The Bible

 

以西结书 10

Study

   

1 我观,见基路伯上的穹苍之中,显出蓝宝的形状,彷佛宝座的形像。

2 主对那穿细麻衣的:你进去,在旋转的轮内基路伯,从基路伯中间将炭取满两手,撒在城上。我就见他进去。

3 进去的时候,基路伯站在殿的右边,彩充满了内院。

4 耶和华的荣耀从基路伯那里上升,停在门槛以上;殿内满了彩,院宇也被耶和华荣耀的光辉充满。

5 基路伯翅膀的响声听到外院,好像全能神说话声音

6 他吩咐那穿细麻衣的说:要从旋转的基路伯中间取。那就进去站在一个子旁边。

7 有一个基路伯基路伯中伸基路伯中间的那里,取些放在那穿细麻衣的人两中,那人就拿出去了。

8 基路伯翅膀,显出有人的样式。

9 我又观,见基路伯旁边有子。这基路伯旁有子,那基路伯旁有子,每基路伯都是如此;子的颜色(原文是形状)彷佛水苍玉。

10 至於的形状,都是个样式,彷佛中套

11 轮行走的时候,向方都能直行,并不掉向何方,他们也随向何方,行走的时候并不掉

12 他们全身,连背带翅膀,并周围都满了眼睛。这个基路伯的子都是如此。

13 至於这些子,我耳中见说是旋转的。

14 基路伯各有脸:第基路伯的脸,第二是人的脸,第三狮子的脸,第四鹰的脸。

15 基路伯升上去了;这是我在迦巴鲁边所见的活物。

16 基路伯行走,也在旁边行走。基路伯展开翅膀,离上升,也不离他们旁边。

17 那些站住,这些也站住;那些上升,这些也一同上升,因为活物的灵在轮中。

18 耶和华的荣耀从殿的门槛那里出去,停在基路伯以上。

19 基路伯出去的时候,就展开翅膀,在我眼前离上升。也在他们的旁边,都停在耶和华殿的东门口。在他们以上有以色列的荣耀。

20 这是我在迦巴鲁边所见、以色列荣耀以的活物,我就知道他们是基路伯

21 各有个脸面,翅膀翅膀有人的样式。

22 至於他们脸的模样,并身体的形像,是我从前在迦巴鲁边所见的。他们俱各直往前行。

   

From Swedenborg's Works

 

属天的奥秘 #2921

Study this Passage

  
/ 10837  
  

2921. “我主, 你在我们中间是神的王子” 表主的神性良善与真理同他们在一起. 这从 “主”, “神的王子” 和 “在我们中间” 的含义清楚可知. 当论述的主题是良善时, 经上就用 “主” 这个词. 这一事实从旧约明显看出来, 因为在旧约, 耶和华有时被称为耶和华, 有时被称为神, 有时被称为耶和华神, 有时被称为主耶和华 (Lord Jehovih), 有时被称为万军之耶和华 (Jehovah Zebaoth), 这是出于只有通过内义才能知晓的隐藏原因. 一般来说, 当论述的主题是爱的属天之物或爱时, 经上就用 “耶和华” 这个名; 但当论述的主题是信的属灵之物, 或真理时, 经上就用 “神” 这个名; 当这二者一起被论述时, 经上就用 “耶和华神” 这两个名. 然而, 当论述的主题是良善的神性大能, 即全能时, 经上就用 “万军之耶和华” (Jehovah of Hosts或Jehovah Zebaoth或Jehovah of Armies), 以及 “主”, 以致 “万军之耶和华” 这两个名和 “主” 这个名具有相同的意义和含义. 人与天使由此, 即由良善的大能也被称为 “主”; 在反面意义上, 那些没有任何能力, 或从他们的主那里拥有能力的人则被称为 “仆人” 或 “奴仆”. 由此可见, 此处 “我主” 在内义上表示主的良善, 这在下文会通过圣言来说明. 然而, “神的王子” 表主之真理的力量, 或主的真理. 这从 “王子” 或 “君王” 表首要真理 (参看1482, 2089节) 明显看出来, 也可从经上说 “神的王子” 明显看出来, 因为当论述真理时, 经上就用神这个名, 而当论述良善时, 经上则用 “耶和华” 这个名 (参看2586, 2769, 2807, 2822节). “在我们中间” 表在他们中间, 或与他们同在. 这是显而易见的, 无需解释.

