The Bible

 

以西結書 43

Study

   

1 以後,他帶我到一座,就是朝東的

2 以色列的榮光從東而。他的聲音如同多水的聲音;就因他的榮耀發光。

3 其狀如從前他滅城的時候我所見的異象,那異象如我在迦巴魯邊所見的異象,我就俯伏在地。

4 耶和華的榮光從朝東的照入殿中。

5 靈將我舉起入內院,不料,耶和華的榮光充滿了殿。

6 見有一位從殿中對我說話。有一站在我旁邊。

7 他對我:人子啊,這是我寶座之地,是我掌所踏之地。我要在這裡住,在以色列人中直到永遠以色列家和他們的君必不再玷污我的名,就是行邪淫、在錫安的處葬埋他們君的屍首,

8 使他們的門檻挨近我的門檻,他們的門框挨近我的門框;他們與我中間僅隔一,並且行可憎的事,玷污了我的名,所以我發怒滅絕他們。

9 現在他們當從我面前遠除邪淫和他們君的屍首,我就住在他們中間直到永遠

10 人子啊,你要將這殿指示以色列家,使他們因自己的罪孽慚愧,也要他們量殿的尺寸。

11 他們若因自己所行的一切事慚愧,你就將殿的規模、樣式、出入之處,和一切形狀、典章、禮儀、則指示他們,在他們眼前上,使他們遵照殿的一切規模典章去做。

12 殿的法則乃是如此:殿在頂上,四圍的全界要稱為至。這就是殿的法則。

13 以下量祭壇,是以肘為度(這肘是肘零掌)。底座肘,邊寬肘,四圍起邊掌,這是的座。

14 從底座到下層磴臺,肘,邊寬肘。從小磴臺到磴臺,肘,邊寬肘。

15 壇上的供臺,肘。供臺的拐角上都有角。

16 供臺長十二肘,寬十二肘,面見方。

17 磴臺長十四肘,寬十四肘,面見方。圍起邊高半肘,底座圍的邊寬一肘。臺階朝東。

18 他對我:人子啊,耶和華如此:建造祭壇,為要在其上獻燔祭灑血,造成的時候典章如下:

19 耶和華,你要將一隻公牛犢作為贖祭,祭司利未人撒督的後裔,就是那親近我、事奉我的。

20 你要取些公牛的血,抹在壇的角和磴臺的拐角,並圍所起的邊上。你這樣潔淨壇,壇就潔淨了。

21 你又要將那作贖祭的公牛犢燒在殿外、聖地之外預定之處。

22 次日,要將無殘疾的公山羊獻為贖祭;要潔淨,像用公牛犢潔淨的一樣。

23 潔淨了壇,就要將一隻無殘疾的公牛犢和羊群中一隻無殘疾的公綿

24 奉到耶和華前。祭司要撒在其上,獻與耶和華為燔祭。

25 日內,每日要預備一隻公山羊為贖祭,也要預備一隻公牛犢和羊群中的一隻公綿,都要沒有殘疾的。

26 日祭司潔淨就潔淨了;要這樣把分別為聖。

27 滿了七日,自八日以後,祭司要在上獻你們的燔祭和平安祭;我必悅納你們。這是耶和華的。

   

The Bible

 

出埃及記 40:35

Study

       

35 摩西不能進會幕;因為彩停在其上,並且耶和華的榮光充滿了帳幕。

From Swedenborg's Works

 

属天的奥秘 #290

Study this Passage

  
/ 10837  
  

290. 对于她被称为 “众生之母” 是因为她信生命之主, 这也从前面已作的解释可知. 万有的生命之源不可能多于一, 真实的生命只可能源于对生命之主的信, 具有生命力的信必须源于主, 有主在其中.

是故, 在圣经中, 唯独主被称为 “永活的”, 被名为 “永生的耶和华” (耶利米书 5:2, 12:16, 16:14-15, 23:7; 以西结书 5:11), “活到永远的神” (但以理书 4:34; 启示录 4:10, 5:14, 10:6), “生命的源头” (诗篇 36:9), “活水的泉源” (耶利米书 17:13).

凭主而活的天堂被称为 “活人之地” (以赛亚书 38:11, 53:8; 以西结书 26:20, 32:23-27, 32; 诗篇 27:13, 52:5, 142:5), 信主之人被称为 “活人”, 例如: “他将我们的灵魂安置在活人当中.” (诗篇 66:9)

另外, 圣经称信之人已被录在 “生命册中” (诗篇 69:28; 启示录 13:8, 17:8, 20:15), 也因如此, 圣经称信主之人是被 “救活了” (何西阿书 6:2; 诗篇 85:6).

反之, 不信之人被称为 “死人”, 例如: “死人不能再活, 利乏音人不能再起. 因为你已刑罚他们, 毁灭他们.” (以赛亚书 26:14) 在此, “死人” 表充满我欲之人, “再起” 表获得生命.

另外, 不信之人也被称为 “被杀的” (以西结书 32:23-26, 28-31), 亦被主称为 “死人” (马太福音 4:16; 约翰福音 5:25, 8:21, 24, 51-52). 地狱也被称为 “死亡” (以赛亚书 25:8, 28:15).

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)