The Bible

 

以西结书 3:10

Study

       

10 他又对我:人子啊,我对你所的一切,要心里领会,耳中闻。

From Swedenborg's Works

 

属天的奥秘 #1286

Study this Passage

  
/ 10837  
  

1286. “口音 (嘴唇)” 表教义. 这从以下圣言经文清楚可知, 以赛亚书:

撒拉弗呼喊说, 圣哉! 圣哉! 圣哉! 万军之耶和华. 先知说, 我有祸啦! 我灭亡了! 因为我是嘴唇不洁的人, 又住在嘴唇不洁的民中, 又因我眼见大君王万军之耶和华. 有一撒拉弗飞到我跟前, 将炭沾我的口说, 看哪, 这炭沾了你的嘴唇, 你的罪孽便除掉, 你的罪恶就赦免了. (以赛亚书 6:3, 5-7)

“嘴唇 (口音)” 表人的内在事物, 因而表内在敬拜, 崇拜就源于此, 这就是此处先知的经历所代表的. 谁都能看出, “沾了他的嘴唇, 他的罪孽便除掉, 他的罪恶就赦免了” 象征 “嘴唇” 所表示的内在事物, 就是仁爱及其教义之物.

同一先知书:

耶和华以口中的杖击打地, 以嘴里的气杀戮恶人. (以赛亚书 11:4)

这句经文的内义不是说耶和华以口中的杖击打地, 以嘴里的气杀戮恶人, 而是说恶人如此对待自己. “嘴里的气” 是指教义, 恶人的教义是指虚假. 又:

我造就嘴唇的果子-平安, 愿平安归与远处的人, 也归与近处的人, 并且我要医治他. (以赛亚书 57:19)

“嘴唇的果子” 表教义.

以西结书:

人子啊, 你往以色列家那里去, 将我的话对他们讲说. 你奉差遣不是往那说话难明, 言语难懂的民那里去, 乃是往以色列家去, 不是往那说话难明, 言语难懂的多民去, 他们的话是你听不懂的. 我若差你往他们那里去, 他们必听从你. 以色列家却不肯听从你, 因为他们不肯听从我; 原来以色列全家是额坚心硬的人. (以西结书 3:4-7节)

“说话难明” 说的是外邦人, 他们尽管受制于教义的虚假, 但仍拥有仁爱, 因此被说成是 “听从”, 而那些没有仁爱的人则被说成是 “额坚心硬”.

西番雅书:

我必使人民用清洁的嘴唇, 好求告耶和华的名, 同心合意地侍奉我. (西番雅书 3:9)

“清洁的嘴唇” 表教义. 玛拉基书:

真实的律法在祂口中, 祂嘴里没有乖僻的话. 祭司的嘴里当存知识, 他们也当由他口中寻求律法, 因为他是万军之耶和华的使者. (玛拉基书 2:6, 7)

这论及代表主的利未. “口” 表源于仁爱的教义. 诗篇:

他们曾说, 我们必能以舌头得胜, 我们的嘴唇是我们自己的. (诗篇 12:4)

“嘴唇” 表虚假. 又:

我的灵魂必饱足骨髓肥油, 我要用欢乐的嘴唇赞美你. (诗篇 63:5)

以赛亚书:

当那日, 埃及地必有五城的人说迦南的方言, 又指着万军之耶和华起誓. (以赛亚书 19:18)

“方言” ( Lip) 表教义.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)