在旧约, “万军之耶和华” 和 “主” 具有同样的意义和含义, 这明显可见于以赛亚书:

万军之耶和华的热心必成就这事; 主使一言入于雅各, 落在以色列身上. (以赛亚书 9:7-8)

在另一处:

强暴王必辖制他们. 这是主万军之耶和华说的. (以赛亚书 19:4)

弥迦书:

万军之耶和华说, 看哪, 你们所寻求的主, 甚至立约的使者, 就是你们所仰慕的, 必忽然进入他的殿; 看哪, 祂快要来到. (玛拉基书 3:1)

在以赛亚书看得更明显:

我观看, 见主坐在高高的宝座上抬起; 其上有撒拉弗侍立, 各有六个翅膀: 彼此呼喊说, 圣哉! 圣哉! 圣哉! 万军之耶和华. 我有祸啦! 我完啦! 因我眼见大君王万军之耶和华. 我又听见主的声音. (以赛亚书 6:1, 3, 5, 8)

由此明显可知 “万军之耶和华” 和 “主” 具有相同的含义.

但当寻求并哀求全能的帮助时, 经上就用 “主耶和华” (Lord Jehovih) 这个名, 如以赛亚书:

对犹大的城邑说, 看哪, 你们的神! 看啊, 主耶和华必像大能者临到, 祂的膀臂必为祂掌权. 祂的赏赐在祂那里, 祂的报应在祂面前. 祂必像牧人牧养自己的羊群. (以赛亚书 40:9-11)

当寻求这种帮助时, 经上就用 “主耶和华” 这个名 (参看以赛亚书 25:8; 40:10; 48:16; 50:4-5, 7, 9; 61:1; 耶利米书 2:22; 以西结书 8:1; 11:13, 17, 21; 12:10, 19, 28; 13:8, 13, 16, 18, 20; 14:4, 6, 11, 18, 20, 21; 弥迦书 1:2; 诗篇 71:5, 16等).

此外, 在旧约, “主” 所涉及的, 和 “耶和华” 所涉及的一样, 也就是说, 当论述良善时, 经上就用 “主”. 故主也同样有别于神, 如同耶和华有别于神一样. 如摩西书:

耶和华你们的神, 祂是万神之神, 万主之主. (申命记 10:17)

诗篇:

你们要称谢万神之神, 因祂的慈爱永远长存! 你们要称谢万主之主, 因祂的慈爱永远长存! (诗篇 136:1-3)

但在新约, 无论福音还是启示录, 经上从未提及 “耶和华”, 而是用 “主” 这个名来代替 “耶和华”, 这是由于下面要论述的隐藏原因. 在新约, 经上就用 “主” 代替 “耶和华”, 这从马可福音非常清楚地看出来:

耶稣回答说, 第一要紧的就是, 以色列啊, 你要听! 主我们神是独一的主; 你要尽心, 尽性, 尽意, 尽力爱主你的神. (马可福音 12:29-30)

同样的事在摩西书中是这样写的:

以色列啊, 你要听! 耶和华我们的神是独一的耶和华; 你要尽心, 尽性, 尽力爱耶和华你的神. (申命记 6:4-5)

此处很明显, 经上用 “主” 代替了 “耶和华”. 在启示录也是如此:

我观看, 见有一个宝座安置在天上, 又有一位坐在宝座上; 宝座周围有四个活物, 前后遍体都满了眼睛; 他们说, 圣哉, 圣哉, 圣哉, 主, 全能的神. (启示录 4:2, 6, 8)

但在以赛亚书, 我们读到:

我观看, 见主坐在高高的宝座上抬起; 其上有撒拉弗侍立, 各有六个翅膀: 彼此呼喊说, 圣哉! 圣哉! 圣哉! 万军之耶和华. (以赛亚书 6:1, 3, 5, 8)

