The Bible

 

以西结书 10

Study

   

1 我观,见基路伯上的穹苍之中,显出蓝宝的形状,彷佛宝座的形像。

2 主对那穿细麻衣的:你进去,在旋转的轮内基路伯,从基路伯中间将炭取满两手,撒在城上。我就见他进去。

3 进去的时候,基路伯站在殿的右边,彩充满了内院。

4 耶和华的荣耀从基路伯那里上升,停在门槛以上;殿内满了彩,院宇也被耶和华荣耀的光辉充满。

5 基路伯翅膀的响声听到外院,好像全能神说话声音

6 他吩咐那穿细麻衣的说:要从旋转的基路伯中间取。那就进去站在一个子旁边。

7 有一个基路伯基路伯中伸基路伯中间的那里,取些放在那穿细麻衣的人两中,那人就拿出去了。

8 基路伯翅膀,显出有人的样式。

9 我又观,见基路伯旁边有子。这基路伯旁有子,那基路伯旁有子,每基路伯都是如此;子的颜色(原文是形状)彷佛水苍玉。

10 至於的形状,都是个样式,彷佛中套

11 轮行走的时候,向方都能直行,并不掉向何方,他们也随向何方,行走的时候并不掉

12 他们全身,连背带翅膀,并周围都满了眼睛。这个基路伯的子都是如此。

13 至於这些子,我耳中见说是旋转的。

14 基路伯各有脸:第基路伯的脸,第二是人的脸,第三狮子的脸,第四鹰的脸。

15 基路伯升上去了;这是我在迦巴鲁边所见的活物。

16 基路伯行走,也在旁边行走。基路伯展开翅膀,离上升,也不离他们旁边。

17 那些站住,这些也站住;那些上升,这些也一同上升,因为活物的灵在轮中。

18 耶和华的荣耀从殿的门槛那里出去,停在基路伯以上。

19 基路伯出去的时候,就展开翅膀,在我眼前离上升。也在他们的旁边,都停在耶和华殿的东门口。在他们以上有以色列的荣耀。

20 这是我在迦巴鲁边所见、以色列荣耀以的活物,我就知道他们是基路伯

21 各有个脸面,翅膀翅膀有人的样式。

22 至於他们脸的模样,并身体的形像,是我从前在迦巴鲁边所见的。他们俱各直往前行。

   

From Swedenborg's Works

 

属天的奥秘 #2921

Study this Passage

  
/ 10837  
  

2921. “我主, 你在我们中间是神的王子” 表主的神性良善与真理同他们在一起. 这从 “主”, “神的王子” 和 “在我们中间” 的含义清楚可知. 当论述的主题是良善时, 经上就用 “主” 这个词. 这一事实从旧约明显看出来, 因为在旧约, 耶和华有时被称为耶和华, 有时被称为神, 有时被称为耶和华神, 有时被称为主耶和华 (Lord Jehovih), 有时被称为万军之耶和华 (Jehovah Zebaoth), 这是出于只有通过内义才能知晓的隐藏原因. 一般来说, 当论述的主题是爱的属天之物或爱时, 经上就用 “耶和华” 这个名; 但当论述的主题是信的属灵之物, 或真理时, 经上就用 “神” 这个名; 当这二者一起被论述时, 经上就用 “耶和华神” 这两个名. 然而, 当论述的主题是良善的神性大能, 即全能时, 经上就用 “万军之耶和华” (Jehovah of Hosts或Jehovah Zebaoth或Jehovah of Armies), 以及 “主”, 以致 “万军之耶和华” 这两个名和 “主” 这个名具有相同的意义和含义. 人与天使由此, 即由良善的大能也被称为 “主”; 在反面意义上, 那些没有任何能力, 或从他们的主那里拥有能力的人则被称为 “仆人” 或 “奴仆”. 由此可见, 此处 “我主” 在内义上表示主的良善, 这在下文会通过圣言来说明. 然而, “神的王子” 表主之真理的力量, 或主的真理. 这从 “王子” 或 “君王” 表首要真理 (参看1482, 2089节) 明显看出来, 也可从经上说 “神的王子” 明显看出来, 因为当论述真理时, 经上就用神这个名, 而当论述良善时, 经上则用 “耶和华” 这个名 (参看2586, 2769, 2807, 2822节). “在我们中间” 表在他们中间, 或与他们同在. 这是显而易见的, 无需解释.

在旧约, “万军之耶和华” 和 “主” 具有同样的意义和含义, 这明显可见于以赛亚书:

万军之耶和华的热心必成就这事; 主使一言入于雅各, 落在以色列身上. (以赛亚书 9:7-8)

在另一处:

强暴王必辖制他们. 这是主万军之耶和华说的. (以赛亚书 19:4)

弥迦书:

万军之耶和华说, 看哪, 你们所寻求的主, 甚至立约的使者, 就是你们所仰慕的, 必忽然进入他的殿; 看哪, 祂快要来到. (玛拉基书 3:1)

在以赛亚书看得更明显:

我观看, 见主坐在高高的宝座上抬起; 其上有撒拉弗侍立, 各有六个翅膀: 彼此呼喊说, 圣哉! 圣哉! 圣哉! 万军之耶和华. 我有祸啦! 我完啦! 因我眼见大君王万军之耶和华. 我又听见主的声音. (以赛亚书 6:1, 3, 5, 8)

由此明显可知 “万军之耶和华” 和 “主” 具有相同的含义.

