The Bible

 

但以理書 12

Study

   

1 那時,保佑你本國之民的天使長(原文是君)米迦勒必站起來,並且有艱難,從有國以來直到此時,沒有這樣的。你本國的民中,凡名錄在冊上的,必得拯救。

2 睡在塵埃中的,必有多人復醒。其中有得永生的,有受羞辱永遠被憎惡的。

3 智慧人必發光,如同天上的光;那使多人歸的,必發光,直到永永遠遠。

4 但以理啊,你要隱藏這,封閉這,直到末時。必有多人來往奔跑(或譯:切心研究),知識就必增長。

5 我─但以理觀,見另有兩個人站立個在河這邊,個在河那邊。

6 有一個問那站在河水以上、穿細麻衣的:這奇異的事到幾時才應驗呢?

7 見那站在河水以上、穿細麻衣的,向舉起左右,指著活到永遠的主起誓說:要到一載、二載、半載,打破民權力的時候,這一切事就都應驗了。

8 見這話,卻不明白,就:我啊,這些事的結局是怎樣呢?

9 :但以理啊,你只管去;因為這已經隱藏封閉,直到末時。

10 必有許多人使自己清淨潔白,且被熬煉;但惡人仍必行惡,一切惡人都不明白,惟獨智慧人能明白。

11 從除掉常獻的燔祭,並設立那行毀壞可憎之物的時候,必有一九十日。

12 等到一三十五日的,那人便為有福。

13 你且去等候結局,因為你必安歇。到了末期,你必起來,享受你的福分。

   

From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Revealed #257

Study this Passage

  
/ 962  
  

257. Sealed with seven seals. This symbolizes the Word completely hidden from angel and man.

It is apparent that to be sealed with a seal means, symbolically, to be hidden. Therefore to be sealed with seven seals means, symbolically, to be completely hidden, for seven symbolizes all (no. 10), thus also completely. That the Word was completely hidden from angel and man is soon declared in the following words, "And no one in heaven or on the earth or under the earth was able to open the book and read it, or to look in it" (verses 3, 4). Such is the Word to all to whom the Lamb, or Lord, does not open it.

Because the subject here is the exploration of all people before the Last Judgment, it is the states of life of all in general and in particular that are completely hidden.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.