此处经上用 “主” 代替 “耶和华”, 即用 “主, 全能的神” 代替 “万军之耶和华”. “四活物” 就是撒拉弗或基路伯, 这一事实明显可见于以西结书 (1:5, 13-15, 19等; 10:15). 在新约, “主” 就是耶和华”. 这一事实从以下经文也可明显看出来, 路加福音:

主的使者向撒迦利亚显现. (路加福音 1:11)

“主的使者” 用来代替 “耶和华的使者”. 在同一章. 论到撒迦利亚的儿子, 该使者对他说:

他要使许多以色列人回转, 归于主他们的神. (路加福音 1:16)

“归于主他们的神” 用来代替 “归于耶和华神”. 也是在这一章, 关于耶稣, 使者对马利亚说:

祂要为大, 称为至高者的儿子, 主神要把大卫的宝座给祂. (路加福音 1:32)

“主神” 在此用来代替 “耶和华神”. 还是在这一章:

马利亚说, 我的灵魂尊主为大; 我灵以神我的救主为乐. (路加福音 1:46-47)

此处 “主” 也用来代替 “耶和华”. 同样在这一章:

撒迦利亚就预言说: 主以色列的神是应当称颂的. (路加福音 1:68)

“主神” 用来代替 “耶和华神”. 同一福音书:

有主的使者站在牧羊的人旁边, 主的荣光四面照着他们. (路加福音 2:9)

“主的使者” 和 “主的荣光” 用来代替 “耶和华的使者” 和 “耶和华的荣光”. 马太福音:

奉主名来的, 是应当称颂的! (马太福音 21:9; 23:39; 路加福音 13:35; 约翰福音 12:13);

“奉主名” 用来代替 “奉耶和华的名”. 此外还有许多其它经文 (如路加福音 1:28; 2:15, 22-24, 29, 38, 39; 5:17; 马可福音 12:10, 11).

人们之所以称耶和华为 “主”, 其隐藏的原因如下: 若主在世时, 他们被告知主就是旧约中经常提及的耶和华 (参看1736节), 他们必不接受, 因为他们不信; 而且, 就其人性而言, 直到主将神性本质与人性本质, 并人性本质与神性本质完全融合起来, 祂才变成耶和华 (参看1725, 1729, 1733, 1745, 1815, 2156, 2751节). 终级试探, 也就是十字架受难过后, 完全的融合 (full unition) 才得以实现; 正因如此, 复活之后, 门徒就一直称祂为 “主” (约翰福音 20:2, 13, 15, 18, 20, 25; 21:7, 12, 15-17, 20; 马可福音 16:19, 20); 多马说: “我的主, 我的神” (约翰福音 20:28). 由于主是旧约中经常提及的耶和华, 故祂也对门徒说:

你们称呼我老师, 称呼我主, 你们说的不错, 我本来就是. (约翰福音 13:13-14, 16)

这些话表示祂就是耶和华神, 因为祂在此就良善而言被称为主, 就真理而言被称为老师. 主就是耶和华, 这也是使者对牧羊的人所说这些话的意思:

今天为你们生了救主, 就是主基督. (路加福音 2:11)

“基督” 用来代替弥赛亚, 受膏者和大君王; “主” 用来代替耶和华: “基督” 与真理相关, “主” 与良善相关. 人若不仔细研究圣言, 就不可能知道这一点. 他必和其他人一样, 以为我们的救主就叫主, 因为这是用来向祂表示尊敬的日常用语. 而事实上, 祂被如此称呼, 是因为祂就是耶和华.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Explained #569