但当寻求并哀求全能的帮助时, 经上就用 “主耶和华” (Lord Jehovih) 这个名, 如以赛亚书:

对犹大的城邑说, 看哪, 你们的神! 看啊, 主耶和华必像大能者临到, 祂的膀臂必为祂掌权. 祂的赏赐在祂那里, 祂的报应在祂面前. 祂必像牧人牧养自己的羊群. (以赛亚书 40:9-11)

当寻求这种帮助时, 经上就用 “主耶和华” 这个名 (参看以赛亚书 25:8; 40:10; 48:16; 50:4-5, 7, 9; 61:1; 耶利米书 2:22; 以西结书 8:1; 11:13, 17, 21; 12:10, 19, 28; 13:8, 13, 16, 18, 20; 14:4, 6, 11, 18, 20, 21; 弥迦书 1:2; 诗篇 71:5, 16等).

此外, 在旧约, “主” 所涉及的, 和 “耶和华” 所涉及的一样, 也就是说, 当论述良善时, 经上就用 “主”. 故主也同样有别于神, 如同耶和华有别于神一样. 如摩西书:

耶和华你们的神, 祂是万神之神, 万主之主. (申命记 10:17)

诗篇:

你们要称谢万神之神, 因祂的慈爱永远长存! 你们要称谢万主之主, 因祂的慈爱永远长存! (诗篇 136:1-3)

但在新约, 无论福音还是启示录, 经上从未提及 “耶和华”, 而是用 “主” 这个名来代替 “耶和华”, 这是由于下面要论述的隐藏原因. 在新约, 经上就用 “主” 代替 “耶和华”, 这从马可福音非常清楚地看出来:

耶稣回答说, 第一要紧的就是, 以色列啊, 你要听! 主我们神是独一的主; 你要尽心, 尽性, 尽意, 尽力爱主你的神. (马可福音 12:29-30)

同样的事在摩西书中是这样写的:

以色列啊, 你要听! 耶和华我们的神是独一的耶和华; 你要尽心, 尽性, 尽力爱耶和华你的神. (申命记 6:4-5)

此处很明显, 经上用 “主” 代替了 “耶和华”. 在启示录也是如此:

我观看, 见有一个宝座安置在天上, 又有一位坐在宝座上; 宝座周围有四个活物, 前后遍体都满了眼睛; 他们说, 圣哉, 圣哉, 圣哉, 主, 全能的神. (启示录 4:2, 6, 8)

但在以赛亚书, 我们读到:

我观看, 见主坐在高高的宝座上抬起; 其上有撒拉弗侍立, 各有六个翅膀: 彼此呼喊说, 圣哉! 圣哉! 圣哉! 万军之耶和华. (以赛亚书 6:1, 3, 5, 8)

此处经上用 “主” 代替 “耶和华”, 即用 “主, 全能的神” 代替 “万军之耶和华”. “四活物” 就是撒拉弗或基路伯, 这一事实明显可见于以西结书 (1:5, 13-15, 19等; 10:15). 在新约, “主” 就是耶和华”. 这一事实从以下经文也可明显看出来, 路加福音:

主的使者向撒迦利亚显现. (路加福音 1:11)

“主的使者” 用来代替 “耶和华的使者”. 在同一章. 论到撒迦利亚的儿子, 该使者对他说:

他要使许多以色列人回转, 归于主他们的神. (路加福音 1:16)

“归于主他们的神” 用来代替 “归于耶和华神”. 也是在这一章, 关于耶稣, 使者对马利亚说:

祂要为大, 称为至高者的儿子, 主神要把大卫的宝座给祂. (路加福音 1:32)

“主神” 在此用来代替 “耶和华神”. 还是在这一章:

马利亚说, 我的灵魂尊主为大; 我灵以神我的救主为乐. (路加福音 1:46-47)

此处 “主” 也用来代替 “耶和华”. 同样在这一章:

撒迦利亚就预言说: 主以色列的神是应当称颂的. (路加福音 1:68)

“主神” 用来代替 “耶和华神”. 同一福音书:

有主的使者站在牧羊的人旁边, 主的荣光四面照着他们. (路加福音 2:9)

“主的使者” 和 “主的荣光” 用来代替 “耶和华的使者” 和 “耶和华的荣光”. 马太福音:

奉主名来的, 是应当称颂的! (马太福音 21:9; 23:39; 路加福音 13:35; 约翰福音 12:13);

“奉主名” 用来代替 “奉耶和华的名”. 此外还有许多其它经文 (如路加福音 1:28; 2:15, 22-24, 29, 38, 39; 5:17; 马可福音 12:10, 11).

