The Bible

 

但以理書 11:25

Study

       

25 他必奮勇向前,率領軍攻擊方王;方王也必以極極強的軍兵與他爭戰,卻站立不住,因為有人設計謀害方王。

The Bible

 

但以理書 8:4

Study

       

4 我見那公綿往西、往、往牴觸。獸在他面前都站立不住,也沒有能救護脫離他的;但他任意而行,自高自大。

From Swedenborg's Works

 

Heaven and Hell #25

Study this Passage

  
/ 603  
  

25. The angels in the Lord's celestial kingdom, from their more interior reception of the Divine of the Lord, far excel in wisdom and glory the angels that are in His spiritual kingdom; for they are in love to the Lord, and consequently are nearer and more closely conjoined to Him. 1 These angels are such because they have received and continue to receive Divine truths at once in their life, and not first in memory and thought, as the spiritual angels do. Consequently they have Divine truths written in their hearts, and they perceive them, and as it were see them, in themselves; nor do they ever reason about them whether they are true or not. 2 They are such as are described in Jeremiah:

I will put my law in their mind, and will write it in their heart. They shall teach no more everyone his friend and everyone his brother, saying, Know ye Jehovah. They shall know Me, from the least of them even to the greatest of them (Jeremiah 31:33, 34).

And they are called in Isaiah:

Taught of Jehovah (Isaiah 54:13).

That the "taught of Jehovah" are those who are taught by the Lord He Himself teaches in John ( John 6:45, 46).

Footnotes:

1. [Swedenborg's footnote] The celestial angels immeasurably surpass in wisdom the spiritual angels (Arcana Coelestia 2718, 9995).

The nature of the distinction between celestial angels and spiritual angels (2088, 2669, 2708, 2715, 3235, 3240, 4788, 7068, 8521, 9277, 10295).

2. [Swedenborg's footnote] The celestial angels do not reason about truths of faith, because they perceive them in themselves; but the spiritual angels reason about them whether they are true or not (202, 337, 597, 607, 784, 1121, 1384, 1898, 1919, 3246, 4448, 7680, 7877, 8780, 9277, 10786).

  
/ 603  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.