The Bible

 

創世記 23:19

Study

       

19 亞伯拉罕把他妻子撒拉埋葬在迦南幔利前的麥比拉田間的洞裡。〈幔利就是希伯崙〉。

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #2954

Study this Passage

  
/ 10837  
  

2954. I will give the silver of the field; take it of me. That this signifies redemption as to the truths of the church which are from the Lord, is evident from the signification of “giving silver,” as being to redeem by truth (see above, n. 2937); for “silver” is truth (n. 1551); from the signification of “field,” as being the church, and also the doctrine of truth (see n. 368, 2936); and from the signification of “taking of me,” as being what is reciprocal with those who are of the church; the reciprocal is faith that redemption is from the Lord alone. As regards redemption, it is the same as reformation and regeneration and the consequent deliverance from hell and salvation. The redemption or reformation and salvation of the men of the spiritual church is effected through truth; but that of the men of the celestial church through good. The reasons have been repeatedly stated above, namely, that the spiritual have nothing of the will of good, but in its stead have been gifted with the faculty of understanding what is good. The understanding of good is what is principally called truth, and indeed the truth of faith; but willing and thence doing this is what is called good. The spiritual therefore, through the understanding of good, or what is the same, through truth, are introduced into the will of good, or what is the same, into good; not however into anything of the will of good from themselves, for with them all the will of good has been lost (see n. 895, 927, 2124); but into a new will which they receive from the the Lord, (n. 863, 875, 1023, 1043, 1044); and when they have received this will they are then called specifically the redeemed.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #863

Study this Passage

  
/ 10837  
  

863. That Noah opened the window of the ark which he had made. That this signifies a second state when the truths of faith appeared to him, is evident from the last words of the preceding verse: “the tops of the mountains appeared;” and from their signification, as also from the signification of a “window” (see n. 655) as being the understanding, or, what is the same, the truth of faith; and likewise from this being the first dawning of light. Concerning the understanding, or the truth of faith, signified by a “window” it may be observed here as above, that no truth of faith is possible except from the good of love or of charity, as there can be no true understanding except from what is of the will. If you remove what is of the will, there is no understanding, as has been often shown before; and so if you remove charity, there is no faith; but as the will of man is mere cupidity, in order to prevent the immersion of what is of his understanding, or the truth of faith, in his cupidity, the Lord has wonderfully provided that what is of the understanding should be separated from what is of the will of man, by a certain medium, which is conscience, and in which He may implant charity. Without this wonderful providence no one could ever have been saved.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.