人们之所以称耶和华为 “主”, 其隐藏的原因如下: 若主在世时, 他们被告知主就是旧约中经常提及的耶和华 (参看1736节), 他们必不接受, 因为他们不信; 而且, 就其人性而言, 直到主将神性本质与人性本质, 并人性本质与神性本质完全融合起来, 祂才变成耶和华 (参看1725, 1729, 1733, 1745, 1815, 2156, 2751节). 终级试探, 也就是十字架受难过后, 完全的融合 (full unition) 才得以实现; 正因如此, 复活之后, 门徒就一直称祂为 “主” (约翰福音 20:2, 13, 15, 18, 20, 25; 21:7, 12, 15-17, 20; 马可福音 16:19, 20); 多马说: “我的主, 我的神” (约翰福音 20:28). 由于主是旧约中经常提及的耶和华, 故祂也对门徒说:

你们称呼我老师, 称呼我主, 你们说的不错, 我本来就是. (约翰福音 13:13-14, 16)

这些话表示祂就是耶和华神, 因为祂在此就良善而言被称为主, 就真理而言被称为老师. 主就是耶和华, 这也是使者对牧羊的人所说这些话的意思:

今天为你们生了救主, 就是主基督. (路加福音 2:11)

“基督” 用来代替弥赛亚, 受膏者和大君王; “主” 用来代替耶和华: “基督” 与真理相关, “主” 与良善相关. 人若不仔细研究圣言, 就不可能知道这一点. 他必和其他人一样, 以为我们的救主就叫主, 因为这是用来向祂表示尊敬的日常用语. 而事实上, 祂被如此称呼, 是因为祂就是耶和华.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Explained #518

Study this Passage

  
/ 1232  
  

518. And it fell upon the third part of the rivers, and upon the fountains of waters. - That this signifies that thence all understanding of truth perished, and through that the doctrine of the church, is evident from the signification of falling from heaven, when stated of stars, as denoting to perish, concerning which we shall speak presently; from the signification of the third part, as denoting all; concerning which above (n. 506), here all, because it is said of the understanding of truth and of doctrine, which are signified by rivers and fountains of waters; from the signification of rivers, as denoting the understanding of truth, concerning which we shall speak presently; and from the signification of fountains of waters, as denoting the Word, and doctrine from the Word, whence fountains denote the truths of the Word and doctrinals; concerning which above (n. 483).

[2] The reason why falling, when said of stars, which signify the cognitions of good and truth from the Word, as above, signifies to perish, is, that when the Divine Truth in the spiritual world, descends out of heaven to the earth where the evil are, it is turned into falsity, and when Divine Truth is falsified, it then perishes. This also is signified by the words "the stars shall fall from heaven" (Matthew 24:29; Mark 13:25). This means, that in the last time of the church, the cognitions (cognitiones) of truth and good will perish. That when Divine Truth, in the spiritual world, descends out of heaven into the earth where the evil are, it is changed into falsity, and so perishes, may be seen above (n. 413:2, 418:1, 419:1, 489); for the Divine Truth is changed into such falsity as agrees with the evil of those into whom it flows. That this is the case, is evident from the following experience. It was granted me to see how Divine Truth is changed into falsity, when it passes deep down into hell, and I perceived that it was changed successively in its descent, and at length into the utmost falsity.

[3] The reason why rivers signify the understanding of truth, and also intelligence, is, that waters signify truths, the understanding being a receptacle and collection (complexus) of truths, as a river is of waters, and that thought from the understanding, which is intelligence, is as it were a stream of truth. From the same origin, that is, from the signification of waters, which denote truths, it is that a fountain signifies the Word, and the doctrine of truth, and that pools, lakes, and seas, signify the cognitions of truth in their entire compass.

[4] That waters signify truths, and living waters, truths from the Lord, may be seen above (n. 71, 483), and also in the following places in this article. That rivers and streams signify the understanding of truth and intelligence, is evident from the Word where rivers and streams are mentioned, as in Isaiah,

"Then shall the lame man leap as a hart, and the tongue of the dumb sing; for in the wilderness shall waters break out, and rivers in the plain of the wilderness" (Isaiah 35:6).

These things are said concerning the Lord, the reformation of the Gentiles, and the establishment of the church among them. By the lame men who shall leap as a hart, are signified those who are not in genuine good, because not in the knowledges of truth and good. By the tongue of the dumb which shall sing, is signified confession of the Lord by those who are in ignorance of truth. For in the wilderness shall waters break out, signifies that there shall be truths where there was none before; and rivers in the plain of the wilderness, signifies that there shall be intelligence where there was none before; wilderness denoting where there is no truth, and the plain of the wilderness where there is no intelligence. Waters denote truths, and rivers intelligence.

[5] Again:

"I will open rivers upon high places, and fountains in the midst of the valleys; I will make the desert a pool of waters, and the dry land springs of waters" (Isaiah 41:18).

This is said of the salvation of the Gentiles by the Lord. To open rivers upon high places, denotes to impart interior intelligence; and to open fountains in the midst of valleys, denotes to instruct the external man in truths; the rest may be seen explained above (n. 483).

[6] In the same:

"Behold, I do a new thing; now it shall spring forth; shall ye not know it? I will even make a way in the desert, and rivers in the wilderness. The wild beast of the field shall honour me, the dragons and the daughters of the owl; because I gave waters in the desert, and rivers in the wilderness, to give drink to my people, my chosen" (Isaiah 43:19, 20).

