The Bible

 

創世記 25:30

Study

       

30 以掃雅各:我累昏了,求你把這紅湯給我喝。因此以掃以東(就是紅的意思)。

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #3320

Study this Passage

  
/ 10837  
  

3320. Cause me to sup I pray of the red, this red. That this signifies a longing for doctrinal things, and that this red signifies that which is apparently good, is evident from the signification of “supping,” as being to be communicated and conjoined (see n. 3089); and therefore “cause me to sup I pray” signifies to long for the conjunction with himself of truth or of doctrinal things; and from the signification of “red” as being good (see n. 3300); here, what is apparently good, because doctrinal things however disposed appear in the external form as good, although inwardly they are but a chaotic mass (n. 3316). The reason why these things are mentioned, is also that it was from this that Esau had the name Edom, for in the original tongue “red” is “Edom;” and this in order that by “Edom” may be signified the good to which are adjoined the doctrinal things of truth.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.