The Bible

 

以西結書 34:31

Study

       

31 你們作我的,我草場上的,乃是以色列人,我也是你們的。這是耶和華的。

From Swedenborg's Works

 

属天的奥秘 #4783

Study this Passage

  
/ 10837  
  

4783. “安慰他” 表基于圣言字义来解释. 这从 “安慰” 的含义清楚可知, “安慰” 是指以某种事的希望来减缓心灵的动荡不安 (3610节), 在此是指减缓对于被毁或丧失的良善与真理的不安或哀恸. 由于这种哀恸只能通过基于圣言的解释来减缓, 还由于此处论述的是雅各的众子和众女, 而他们表示那些陷入虚假与邪恶的人 (4781, 4782节), 故 “安慰” 表示基于字义的解释. 因为字义包含总体观念, 就像器皿, 既能被真理充满, 也能被虚假充满, 因而能被赋予适合人自己的观点的任何解释. 而且, 它们因是总体观念, 故相对其它观念来说, 也是模糊的, 只从内义而非其它任何源头拥有光明. 事实上, 内义存在于天堂之光中, 因为内义是适合天使的圣言; 而字义存在于尘世之光中, 因为字义是适合世人在进入来自主的天堂之光, 凭这光获得启示之前的圣言. 由此明显可知, 字义有助于将简单人引入内义.

人在阐述圣言时, 会运用基于圣言字义并且迎合人自己观点的解释. 这一点从以下事实看得很明显: 教义, 甚至异端的各个种类都被这类解释证实. 例如, 关于与仁分离之信的信条就用主的这些话来证实:

神爱世人, 甚至将祂的独生子赐给他们, 叫一切信祂的, 不至灭亡, 反得永生. (约翰福音 3:16)

有人便从这些话, 以及其它经文断定, 永生的获得唯独通过信, 无需行为. 一旦那些陷入这种信仰的人确信这一点, 他们就不再注意主频繁所说关于爱祂, 以及仁爱和行为的话了 (1017, 2371, 3934节). 因此, 他们不会注意以下约翰福音中的话:

凡接待他的, 就是信祂名的人, 祂就赐他们权柄, 作神的儿女. 这等人不是从血气生的, 不是从情欲生的, 也不是从人意生的, 乃是从神生的. (约翰福音 1:12, 13)

他们若被告知, 除了拥有仁爱的人外, 没有人能信主, 就会立刻以这样的解释来搪塞: 律法已经被废除了; 人生在罪中, 所以无法凭自己行善, 凡如此行的人必为自己邀功. 他们还凭圣言的字义来确认这些解释, 如凭法利赛人和税吏的比喻 (路加福音 18:10-14) 的说明, 以及其它经文. 尽管这些话根本不适用于他们所诉诸的解释.

持守与仁分离之信的信徒只会相信人人都能凭恩典被准许进入天堂, 无论他过的是何种生活, 因此死后与人同在的, 不是生活, 而是信仰. 他们还凭圣言的字义确认这一点. 然而, 从圣言的灵义清楚可知, 主怜悯每个人, 因此, 如果人能凭怜悯或恩典进入天堂, 无论他过得是哪种生活, 那么人人都会得救. 持守与仁分离之信的信徒之所以如此相信, 是因为他们根本不知道何为天堂, 这是因为他们不知道何为仁爱. 他们若知道仁爱里面有多少平安, 喜乐和幸福, 就会知道何为天堂; 但这一切却向他们完全隐藏起来.

持守与仁分离之信的信徒只相信他们会与肉体一起复活, 尽管要等到审判之日. 他们也从照字义解释的圣言的许多经文来确认这一点, 同时却根本不思考主所说关于富人和拉撒路的话 (路加福音 16:22-31节), 或祂对犯人所说的话, 即: 我实在告诉你, 今日你要同我在乐园里了 (路加福音 23:43节), 以及祂在其它时候所说的话. 持守与仁分离之信的信徒之所以如此相信, 是因为他们若被告知, 肉体不会复活, 就会完全否认任何复活; 事实上, 他们不知道或不理解何为内在人. 除了拥有仁爱的人外, 没有人知道何为内在人, 何为死后内在人的生命, 因为仁爱是内在人的属性.

持守与仁分离之信的信徒只是认为仁爱的行为唯独在于给予穷人, 帮助困苦人. 他们也凭圣言的字义确认这一点; 而事实上, 仁爱的行为在于各自在自己的工作中, 出于对公义与公平, 并良善与真理的爱而行公义与公平.

持守与仁分离之信的信徒除以确认其信条的经文外, 在圣言中什么也看不见, 因为他们没有内在视觉. 事实上, 那些没有对仁爱的情感之人只有一种外在视觉, 或低级视觉; 没有人能凭这种视觉看见高层事物, 因为它们在他看来就像黑暗. 因此, 他们视虚假为真理, 视真理为虚假, 因而利用基于字义的解释毁坏美好的草场, 玷污神圣源泉, 也就是圣言的清水, 正如以西结书所说的:

你们吃光了美好的草场, 剩下的草场, 你们竟用蹄践踏了, 还以为小事吗? 你们喝清水, 剩下的水, 你们竟用蹄搅浑了. 你们用角骶触, 直到把一切虚弱的 (绵羊) 驱散到外面. (以西结书 34:18, 21)

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)