These things also said of the Lord, and of a new church from Him, are meant by, "Behold I do a new thing; now it shall spring forth." By making a way in the desert, and rivers in the wilderness, is signified that there shall be truth, and the intelligence of truth, where they did not exist before; way denotes truth leading to heaven, and rivers denote intelligence; by giving drink to the people, is signified to instruct those who desire to be instructed. By the wild beast of the field, the dragons, and the daughters of the owl, are signified those who know truths and goods from the memory only, yet do not understand and perceive them; such are those who depending entirely upon others, speak truth without any idea of truth.

[7] Again:

"I will pour waters upon him that is thirsty, and floods upon the dry [ground]; I will pour out my spirit upon thy seed, and [my] blessing upon thine offspring" (Isaiah 44:3).

To pour waters upon him that is thirsty signifies to instruct those in truths who are in the affection for truth. To pour floods upon the dry [ground] signifies to give intelligence to those who are in the desire for truth from good; the signification of pouring out the spirit and blessing is similar; for by the Spirit of God is signified the Divine Truth, and by blessing, the multiplication and fructification thereof, thus intelligence. Who does not see that here and above, waters and streams, desert and wilderness, are not meant, but such things as pertain to the church? Therefore it is also here added, “I will pour out my Spirit upon thy seed, and my blessing upon thine offspring."

[8] In Moses;

"Jehovah bringeth thee into a land of rivers of water, of fountains and abysses springing out of valley and mountain" (Deuteronomy 8:7).

The land of Canaan into which Jehovah would bring them, means the church; therefore rivers of water, fountains and depths that spring out of valley and mountain, signify such things as pertain to the church; rivers of water signify the understanding of truth, fountains doctrinals from the Word; depths that spring out of valley and mountain, the cognitions of truth and good in the natural and in the spiritual man.

[9] In Isaiah:

"Look upon Zion, and Jerusalem. There Jehovah shall be magnificent unto us, a place of rivers and streams, of breadth of spaces, a ship of oar shall not go therein, nor magnificent ship pass through it" (Isaiah 33: [20,] 21).

Here also, by a place of rivers and streams are signified wisdom and intelligence. The signification of the rest is explained above. (See n. 514:10.)

[10] In Joel:

"It shall come to pass in that day, that the mountains shall drop down new wine (mustum), and the hills shall flow with milk, and all the rivers of Judah shall flow with waters, and a fountain shall go forth out of the house of Jehovah, and shall water the stream of Shittim" (3:18).

This passage is also explained above (n. 433:13 and 483:5). By the fountain which shall go forth out of the house of Jehovah is signified the truth of doctrine descending from the Lord out of heaven; and by the stream of Shittim which it shall water is signified to enlighten the understanding.

[11] In Ezekiel:

"Waters issued out from under the threshold of the house" of God "eastward. The man (vir) brought me, and caused me to return to the brink of the river. When I had returned, behold, upon the bank of the river were very many trees on the one side and on the other. He said every living soul which creepeth, whithersoever the rivers shall come, shall live; and there shall be a very great multitude of fish, because these waters shall come thither, and they shall be healed, in order that every thing may live whither the river cometh. By the river upon the bank thereof, on this side and on that side, cometh up every tree for food, whose leaf falleth not, neither is the fruit thereof consumed; it is reborn into its months, because its waters issue out of the sanctuary" (Ezekiel 47:1-12).

These words are also explained above (n. 422:15, 513:7); and from them it is evident that by the waters issuing out of the house of God towards the east is signified the Divine Truth proceeding from the Lord and flowing in with those who are in the good of love; and that by the river, upon the banks whereof is every tree for food, and from the waters of which every soul which creepeth lives, and whence there shall be a very great multitude of fish, is signified intelligence from the reception of Divine Truth, whence are all things in man, his affections and perceptions, as well as his cognitions and scientifics, and thoughts, thence attain spiritual life.

[12] In Jeremiah:

"Blessed is the man (vir) that trusteth in Jehovah; he shall be like a tree planted by the waters, and that spreadeth out his roots by the river, nor shall he see when heat cometh, but his leaf shall be green" (Jeremiah 17:7, 8).

The tree planted by the waters means the man with whom there are truths from the Lord. By spreading out his roots by the river is meant the extension of intelligence from the spiritual into the natural man. The rest may be seen explained above (n. 481:2).

Where gardens and trees are treated of in the Word, there also irrigating waters and rivers are mentioned, and for this reason, that trees signify perceptions and cognitions; while waters and rivers denote truths, and thence the understanding [of them]. For without the understanding of truths man is like a garden where there is no water, whose trees wither away.

[13] As in Moses:

"As the valleys are they planted, as gardens by the river, as lign aloes which Jehovah hath planted, and as cedar trees beside the waters" (Numbers 24:6, 7).

These words are spoken of the sons of Israel, by whom the church, which was then to be planted, is signified. This church is compared to valleys that are planted, and to a garden by the river, because valleys signify the intelligence of the natural man, and a garden the intelligence of the spiritual man; and it is compared to lign aloes, and to cedar trees, because lign aloes signify those things which belong to the natural man, and cedar trees those that pertain to the rational man. Because all these live from the influx of the Divine Truth from the Lord, therefore they are said to be planted by the river and by the waters, by which is signified inflowing Divine Truth, whence there is intelligence.