Study this Passage

  
/ 1232  
  

569. Loose the four angels that are bound at the great river Euphrates.- That this signifies reasonings from fallacies pertaining to the sensual man, which were not received before, is evident from the signification of the angels at the river Euphrates, as denoting reasonings from fallacies which are in the sensual man, of which in what follows. And because reasonings from fallacies were not received in the church before, therefore those angels are said to be bound at that river, and are said to be four from the conjunction of falsity with evil, for this number, in the Word signifies the conjunction of good and truth, and in the opposite sense, as here, the conjunction of evil and falsity; see above (n. 283, 384, 532). In the preceding verses the sensual man, who is in the falsities of evil, and the result of the persuasions in which the sensual man is, were treated of, therefore in what now follows, reasonings from the Sensual are dealt with. And because the Sensual reasons only from such things as, in the world, are manifest to the senses, it does so from fallacies, called fallacies of the senses, when it reasons concerning spiritual things, that is, concerning the things of heaven and the church, and therefore it is here said, reasonings from fallacies pertaining to the sensual man; but concerning these fallacies and reasoning from them, more will be said in what follows.

[2] The subject here treated of is the state of the church at its very end, and such state exists when the men of the church, having become sensual, reason from the fallacies of the senses; and when they reason from these concerning the things of heaven and the church, then they absolutely believe nothing, because they understand nothing. It is a thing known in the church, that the natural man does not perceive the things of heaven, unless the Lord flows in and enlightens him, and this takes place by means of the spiritual man; much less can the sensual man [understand and believe], because this is the ultimate of the Natural, to which the things of heaven, called spiritual things, are altogether in thick darkness. Genuine reasonings concerning spiritual things exist from the influx of heaven into the spiritual man, and thence through the rational into the knowledges (scientiae) and cognitions that are in the natural man, by which the spiritual man confirms itself. This method of reasoning concerning spiritual things is according to order. But the reasonings of the natural man and still more of the sensual man concerning spiritual things are altogether contrary to order; for the natural man, and still less the sensual man, cannot flow into the spiritual man, and from itself see any thing there, since physical influx does not exist. But the spiritual man can flow into the natural, and thence into the sensual, for spiritual influx does exist. But upon this subject more may be seen in the Doctrine of the New Jerusalem 51, 277, 278).

[3] From these considerations it is clear that the meaning of the things which now follow, is that at the very end of the church man speaks and reasons concerning spiritual things, or concerning the things of heaven and the church, from the corporeal Sensual, and thus from the fallacies of the senses, consequently, that although he then speaks in favour of Divine things, yet he does not think in favour of them. For man can, from the body, speak differently from what he thinks in his spirit, and the spirit, which thinks from the corporeal Sensual, cannot do otherwise than think contrary to Divine things; but still from the corporeal Sensual he can speak in favour of them, and especially because Divine things are the means of acquiring honours and gain. Every man has two memories, a natural memory and a spiritual memory, and he can think from both, from the natural memory when he speaks with men in the world, but from the spiritual memory when he speaks from his spirit. A man, however, rarely speaks with another from his spirit, but only with himself, which is to think. Sensual men cannot speak or think from their own spirit with themselves otherwise than in favour of nature, consequently in favour of things corporeal and worldly, because they think from the Sensual, and not from the Spiritual, they are even altogether ignorant of what the Spiritual is, because they have closed their spiritual mind, into which heaven flows by virtue of its light.

[4] But let us proceed to explain the signification of the words, the voice which was heard from the horns of the golden altar, saying to the sixth angel, that he should loose the four angels that were bound at the river Euphrates. The river Euphrates signifies the Rational, and therefore reasoning also. The reason of this signification of that river is, that it divided Assyria from the land of Canaan, and by Assyria, or Ashur, is signified the Rational, and by the land of Canaan, the Spiritual. There were three rivers which formed the boundaries of the land of Canaan, in addition to the sea, namely, the river of Egypt, the river Euphrates, and the river Jordan. The river of Egypt signified the knowledge (scientia) of the natural man; the river Euphrates signified the Rational pertaining to man, and derived from knowledges (scientiae) and cognitions, and the river Jordan signified entrance into the internal or spiritual church. For the regions on the other side Jordan where the tribes of Reuben and Gad and the half-tribe of Manasseh had inheritances allotted to them, signified the external or natural church, and because that river was between those regions and the land of Canaan, and afforded a passage, therefore it signified entrance from the external church which is natural, into the internal church which is spiritual. This was the reason that baptism was there instituted, for baptism represented the regeneration of man, by means of which the natural man is introduced into the church, and becomes spiritual.

