Lord who guards and provides, and this through Divine truth and Divine good, thus through His Divine wisdom and intelligence, four animals were seen, which were like a lion, a calf, a man, and an eagle; for thus by "lion" Divine truth in respect to power was represented, by "calf" Divine good in respect to protection, by "man" the Divine wisdom, and by "eagle" the Divine intelligence; which four things are included in the Lord's Divine Providence in its guarding the higher heavens, that they be not approached except from the good of love and charity.

[2] That a "lion" signifies Divine truth proceeding from the Lord in respect to power is evident from the passages in the Word in which "lion" is mentioned; as from the following, in Moses:

Judah is a lion's whelp; from the prey, my son, thou are gone up; he couched, he lay down as an old lion; who shall rouse him up? (Genesis 49:9).

"Judah" here signifies the Lord's celestial kingdom, where all are in power from the Lord through Divine truth; this power is meant by a "lion's whelp," and by an "old lion;" "the prey from which he goeth up" signifies the dispersion of falsities and evils; "to couch" signifies to put oneself into power; "lying down" signifies to be in security from every falsity and evil; therefore it is said, "Who shall rouse him up?" (That "Judah" in the Word signifies the celestial kingdom of the Lord, see Arcana Coelestia, n. 3654, 3881, 5603, 5782, 6363; that "prey," in reference to that kingdom and to the Lord, signifies the dispersion of falsities and evils, and the rescue and deliverance from hell, n. 6368, 6442; that "couching" in reference to a lion, signifies to put oneself into power, n. 6369; and that "lying down" signifies a state of security and tranquillity, n. Arcana Coelestia 3696[1-5])

[3] In the same:

At this time it shall be said to Jacob and to Israel, What hath God wrought? Behold the people riseth up as an old lion, and as a young lion doth he lift himself up; he shall not lie down until he eat of what is torn (Numbers 23:23, 24).

In the same:

He coucheth, he lieth down as an old lion; who shall rouse him up? Blessed is he that blesseth thee, and cursed is he that curseth thee (Numbers 24:9).

This is said of "Jacob and Israel," who signify the Lord's spiritual kingdom; their power is described by an "old lion" and a "young lion" rising, lifting himself up, and couching; the dispersion of falsities and evils is signified by "eating of what is torn," and a state of security and tranquillity by "he lieth down, who shall rouse him up?" (That "Jacob" and "Israel" in the Word signify the Lord's spiritual kingdom, see Arcana Coelestia 4286, 4570, 5973, 6426, 8805, 9340; what the Lord's celestial kingdom is, and what His spiritual kingdom is, see in the work on Heaven and Hell 20-28). That "to couch" is to put oneself into power; that "prey" and "spoil" mean the dispersion of falsities and evils; and that "lying down" means a state of security and tranquillity, when these things are said of a lion, see just above.

[4] In Nahum:

Where is the abode of the lions, and the feeding place of the young lions? where walked the lion, the old lion, the lion's whelp, and none maketh them afraid? (Nahum 2:11).

Here also "lions" signify those who are in power through Divine truth; "their abode" signifies where there are such in the church; their "feeding place" signifies the knowledges of truth and good; their "walking and none making them afraid" signifies their state of security from evils and falsities.

[5] In Micah:

The remnant of Jacob shall be in the midst of many peoples, as dew from Jehovah, as the drops upon the herb. As a lion among the beasts of the forest, as a young lion among the flocks of sheep, who if he go through shall tread down and tear in pieces so that none delivereth, thine hand shall be lifted up above thine adversaries, and all thine enemies shall be cut off (Micah 5:7-9).

The "remnant of Jacob" signifies the truths and goods of the church; "dew from Jehovah" signifies spiritual truth; "drops upon the herb" natural truth; "a lion among the beasts of the forest," and "a young lion among the flocks of sheep," and "treading down and tearing, and none delivering," signify power over evils and falsities; because of this signification it is said, "thine hand shall be lifted up above thine adversaries, and all thine enemies shall be cut off;" for "adversaries" signify evils, and "enemies" falsities (See Arcana Coelestia 2851[1-15], 8289, 9314, 10481).

[6] In Isaiah:

The Lord said, Go set a watchman, who may look and announce. And he saw a chariot, a pair of horsemen, an ass chariot, a camel chariot; and he harkened a hearkening; a lion upon a watch-tower called out, O lord, I stand continually in the daytime, and I am set upon my watch all the nights: Babylon is fallen, is fallen (Isaiah 21:6-9).

This treats of the coming of the Lord and a new church at that time. "A lion upon a watch-tower" signifies the Lord's guard and providence; therefore it is said, "I stand continually in the daytime, and I am set upon my watch all the nights." A "chariot" and a "pair of horsemen" signify the doctrine of truth from the Word; "harkening a harkening" signifies a life according to that doctrine. (That "chariot" signifies the doctrine of truth, see Arcana Coelestia 2761, 2762, 5321, 8029, 8215; that "horseman" signifies the Word in respect to the understanding, see n. 2761, 6401, 6534, 7024, 8146, 8148.)