[14] Since by the garden in Eden, or Paradise, are meant the wisdom and intelligence possessed by the Most Ancient people who lived before the flood, therefore where their wisdom is described, the influx of Divine Truth, and therefore of intelligence, is also described by the river which "went out of Eden to water the garden, and from thence it was parted and became into four heads" (Genesis 2:10, and following verses). The river from Eden denotes wisdom from love, which is Eden; to water the garden denotes to give intelligence, while the intelligence itself is described by the four rivers there treated of; as may be seen explained in the Arcana Coelestia 107-121).

[15] Again, in Ezekiel:

"Ashur was a cedar in Lebanon. The waters caused it to grow, the abyss made it high so that with its rivers it went round about his plant, and sent out his watercourses unto all the trees of the field" (Ezekiel 31:3, 4).

Ashur signifies the rational man, or the Rational of man; similarly the cedar in Lebanon. And because the genuine Rational is perfected by the cognitions of truth and good, it is said that the waters caused it to grow, and the abyss made it high, waters denoting truths and the abyss the cognitions of truth in the natural man. The increase of intelligence is signified by its rivers running about his plant; and the multiplication of the cognitions of truth, by sending out his watercourses unto all the trees of the field.

[16] Again, in David:

"Thou hast brought a vine out of Egypt. Thou hast sent out its shoots unto the sea, and its little branches unto the river" (Psalm 80:8, 11).

By the vine out of Egypt, are meant the sons of Israel, who are called a vine because they represented the spiritual church, which is signified by a vine in the Word; their tarrying in Egypt represented their first initiation into the things of the church, for Egypt signified the scientifics which serve the things of the church. When, therefore, the vine signifies the church, and Egypt, the scientific serving it, the signification in the spiritual sense of bringing a vine out of Egypt is evident. The extension of the intelligence of the church even to things scientific and rational, is signified by, "Thou hast sent out its shoots unto the sea, and its little branches unto the river." To send out its shoots unto the sea, and its little branches unto the river, denotes multiplication and extension. The sea signifies the Scientific, and the river, which is here Euphrates, the Rational.

[17] The extension of the church, and the multiplication of its truths, and thence of intelligence, are described by the extension of the land of Canaan to the Sea Suph (Red Sea), to the sea of the Philistines, and to the river Euphrates, in Moses:

"I will set thy bounds from the Sea Suph (Red Sea) even unto the sea of the Philistines, and from the desert even unto the river" (Exodus 23:31).

The boundaries of the land of Canaan signify the ultimates of the church, which are scientific truths, cognitions of truth, and good from the Word, and things rational. The Sea Suph (Red Sea) signifies scientific truth (scientificum verum), the sea of the Philistines, where Tyre and Sidon were, signifies the cognitions of truth and good from the sense of the letter of the Word, and by the river Euphrates is signified the Rational. For scientifics are serviceable to the cognitions of truth and good from the Word, and both these are serviceable to the Rational, and the Rational is serviceable to intelligence, and this comes to pass by means of truths conjoined to spiritual good.

[18] Expressions similar to those concerning the church and its extension, are also used concerning the power of the Lord over all things of heaven and the church in David:

"I will set his hand in the sea, and his right hand in the rivers" (Psalm 89:25).

This is said of David, by whom the Lord is meant. The power of the Lord, even to the ultimates of heaven and the church, thus over the whole heaven, and over every thing of the church, is signified by setting his hand in the sea, and his right hand in the rivers. Power is signified by the hand, and the right hand, and the ultimates of heaven and the church are signified by the sea and the rivers. That the ultimates of heaven are seas and rivers has been frequently shown above. These were represented by the two seas and by the two rivers which formed the boundaries of the land of Canaan. The two seas were the sea of Egypt and the sea of the Philistines, where Tyre and Sidon were; and the two rivers were Euphrates and the Jordan. But the Jordan was the boundary between the land of Canaan interior and exterior; in the latter were the tribes of Reuben and Gad, and half the tribe of Manasseh. Similarly it is said in Zechariah:

"His dominion shall be from sea even to sea, and from the river even to the ends of the earth" (Zechariah 9:10).

This also is said concerning the Lord, and similar things are meant. His dominion even to the ultimates of heaven and the church is over all things of heaven and of the church; for the ultimates are the boundaries.

[19] Again, in David:

"Thy throne is established of old; thou art from everlasting. The rivers have lifted up, O Jehovah, the rivers have lifted up their voice; the rivers have lifted up their roaring. Jehovah on high is mightier than the voices of many mighty waters, than the waves of the sea" (Psalm 93:2, 3, 4).

These things also are said concerning the Lord. His dominion from eternity to eternity over heaven and earth is signified by thy throne is established of old; thou art from everlasting. The glorification of the Lord on account of His coming, and thence the salvation of the human race, is signified by the rivers lifting up their voice and their roaring. For the rivers, here three times mentioned, signify all things of man's intelligence, both in the internal and in the external man. The Divine Truth from Him, by means of which are power and salvation, is signified by the voices of many mighty waters, than the waves of the sea. Waters denote truths, and the voices of many mighty waters Divine truths.