[5] From these considerations the signification of those three rivers in the Word is clear. All the places too which were outside the land of Canaan, signified such things as pertain to the natural man, whereas those which were within the land of Canaan signified such things as pertain to the spiritual man, thus those which pertain to heaven and the church. Those two rivers, therefore, the river of Egypt, or the Nile, and the river of Assyria, or Euphrates, signified the terminations of the church, and also introductions into the church. Cognitions also and knowledges (scientiae), which are signified by the river of Egypt, introduce, for without cognitions and knowledges (scientiae), no one can be introduced into the church, nor have a perception of those things which pertain to the church. For the spiritual man, by means of the rational, sees its spiritual things in knowledges, as a man sees himself in a mirror, and acknowledges itself in them, that is, its own truths and goods, and moreover confirms its spiritual things by cognitions and scientifics, both by those which are known from the Word, and those which are known from the world.

[6] But the river of Assyria, or the Euphrates, signified the Rational, because by means of it man is introduced into the church. By the Rational is meant the thought of the natural man from cognitions and knowledges, for a man who is imbued with knowledges (scientiae) is able to see things in a series, from primaries and mediates the ultimate, which is called the conclusion, consequently, he can analytically arrange, reflect upon, separate, conjoin things, and at length form conclusions upon them, even to that ulterior end and at length to the ultimate which forms the use that he loves. This then is the Rational, which is given to every man according to uses, which are the ends that he loves.

Because everyone's Rational is according to the uses of his love, therefore it is the interior thought of the natural man from the influx of the light of heaven; and because man by rational thought is introduced into spiritual thought, and becomes a church, therefore that river signifies the Natural introducing.

[7] It is one thing to be rational, and another thing to be spiritual; every spiritual man is also rational, but the rational man is not always spiritual; the reason is, that the Rational, that is, the thought thereof, is in the natural man, but the Spiritual is above the Rational, and by means of the Rational passes into the Natural, into the cognitions and scientifics of its memory.

[8] But it must be observed, that the Rational does not introduce any one into the Spiritual, but it is so said, only because it appears to be the case. For the Spiritual flows into the Natural by means of the Rational, and thus introduces. For the Spiritual is the inflowing Divine, it is the light of heaven, which is the proceeding Divine Truth. This [light] flows through the higher mind called the spiritual mind, into the lower mind called the natural mind, and conjoins this to itself, and by means of that conjunction causes the natural mind to form one with the spiritual. Introduction is thus effected. Since it is contrary to Divine order for man by his Rational to enter into the Spiritual, therefore in the spiritual world there are angelic guards to prevent this taking place. It is therefore evident, what is signified by the four angels bound at the river Euphrates, and afterwards what is meant by loosing them. By the angels bound at the river Euphrates, is signified guard lest the Natural of man should enter into the spiritual things of heaven and the church, for were this the case there would be nothing but errors and heresies, and at length negation.

[9] In the spiritual world there are also ways that lead to hell, and those that lead to heaven, likewise, ways which lead from spiritual things to natural, and thence to things sensual; and also in those ways guards are placed, lest any one should go in a contrary direction, for he would thence lapse into heresies and errors, as just stated. Those guards are placed by the Lord in the beginning when the church is being established, and are also maintained lest the man of the church, from his own reason or understanding, should introduce himself into the Divine things of the Word, and thence of the church. But in the end, when the men of the church are no longer spiritual, but natural, and many utterly sensual, and there being no way from the spiritual man into the natural with the man of the church, then those guards are removed, and the ways are opened, and being opened, they go in a contrary order, which is brought about by reasonings from fallacies. Hence it comes to pass that the man of the church can speak with the mouth in favour of Divine things, while in heart he thinks contrary to them, or he can speak in favour of them from the body, and think contrary to them from the spirit; for reasoning concerning Divine things from the natural and sensual man produces this effect. The signification of the four angels bound at the river Euphrates and of their being loosed is now evident from these things.

