The Bible

 

但以理書 11:37

Study

       

37 他必不顧他列祖的,也不顧婦女所羨慕的,無論何他都不顧;因為他必自大,過一切。

From Swedenborg's Works

 

属天的奥秘 #3709

Study this Passage

  
/ 10837  
  

3709. “地上万宗族必因你得福” 表关注良善的教义所教导的一切真理必与良善结合. 这从 “得福”, “宗族” 和 “地” 的含义清楚可知: “得福” 是指结合 (参看3504, 3514, 3530, 3565, 3584节); “宗族” 是指良善, 以及关注良善的真理 (1159, 1261节); “地” 是指属教会之物, 因而是指属世人或外在人里面的良善与真理的教义, 这属世人或外在人在此由 “雅各” 来代表 (268, 566, 990, 3671节). 所有这一切表明, “地上万宗族必因你得福” 表关注良善的教义所教导的一切真理必与良善结合. 关注良善的教义所教导的真理就是关于对主之爱和对邻之仁的教义事物, 当为了行出它们而认识它们就是满足和快乐时, 可以它们在属世人里面与良善结合.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

The Bible

 

Ezekiel 10:4-9

Study

      

4 The glory of Yahweh mounted up from the cherub, [and stood] over the threshold of the house; and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of Yahweh's glory.

5 The sound of the wings of the cherubim was heard even to the outer court, as the voice of God Almighty when he speaks.

6 It came to pass, when he commanded the man clothed in linen, saying, Take fire from between the whirling wheels, from between the cherubim, that he went in, and stood beside a wheel.

7 The cherub stretched forth his hand from between the cherubim to the fire that was between the cherubim, and took [of it], and put it into the hands of him who was clothed in linen, who took it and went out.

8 There appeared in the cherubim the form of a man's hand under their wings.

9 I looked, and behold, four wheels beside the cherubim, one wheel beside one cherub, and another wheel beside another cherub; and the appearance of the wheels was like a beryl stone.