[20] The glorification and celebration of the Lord from joy of heart are thus described elsewhere in David:

"Let the sea roar, and the fulness thereof, the world, and they that dwell therein. Let the rivers clap their hands; let the mountains be joyful" (Psalm 98:7, 8).

These words signify the glorification of the Lord by the whole heaven. Glorification from the ultimates thereof is signified by the sea roaring and the fulness thereof. The glorification from the whole heaven is signified by let the world roar and they that dwell therein, the world signifying the whole heaven as to its truths, and they that dwell therein signifying the whole heaven as to its goods. For inhabitants, in the Word, signify those who are in the goods of heaven and the church, and thus the goods of them. The glorification of the Lord by means of the truths of intelligence, and the goods of love, is signified by the rivers clapping their hands, and the mountains being joyful. Rivers denote the truths of intelligence, and mountains the goods of love.

[21] Divine Truth from the Lord, from whose reception there is intelligence, is signified by the waters from the rock in Horeb (Exodus 17:6), concerning which it is thus written in David:

"He clave the rocks in the wilderness, and gave them drink as out of the great abysses. He brought streams also out of the rock, and caused waters to run down like rivers. He smote the rock, that the waters gushed out, and the streams overflowed" (Psalm 78:15, 16, 20).

And again:

"He opened the rock, and the waters gushed out; rivers ran in the dry places" (Psalm 105:41).

The rock there means the Lord; and the waters which flowed thence mean the Divine Truth from Him, and the rivers mean intelligence and wisdom therefrom. By giving them drink as out of great abysses, is signified to drink in and perceive the interior things of wisdom.

[22] So in John:

Jesus said, "If any man thirst let him come unto me, and drink." He that cometh to me, "as the Scripture hath said, out of his belly shall flow streams of living water; this spake he of the spirit, which they that believe on him should receive" (John 7:37, 38, [39]).

By coming to the Lord, and drinking, is signified to receive from Him the truths of doctrine, and the faith thereof. That spiritual intelligence springs therefrom is signified by "out of his belly shall flow streams of living water," living water denoting the Divine Truth which is from the Lord alone; streams the things which are of intelligence, and the belly, thought from the memory, for to this the belly corresponds. And because streams of living water signify intelligence by means of the Divine Truth from the Lord, it is therefore added, "But this spake he of the spirit, which they that believe on him should receive." The spirit which they should receive from the Lord denotes the Divine Truth, and thence intelligence, wherefore also the Lord calls the spirit which they should receive, the spirit of truth (John 14:16-18; 16:7-15).

[23] In David,

Jehovah "hath founded" the world "upon the seas, and established it upon the rivers" (Psalm 24:2).

By the world is signified heaven and the church in their whole compass. The seas signify cognitions and knowledges (scientiae) which are the ultimates of the church, and specifically, the cognitions of truth and good, such as they are in the sense of the letter of the Word. The floods signify introduction by means of these into celestial intelligence. Hence the meaning of these words in the spiritual sense is evident, namely, that the interior things of heaven and the church, which are called celestial and spiritual, are founded upon the cognitions of truth and good, contained in the sense of the letter of the Word, rationally understood. It is said, "He hath founded it upon the seas, and established it upon the floods," because seas and floods are in the boundaries of heaven, and were represented by the Sea Suph (Red Sea), the sea of the Philistines, the river Euphrates, and the river Jordan, which were the boundaries of the land of Canaan. And because ultimates, in the Word, signify lowest things, it is said that Jehovah hath founded and established the [world] upon them. That the earth is not founded upon the seas and floods, is evident.

[24] Again:

"The Lord at thy right hand hath smitten kings in the day of his wrath. He hath judged among the nations, he hath filled [the earth] with the dead bodies, he hath smitten the head over much country. He shall drink of the stream in the way; therefore shall he lift up the head" (Psalm 110:5-7).

These things are said concerning the Lord, and His combat against falsities and evils from hell, and their entire subjugation. By kings are meant falsities from hell, and by the nations are meant the evils therefrom. His Divine power is meant by "The Lord at the right hand." The subjugation and destruction of falsities and evils from the hells, is signified by His smiting them in the day of His wrath, His judging among the nations, and His filling [the earth] with dead bodies. By the head which He smote over much country, is meant the love of self, from which all evils and falsities proceed, and smiting over much country denotes total destruction and damnation. By the stream in the way, of which the head shall drink, and in consequence of which shall exalt itself, is signified the Word in the letter, to drink of it, denoting to learn something therefrom, and to lift up the head, denoting continued resistance. For none of those who are in falsities from evil, can be cast down into hell, before those things which they know from the Word are taken away from them, because all things of the Word communicate with heaven, and by that communication they lift up the head, but when those things are taken away, then they are cast down into hell. This is the meaning of those words, which no one could understand without the spiritual sense, and the knowledge therefrom of the nature of the Word.

[25] Thus also in Habakkuk:

"Was Jehovah enraged with the rivers? was thine anger against the rivers? was thy wrath against the sea? because thou didst ride upon thy horses, thy chariots salvation" (3:8).