[10] That the river Euphrates signifies the Rational, by means of which there is a way from the spiritual man into the natural, is clear from the following passages in the Word.

Thus in Moses:

"Jehovah made a covenant with Abraham, saying, Unto thy seed will I give this land, from the river of Egypt unto the great river, the river Euphrates" (Genesis 15:18).

These words, in the sense of the letter, describe the extension of the land of Canaan, but in the internal sense, the extension of the church from its first to its final boundary; its first boundary is the Scientific, which is of the natural man, the other boundary is the Rational, which is of the thought. The Scientific which is of the natural man, is signified by the river of Egypt, or the Nile, and the Rational, which is of the thought, by the river of Assyria, or Euphrates; to these two the spiritual church, signified by the land of Canaan, extends itself, and similarly the spiritual mind of the man of the church. The Scientific and the Rational are both in the natural man, one limit of which is the scientific and cognitive [faculty] (scientificum et cognitivum), and the other is the intuitive and thinking [faculty] (intuitivum et cogitativum), and into these limits the spiritual man flows when it flows into the natural man. The conjunction of the Lord with the church by means of these is signified by the covenant which Jehovah established with Abraham. But these things are signified by the above words in the internal sense, while in the highest sense the union of the Divine Essence (Divine Essentiae) with the Human of the Lord is meant. These words are explained according to that sense in the Arcana Coelestia 1863-1866).

[11] So in Zechariah:

"His dominion shall be from sea even to sea, and from the river even to the ends of the earth" (9:10).

Similarly in David (Psalm 72:8).

These things are said concerning the Lord and His dominion over heaven and earth. By dominion from sea even to sea, is signified the extension of things natural, and by dominion from the river even to the ends of the earth, is signified the extension of things rational and spiritual; see also above (n. 518).

[12] So in Moses:

"The land of the Canaanites, and Lebanon, unto the great river, the river Euphrates. Behold, I have set the land before you; go in and possess the land" (Deuteronomy 1:7, 8).

And again:

"Every place whereon the soles of your feet shall tread shall be yours; from the wilderness and Lebanon, from the river, the river Euphrates, even unto the uttermost sea shall your coast be" (Deuteronomy 11:24).

So in Joshua:

"From the wilderness and this Lebanon, even unto the great river, the river Euphrates, all the land of the Hittites, and unto the great sea, the going down of the sun, shall be your coast" (1:4).

In these passages the extension of the church from one boundary to the other is described, one of which pertains to the cognitive and scientific [faculty] and is signified by Lebanon and the sea, and the other pertains to intuition and thinking [faculty], and is signified by the river Euphrates. The extension of the land of Canaan denotes the extension of the church, for by the land of Canaan in the Word, is signified the church. The river is twice mentioned, namely, the great river, the river Euphrates, because by the great river is signified the influx of things spiritual into things rational, and by the river Euphrates, the influx of things rational into things natural, thus by both, the influx of things spiritual through the Rational into things natural.

[13] So in Micah:

"This is the day in which they shall come even to thee from Assyria, and unto the cities of Egypt, and thence from Egypt even to the river, and to sea from sea, and from mountain to mountain" (7:12).

The establishment of the church among the Gentiles by the Lord is described by these words. "This day" signifies the Lord's coming; the extension of the church among them from one end to the other is signified by "they shall come from Assyria, and unto the cities of Egypt, and from Egypt to the river." The extension of truth from one end to the other is signified by to sea from sea, and the extension of good by from mountain to mountain.

[14] In David:

"Thou hast caused a vine to go forth out of Egypt; thou hast cast out the nations and planted it, thou hast sent out her boughs unto the sea, and her branches unto the river" (Psalm 80:8, 11).

By the vine which God caused to go forth out of Egypt are meant the sons of Israel, also the church is signified, for a vine signifies the spiritual church, which church was also signified by the sons of Israel. And because the church is called a vine, it is therefore said, "Thou hast planted it; thou hast sent out her boughs unto the sea, and her branches unto the river," by which is described the extension of the spiritual things of the church, the sea denoting one extremity thereof, and the river, which means the Euphrates, denoting the other. By the Euphrates, which was the fourth river that went out of Eden (Genesis 2:14), is also signified the Rational, for the garden in Eden, or Paradise, signifies wisdom. The signification of the three other rivers may be seen explained in the Arcana Coelestia 107-121).

