The Bible

 

創世記 24:8

Study

       

8 倘若女子不肯跟你來,我使你起的誓就與你無干了,只是不可帶我的兒子回那裡去。

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #3182

Study this Passage

  
/ 10837  
  

3182. They sent away Rebekah their sister. That this signifies separation from the affection of Divine truth, is evident from the signification of “sending,” as denoting to be separated; and from the representation of Rebekah the sister, as being the affection of Divine truth (see n. 3077, 3179; that “sister” is truth may be seen above, n. 1495, 2508, 2524, 2556, 3160). How the case herein is, may be seen from what has been said and shown above in this chapter; but to make the matter plainer, a few words more shall be said. When the truth which is to be initiated and conjoined with good is elevated out of the natural, it is separated from what is therein; and this separation is what is signified by their sending away Rebekah their sister. Truth is separated when the man no longer from truth regards good, but from good truth; or what is the same, when he no longer from doctrine regards life, but from life doctrine. For example: doctrine teaches the truth that no one is to be held in hatred; for whoever holds another in hatred, kills him every moment. In early life a man scarcely admits the truth of this, but as he advances in age and is being reformed, he accounts this as one of the doctrinal things according to which he ought to live. At last he lives according to it; and then he no longer thinks from the doctrine, but acts from the life. When this is the case, this truth of doctrine is elevated out of the natural, and indeed is separated from the natural and implanted in good in the rational; and this being effected he no longer suffers the natural man by any of its sophistry to call it in doubt; nay, he does not suffer the natural man to reason against it.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #3160

Study this Passage

  
/ 10837  
  

3160. And Laban and Bethuel answered and said, The word hath gone forth from Jehovah; we cannot speak unto thee evil or good. That this signifies acknowledgment that it was of the Lord alone, may be seen from the explication of the several words as to the internal sense; but that this is the conclusion from them, is evident without such explication. That “the word hath gone forth from Jehovah,” signifies from the Lord, is evident; for by “Jehovah,” so often named in the Old Testament, no other is ever meant than the Lord (see n. 1343, 1736, 1815, 2156, 2329, 2921, 3023, 3035). That these things involve arcana, is evident from the fact that here Laban made answer, who was a brother, and then Bethuel who was the father; but not the father and mother; and that the virgin did not answer till afterwards. The reason of this is that by Laban as a brother is represented the affection of good in the natural man (see n. 3129, 3130); and by Bethuel, the origin of the affection of good. The affection of good and the affection of truth in the natural man are as brother and sister; and the affection of truth called forth from the natural man into the rational and there conjoined with good, is as a married woman.

[2] The secret reason why Laban and Bethuel answered, that is, the brother first and then the father, is that while good from the rational man is flowing into the natural, it does not flow immediately into the truth there, but into the good there, and through the good into the truth; and unless there is this influx the affection of truth cannot come into actual being. The affection of good in the natural man is that which acknowledges, and thus is that which first consents; for there is an immediate communication between rational good and natural good, but not between rational good and natural truth (concerning the parallelism of these see above, n. 1831, 1832). Two ancient formulas of speech are found here, namely, “The word hath gone forth from Jehovah,” meaning that it was done of Jehovah; and “We cannot speak unto thee evil or good,” meaning that they neither dared to deny nor to affirm. Concerning the acknowledgment that it was of the Lord alone, see what now follows.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.