The Bible

 

以西结书 6

Study

   

1 耶和华的临到我说:

2 人子啊,你要面向以色列的预言,

3 以色列的哪,要耶和华的耶和华对大、小冈、水沟、谷如此:我必使刀临到你们,也必毁灭你们的邱坛。

4 你们的祭坛必然荒凉,你们的日像必被打碎。我要使你们被杀的人倒在你们的偶像面前;

5 我也要将以色列人的尸首放在他们的偶像面前,将你们的骸抛散在你们祭坛的四围。

6 在你们一切的处,城邑要变为荒场,邱必然凄凉,使你们的祭坛荒废,将你们的偶像打碎。你们的日像被砍倒,你们的工作被毁灭。

7 被杀的人必倒在你们中间,你们就知道我是耶和华

8 你们分散在各国的时候,我必在列邦中使你们有下脱离刀的人。

9 那脱离刀剑的人必在所掳到的各国中记念我,为他们中何等伤,是因他们起淫,远离我,眼对偶像行邪淫。他们因行一切可憎的恶事,必厌恶自己。

10 他们必知道我是耶和华;我要使这灾祸临到他们身上,并非空话。

11 耶和华如此:你当拍手顿足,:哀哉!以色列家行这一切可憎的恶事,他们必倒在刀、饥荒、瘟疫之下。

12 在远处的,必遭瘟疫;在近处的,必倒在刀之下;那存留被围困的,必因饥荒而;我必这样在他们身上成就我怒中所定的。

13 他们被杀的人倒在他们祭坛四围的偶像中,就是各冈、各顶、各青翠、各茂密的橡树,乃是他们献馨的祭牲给一切偶像地方。那时,他们就知道我是耶和华

14 我必伸攻击他们,使他们的旷野到第伯拉他一切处极其荒凉,他们就知道我是耶和华

   

From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Explained #1046

Study this Passage

  
/ 1232  
  

1046. (Verse 5) And upon her forehead a name written, Mystery, Babylon the great. That this signifies, in heart the love of dominion over the world and heaven, to which the holy things of the Word, of the church, and of worship, serve as means, is evident from the signification of a name written upon the forehead, as denoting her quality as to love. For by name is signified the quality of a thing or state, and by forehead is signified love. That name denotes the quality of a thing or state may be seen (n. 102, 148, 676, 695, 841, 892); and that the forehead corresponds to the good of love (n. 497, 852); and from the signification of mystery, as denoting that which lies hid in the heart, and does not appear before the common people. That this is the love of dominion over the world and over heaven, to which the holy things of the church are subservient as means, and that the cupidity and rule of that love is Babylon, has been shown many times in the premises to this chapter (n. 1029). And because that love devastates the church of all truths and goods, therefore this also is meant by Mystery, Babylon the great.

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

The Bible

 

Deuteronomy 7:25

Study

       

25 You shall burn the engraved images of their gods with fire. You shall not covet the silver or the gold that is on them, nor take it for yourself, lest you be snared in it; for it is an abomination to Yahweh your God.