These words contain a supplication that the church may be guarded and not perish. The rivers and the sea signify all things of the church, because they are the ultimates thereof, as shown above. Riding upon horses, when stated of Jehovah, that is, of the Lord, signifies the Divine Wisdom which is in the Word; and chariots signify doctrinals therefrom.

[26] Again, in David:

"Therefore will not we fear, though the earth be changed, and though the mountains shake in the heart of the seas; the waters thereof shall be in tumult and be troubled, the mountains shall tremble with the swelling thereof. There is a river, the streams whereof shall make glad the holy city of God, the dwelling places of the Most High, God is in the midst of her, she shall not be moved" (Psalm 46:2-5).

These words, in the spiritual sense, mean, that although the church with all things thereof, perish, still the Word, and the Divine Truth therein, shall not perish. For the earth signifies the church, mountains signify the goods of love, and waters, truths, and by being changed, shaken, put in tumult, troubled, and trembling, are signified the states thereof, when they perish, and falsities and evils enter in their place, consequently, the states of the church when its goods are vastated and its truths desolated. The details of this passage may be seen explained above (n. 304:17 and 405:45). That the Word shall not perish, or the Divine Truth which is for the church, is signified by the river, whose streams shall make glad the city of God, it shall not be changed. A river here has the same signification as fountain, namely the Word, because its streams, which signify truths, are spoken of. The city of God signifies the church as to doctrine, to make glad, signifies influx and reception from joy of heart, and not to be changed signifies not to perish, as to any thing.

[27] Again, in Isaiah:

"Then the waters shall fail in the sea, and the river shall be wasted and dried up, the streams shall recede; the rivers of Egypt shall be minished and dried up, the reed and the flags shall wither. The paper reeds, near the stream, near the mouth of the stream, and all seed of the stream, shall wither, it shall be driven away, and be no more" (19:5, 6, 7).

These things are said concerning Egypt, which signifies the Scientific of the natural man. The stream signifies the cognition and perception of truth, and, in the opposite sense, the apperception of falsity. That these would perish is signified by the stream being wasted and dried up, and that thus truths would be no longer, not even natural and sensual truths, which are the lowest of all, is signified by the reed and the flags withering, the paper reeds near the stream, and all the seed of the stream withering, and being driven away, so as to be no more.

[28] Again, in the same prophet:

"I have digged, and drunk waters; and with the sole of my foot have I dried up all the rivers of Egypt" (Isaiah 37:25).

These are the words of Senacherib the king of Assyria, who signifies the Rational perverted, destroying all cognition and apperception of truth; this is signified by his drying up with the sole of his foot all the rivers of Egypt. The rivers of Egypt signify the cognitions and apperceptions of truth, because Egypt signifies the natural man as to scientifics; and cognition and perception belong to the natural man, as intelligence does to the spiritual man.

[29] So again, in Ezekiel:

"They shall draw their swords against Egypt, that they may fill the land with the slain. And I will make the rivers dry, and sell the land into the hand of the wicked; and I will make the land waste, and the fulness thereof, by the hand of strangers" (Ezekiel 30:11, 12).

Egypt signifies the Scientific of the natural man, serviceable to the intelligence of the rational and spiritual man. That scientific truths are destroyed, is signified by "They shall draw their swords against Egypt," swords signifying falsities destroying truths. By the slain are signified those who perish by falsities; by making the rivers dry, is signified that there shall be no more cognition and apperception of truth. To sell the land into the hand of the wicked, and to make it waste by the hand of strangers, signifies to destroy by means of evils and falsities; for strangers denote falsities.

[30] Again, in Zechariah:

"All the depths of the stream shall be dried up; and the pride of Ashur shall be brought down, and the staff of Egypt shall pass away" (Zechariah 10:11).

All the depths of the river shall be dried up (that is the Euphrates), signifies that all subtle reasonings from [man's] own intelligence shall perish. The pride of Ashur, signifies [man's] own intelligence which pertains to the perverted Rational. The staff of Egypt shall depart away, signifies that the scientifics serviceable to such reasonings shall avail nothing.

[31] Again, in Isaiah:

"I will make waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and I will dry up the pools" (Isaiah 42:15).

I will make waste mountains and hills, signifies that the goods of love and charity will perish; and dry up all their herbs, signifies that the truths from those goods shall perish; I will make the rivers islands, and dry up the pools, signifies that intelligence and the cognition of truth shall perish.

[32] Again, in the same prophet:

"Behold, at my rebuke I dry up the sea, I make the rivers a desert; their fish shall stink, because there is no water, and shall die" (Isaiah 50:2).

This passage is explained above (n. 342:8).

Again, in Nahum:

"He rebuketh the sea, and maketh it dry, and dryeth up all the streams" (Nahum 1:4).

And in David:

Jehovah "turneth rivers into a desert, and the water-springs into dry ground" (Psalm 107:33).

And in Job:

"Man giveth up the ghost, and where is he? The waters fail from the sea, and the river is wasted and dryeth up" (Job 14:10, 11).

[33] So far it has been shown, that rivers signify the understanding of truth and intelligence. But that in the opposite sense, rivers signify the understanding of falsity, and reasoning from [man's] own intelligence, which is in favour of falsities in opposition to truths, is evident from the following passages.

