The Bible

 

創世記 19:17

Study

       

17 領他們出來以,就:逃命罷!不可回頭,也不可在平原站住。要往上逃跑,免得你被剿滅。

The Bible

 

出埃及記 33:17

Study

       

17 耶和華摩西:你這所求的我也要行;因為你在我眼前蒙了恩,並且我按你的名認識你。

From Swedenborg's Works

 

属天的奥秘 #2439

Study this Passage

  
/ 10837  
  

2439. “因此, 他称那城名为琐珥” 表对真理的情感. 这从 “琐珥” 和 “称名” 的含义清楚可知: “琐珥” 是指对良善的情感, 也就是说, 对知识之善的情感, 知识之善就是对真理的情感 (参看1589节); “称名” 是指了解某人或某物的本质 (参看144, 145, 1754, 2009节). 这里的意思是有少许真理, 因为 “琐珥” 这个名字原义表 “少许” 或 “小”. 与那些拥有对良善的情感之人相比, 那些拥有对真理的情感之人有少许真理, 因为他们拥有少许良善 (参看2429节).

此外, 本身为真理的真理对于这个人更真实, 对于另一个人则不那么真实, 对于有些人则根本不是真理, 甚至是虚假. 这从本身为真理的几乎一切清楚看出来, 因为在具有真理的个体里面, 真理根据该个体的情感而有所不同. 例如, 做善行或行仁之善本身是一个要付诸实践的真理. 对这个人来说, 这就是仁之善, 因为它是从仁爱发出的; 对另一个人来说, 这是顺服的行为, 因为它是从顺服发出的; 而对有些人来说, 这是寻求功德的行为, 因为他们渴望凭着它赚取功劳, 获得救恩; 对另一些人来说, 这是虚伪的行为, 因为他们做这种事是为了能让外人看到他们似乎很仁慈, 诸如此类. 所有被称为信之真理的其它事也一样. 这表明, 那些拥有对良善的情感之人具有大量真理, 而那些拥有对真理的情感之人则具有少量真理; 因为后者认为良善距离自己更为遥远, 而前者则认为良善就在自己里面.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)