[7] In the same:

Like as the lion and the young lion roareth over what he hath torn which 1 a multitude of shepherds meeteth, so shall Jehovah come down to fight upon Mount Zion and upon the hill thereof (Isaiah 31:4).

Here Jehovah is compared to "a roaring lion," because a "lion" signifies power to lead forth from hell or from evils, and to "roar" signifies defense against evils and falsities; therefore it is said, "so shall Jehovah Zebaoth come down to fight upon Mount Zion and upon the hill thereof," "Mount Zion and the hill thereof" meaning the celestial church and the spiritual church; and "that which is torn over which the lion and the young lion roar" signifying deliverance from evils, which are from hell.

[8] To "roar" when attributed to a lion, has the same signification in Hosea:

I will not return to destroy Ephraim. They shall go after Jehovah as a lion roareth (Hosea 11:9-10).

In Amos:

The lion hath roared, who does not fear? The Lord Jehovih hath spoken, who will not prophesy (Amos 3:8).

In Revelation:

The angel cried with a great voice, as a lion roared (Revelation 10:3).

In David:

The lions roaring after their prey and seeking their food from God. The sun ariseth, they gather themselves together and lie down in their abodes (Psalms 104:21-22).

These words in David describe the state of the angels of heaven when they are not in a state of intense love and of wisdom therefrom, and when they return into that state; the former state is described by "lions roaring after their prey, and seeking their food from God;" the latter state by "the sun ariseth, they gather themselves together and lie down in their abodes." By the "lions" the angels of heaven are meant; their "roaring," means desire; "prey" and "food" mean the good which is of love and the truth which is of wisdom; "the sun arising" means the Lord in respect to love and wisdom therefrom; "gathering themselves together" means returning into a celestial state; and "lying down in their abodes," a state of tranquility and peace. (Of these two states of the angels in heaven see in the work on Heaven and Hell 154-161.)

[9] Because Jehovah is compared to a lion from Divine truth in respect to power, therefore the Lord is called a "lion" in Revelation:

Behold the lion that is of the tribe of Judah, the root of David, hath overcome (Revelation 5:5).

And because all power is from the Lord through Divine truth, this also is signified by a "lion," as in Moses:

Of Gad he said, Blessed is he who hath given the breadth to Gad; as a lion he dwelleth, he teareth the arm, yea, the crown of the head (Deuteronomy 33:20).

"Gad" in the highest sense signifies omnipotence, and therefore in the representative sense the power that is of truth (See Arcana Coelestia 3934[1-8], 3935); therefore it is said, "Blessed is he who hath given breadth to Gad," for "breadth" signifies truth (Arcana Coelestia 1613, 34 33, 3434, 4482, 9487, 10179; that all power is from Divine truth, see in the work on Heaven and Hell, in the chapter on The Power of the Angels in Heaven, n. 228-233).

[10] Because a "lion" signifies power, therefore in the lamentations of David over Saul and Jonathan it is said:

Saul and Jonathan were lovely, they were swifter than eagles, they were stronger than lions (2 Samuel 1:23). "Saul" here as king, and "Jonathan" as the son of a king, mean truth protecting the church, since the doctrine of truth and good is here treated of, for that lamentation was written "to teach the sons of Judah the bow" (verse 18); and "bow" signifies that doctrine (See Arcana Coelestia, 2686, 2709, 6422).

[11] Because "the kings of Judah and Israel" represented the Lord in respect to Divine truth, and because a "throne" represented the judgment, which is effected according to Divine truth, and because "lions" represented power, guard, and protection against falsities and evils, therefore near the two stays of the throne built by Solomon there were two lions, and twelve lions on the six steps on the one side and on the other (1 Kings 10:18-20). From this it can be seen what "lions" in the Word signify when the Lord, heaven, and the church are treated of. "Lions" in the Word signify also the power of falsity from evil by which the church is destroyed and devastated. As in Jeremiah:

The young lions roar against her, 2 they give forth their voice, they reduce the land to wasteness (Jeremiah 2:15).

In Isaiah:

A nation whose arrows are sharp, and all his bows bent, the hoofs of his horses are accounted as rock, his roaring like that of a lion, he roareth like a young lion, and he growleth and seizeth the prey (Isaiah 5:28-29).

Besides many other places (as in Isaiah 11:6; 35:9; Jeremiah 4:7; 5:6; 12:8; 50:17; 51:38; Ezekiel 19:3, 5-6; Hosea 13:7, 8; Joel 1:6-7; Psalms 17:12; 22:13; 57:4; 58:6; 91:13).

Footnotes:

1. For "which" the Hebrew has "when . . . meeteth him," as found in Arcana Coelestia 1664.

2. For "her" the Hebrew has "him"; cf. Apocalypse Explained 601.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.