Thus in Isaiah:

"He will send messengers on the sea to a nation scattered and peeled, whose land the rivers have spoiled" (Isaiah 18:2).

Rivers here signify the falsities of [man's] own intelligence, which have destroyed. The explanation of the rest may be seen above (n. 304:22 and 331:5).

So again:

"When thou passest through the waters, I will be with thee; and through the rivers, they shall not overwhelm thee" (43:2).

To pass through the waters and through the rivers, and not to be overwhelmed, signifies that falsities, and reasonings from falsities against truths, shall not corrupt.

[34] In Jeremiah:

"Behold waters rise up out of the north, and shall be an overflowing stream, and shall overflow the land, and the fulness of it" (Jeremiah 47:2).

Waters out of the north signify the falsities of doctrine from [man's] own intelligence; these are compared to a stream overflowing the land, because a stream signifies reasoning from falsities, and by the land, is meant the church, whose destruction by falsities is compared to an inundation by a stream.

[35] Again, in David:

"Had it not been Jehovah who was with us, when man rose up against us; then the waters had overwhelmed us, the river had gone over our soul; then the waters of the proud had gone over our soul" (Psalm 124:2, 4, 5).

By the waters of the proud here mentioned are signified falsities that favour the love of self and confirm it, and also falsities of doctrine from [man's] own intelligence. A river or stream signifies reasoning from these falsities against truths. It is evident therefore that these words, "Had it not been Jehovah who was with us, when man rose up against us," signify, when man from himself, from his own love and intelligence rises up and endeavours to destroy the truths of the church. For the subject treated of is Israel, by whom is signified the church. The waters that would have overwhelmed them, and the rivers that would have gone over their soul, signify falsities and reasonings from them, and consequently the destruction of spiritual life, which man receives by means of truths and a life according to them. Waters signify falsities, rivers, reasonings from them, and by overwhelming and going over the soul, is signified the destruction of spiritual life.

[36] In Isaiah:

"Behold, the Lord will bring up upon them the waters of the river, strong and many, the king of Assyria, and all his glory; and he shall come up over all his channels, and go over all his banks; and he shall pass through Judah; he shall overflow" (Isaiah 8:7, [8]).

Assyria, and the king of Assyria, in the Word, signify the Rational, here the Rational perverted. Therefore his river, which was Euphrates, means reasoning, and the waters of the river mean falsities confirmed by reasonings; these therefore are signified by the waters of the river, strong and many, which are called strong from desire, and many from falsity. The abundance of falsities from evil destroying the truths of the good of the church, is signified by the waters of the river coming up over all his channels, and going over all his banks, also, by passing through Judah and overflowing. Judah signifies the church where the Word is.

[37] So in Jeremiah:

"What hast thou to do with the way of Egypt, to drink the waters of Shihor? or what hast thou to do with the way of Assyria, to drink the waters of the river?" (Jeremiah 2:18).

By the waters of Shihor, or of Egypt, are signified false scientifics, or scientifics that confirm falsities, and by the waters of the river, are signified false reasonings from them, and thus reasonings from [man's] own intelligence. These words signify that neither the former nor the latter must be received into the mind.

[38] Again, in the same prophet:

"They have stumbled and fallen toward the north by the river Euphrates. Who is this that cometh up as a stream, [whose waters] are put in commotion like streams? Egypt cometh up as a stream, and as streams his waters are put in commotion; for he saith, I will ascend, and I will cover the earth; I will destroy the city and the inhabitants thereof" (Jeremiah 46:6, 7, 8).

These words signify the destruction of the church and its truths by false reasonings from confirming scientifics. By the north are signified those with whom falsity prevails, and whence it proceeds. The river Euphrates signifies false reasonings; Egypt, confirming scientifics; the waters put in commotion signify falsities themselves; and ascending, covering the earth, destroying the city and them that dwell in it, signify the destruction of the church and of its doctrine. The earth denotes the church, city the doctrine of truth, and they that dwell in it, its goods. Similar things are signified by the Nile the river of Egypt, and by the Euphrates the river of Assyria, in other parts of the Word; as in Isaiah 7:18, 19; 11:15, 16; Ezekiel 29:3, 4, 5, 10; 31:15; 32:2; Psalm 74:14, 15; Psalm 78:44; Exodus 7:17-21; also by the rivers of Babylon (Psalm 137:1). Since all spiritual temptations are caused by falsities which break into the thoughts, and infest the interior mind, thus by reasonings from them, therefore also temptations are signified by inundations of waters, and by a bursting in of streams and torrents, as in Jonah:

"Thou didst cast me into the deep, into the heart of the seas; and the stream compassed me about; all thy billows and thy waves passed over me" (Jonah 2:3).

And in David:

"The cords of death (Sheol) compassed me, and the floods of Belial made me afraid" (Psalm 18:4).

And in Matthew:

"The rain descended, and the streams came, and the winds blew and beat upon that house; and it fell not; for it was founded upon a rock" (Matthew 7:25).

So in Luke:

"And when the flood arose, the stream beat vehemently upon that house, but could not shake it; for it was founded upon a rock" (Luke 6:48).

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.