[15] Because the river Euphrates signifies the Rational, therefore, it signifies, in the opposite sense, reasoning. Reasoning here means thought, and argumentation from fallacies and falsities, but by the Rational are meant thought and argumentation from knowledges (scientiae) and truths. For every Rational is trained by knowledges (scientiae), and formed by truths, wherefore he who is led by truths, or whom truths lead, is called a rational man. But a man who is not rational can reason, for by various reasonings he can confirm falsities, and also induce the simple to believe them, and this is principally done through the fallacies of the senses, concerning which more will be said below.

[16] This reasoning is signified by the river Euphrates in the following passages:

"Now what hast thou to do with the way of Egypt, to drink the waters of Shihor? or what hast thou to do with the way of Assyria, to drink the waters of the river?" (Jeremiah 2:18).

These words signify, that spiritual things must not be investigated by means of the scientifics (scientifica) of the natural man, nor by reasonings therefrom, but by means of the Word, thus out of heaven from the Lord. For those who are in spiritual affection, and thought thence, see the scientifics of the natural man, and the reasonings therefrom, as it were, below them, but no one can see spiritual things from the latter, for lower things may be viewed on all sides from higher ground, but not conversely. To investigate spiritual things by means of the scientifics of the natural man, is signified by "what hast thou to do with the way of Egypt, to drink the waters of Shihor?" And by reasonings therefrom is signified by "what hast thou to do with the way of Assyria, to drink the waters of the river?" Egypt and its river signify the scientifics of the natural man, and Assyria and its river signify reasonings from them.

[17] So again, in Isaiah:

"In that day shall the Lord shave with a razor that is hired, in the passages of the river, by the king of Assyria, the head, and the hair of the feet; and it shall also consume the beard" (7:20).

These words refer to the state of the church at its end, when the Lord was about to come. That reasonings from falsities, would then deprive the men of the church of all wisdom and spiritual intelligence, is described by the above words. Such reasonings are signified by "by the king of Assyria, in the passages of the river," that is, the Euphrates. The deprivation of spiritual wisdom, and of intelligence thence, is signified by the hair of the head and of the feet being shaved with a razor that is hired, and by the beard being consumed. For hairs signify natural things into which spiritual things operate, and wherein they close, therefore in the Word they signify the ultimates of wisdom and intelligence, the hair of the head signifies the ultimates of wisdom, the beard signifies the ultimates of intelligence, and the hair of the feet, the ultimates of knowledge (scientia). Without these ultimates, things prior can no more exist than a column without a base, or a house without a foundation. That those who have deprived themselves of intelligence by reasonings from fallacies and from falsities, appear bald in the spiritual world, may be seen above (n. 66).

[18] Again, in the same prophet:

"Behold, the Lord bringeth up upon them the waters of the river strong and many, the king of Assyria, and all his glory; and he shall come up over all his channels, and go over all his banks; he shall pass through Judah; he shall overflow and go over" (8:7, 8).

These words signify, that in the church the Word generally and in all its details, will be falsified by reasonings based on fallacies and falsities. The waters of the river, strong and many, the king of Assyria, signify reasonings from pure fallacies and falsities. He shall come up over all his channels, and over all his banks, signifies, that the Word generally and in all its details will be falsified. By Judah, which he shall overflow and pass through, is signified the church where the Word is, thus the Word.

[19] So again, in Jeremiah:

"Against the army of Pharaoh, king of Egypt, who was by the river Euphrates, which Nebuchadnezzar smote. They have stumbled and fallen toward the north by the bank of the river Euphrates" (46:2, 6).

These words signify the destruction of the church and its truths by false reasonings from scientifics; by the river Euphrates are signified false reasonings. By Egypt and the army thereof are signified confirmatory scientifics; by the north where they stumbled and fell, is signified whence those falsities arise. This passage also is more fully explained above (n. 518:38).

