The Bible

 

创世记 22:22

Study

       

22 并基薛、哈琐、必达、益拉、彼土利(彼土利生利百加)。

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #2856

Study this Passage

  
/ 10837  
  

2856. 'Abraham resumed to his servants' means becoming joined once again to the first rational. This is clear from the meaning of 'servants' or 'boys' as the first or merely human rational which was to serve the Divine Rational, dealt with above in 2782, 2792; and from the meaning of 'resuming to them' as being joined to, also dealt with above, in 2795. That while undergoing His very severe temptations the Lord separated the merely human rational from Himself is clear from the explanation at verse 5, in 2791-2793, 2795; and that following temptations He joined Himself once again to that rational is clear from what has been stated already in 2795, and from what is stated in this verse about Abraham returning to his servants.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #2791

Study this Passage

  
/ 10837  
  

2791. Verse 5 And Abraham said to his servants, Remain here with the ass, and I and the boy will go over there, and we will bow ourselves down, and return to you.

'Abraham said to his servants, Remain here with the ass' means a separation at that point of the first rational together with the natural. 'And I and the boy will go over there' means the Divine Rational in a state of truth, equipped for the severest and inmost conflicts brought about by temptations, 'the boy' being the Divine Rational in that particular state. 'And we will how ourselves down' means submissiveness. 'And return to you' means conjunction after that.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.