[20] Again, in the same prophet:

Jehovah told the prophet to go and buy a linen girdle and put it upon his loins, but not to put it in water; then that he should go to the river Euphrates and hide the girdle there in a hole of the rock; and he went and hid it by the Euphrates. "After the end of many days, Jehovah said, Arise, go to Euphrates, and take the girdle from thence"; and he went and took it, "and behold the girdle was marred, it was profitable for nothing. As the girdle cleaveth to the loins of a man, so have I caused to cleave unto me the whole house of Israel, and the whole house of Judah, that they might be unto me for a name, for a praise, and for a glory, but they did not hear" (13:1-7, 11).

These things represented the quality of the Israelitish and Jewish church and its subsequent state. The girdle of linen which the prophet put upon his loins signifies the conjunction of the church with the Lord by means of the Word; for a prophet signifies doctrine from the Word, and the girdle upon the loins of the prophet signifies conjunction. The falsifications of the Word through evils of life and by falsities of doctrine, and the reasonings thence which favour them, are signified by the girdle being marred in the hole of the rock at Euphrates. For the conjunction of the Lord with the church is by means of the Word, and when this is perverted by reasonings which favour evils and falsities, then there is no longer conjunction, and this is meant by the girdle being profitable for nothing. That this was done by the Jews, is evident from the Word both of the old and of the new testament; from the Word of the new testament, that they had perverted all things written in the Word concerning the Lord, and also all the essentials of the church, and that they had falsified them by their traditions.

[21] So again, in Jeremiah:

"When thou hast made an end of reading this book, thou shalt bind a stone to it, and cast it into the midst of Euphrates; and thou shalt say, Thus shall Babylon sink, and shall not rise again" (51:63, 64).

By the book of the prophet which he read, is specifically meant that Word which was in that book, but in general, the whole Word. By his casting it into the midst of Euphrates, is signified, that the Word, in process of time through the reasonings which favour evils, would be falsified by those who are meant by Babylon, Babylon denoting those who adulterate the Word.

[22] Again, in Isaiah:

"Jehovah shall devote the tongue of the Egyptian sea; and with the vehemence of his wind shall he shake his hand over the river Euphrates, and shall smite it into the seven streams, and make men go over dry shod. Then there shall be a high way for the remnant of his people which shall be left from Assyria; like as it was to Israel when he came up out of the land of Egypt" (11:15, 16).

These words signify that all falsities, and reasonings therefrom, shall be dissipated before those who are in truths from good from the Lord, or who belong to the church, and that they shall, as it were, pass safely through the midst of them. This is the case in the spiritual world with those whom the Lord defends. The same thing is here meant by the drying up of the Sea Suph (Red Sea) before the sons of Israel; those who shall pass through under the protection of the Lord are signified by the remnant of the people which shall be left from Assyria, those left from Assyria denoting those who have not perished by reasonings from falsities. The meaning of the following passage in the Apocalypse is similar:

"The sixth angel poured out his vial upon the river Euphrates, and the water thereof was dried up, that the way of the kings who are from the east might be prepared" (16:12).

These words will be more fully explained below in their proper place.

[23] From these things, it is now evident, that the river Euphrates signifies the Rational, by means of which the spiritual mind enters into the natural [mind], and that, in the opposite sense it signifies reasoning from fallacies and from falsities. It must however be observed, that reasonings are in the same degree as the thoughts, for they descend from them; thus there are reasonings from the spiritual man, which however must be called rather conclusions from reasons and from truths; there are reasonings from the natural man, and also from the sensual man. Reasonings from the spiritual man are rational, therefore they must be called rather conclusions from reasons and from truths, because they are from the interior and from the light of heaven; but reasonings from the natural man concerning spiritual things are not rational, however much they may appear to be so in moral and civil matters, which appear before the eyes, for they are from natural light alone. But reasonings from the sensual man concerning spiritual things are irrational, because they are from fallacies, and thence from false ideas. It is this last class of reasonings that is now here treated of in the Apocalypse.

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.