The Bible

 

以西结书 29

Study

   

1 第十年十十二日,耶和华的临到我说:

2 人子啊,你要向埃及法老预言攻击他和埃及全地,

3 耶和华如此埃及法老啊,我与你这卧在自己河中的鱼为敌。你曾:这河是我的,是我为自己造的。

4 我─耶和华必用钩子钩住你的腮颊,又使江河中的鱼贴住你的鳞甲;我必将你和所有贴住你鳞甲的鱼,从江河中拉上来,

5 把你并江河中的鱼都抛在旷野;你必倒在田间,不被收殓,不被掩埋。我已将你上野兽、空中飞作食物。

6 埃及一切的居民,因向以色列成了芦苇的杖,就知道我是耶和华

7 他们用手持住你,你就断折,伤了他们的;他们倚靠你,你就断折,闪了他们的腰。

8 所以耶和华如此:我必使刀临到你,从你中间将人与牲畜剪除。

9 埃及必荒废凄凉,他们就知道我是耶和华。因为法老:这河是我的,是我所造的,

10 所以我必与你并你的江河为敌,使埃及,从色弗尼塔直到古实境界,全然荒废凄凉。

11 人的的蹄都不经过,四十年之久并无人居住

12 我必使埃及在荒凉的国中成为荒凉,使埃及城在荒废的城中变为荒废,共有四十年。我必将埃及人分散在列国,四散在列邦。

13 耶和华如此:满了四十年,我必招聚分散在各国民中的埃及人

14 我必叫埃及被掳的人回来,使他们归回本巴忒罗。在那里必成为低微的国,

15 必为列国中最低微的,也不再自高於列国之上。我必减少他们,以致不再辖制列国。

16 埃及必不再作以色列家所倚靠的;以色列家仰望埃及人的时候,便思念罪孽。他们就知道我是耶和华

17 二十年正初一日,耶和华的临到我说:

18 人子啊,巴比伦王尼布甲尼撒使他的军兵效劳,攻打推罗,以致都光秃,都磨破;然而他和他的军兵攻打推罗,并没有从那里得甚麽酬劳。

19 所以耶和华如此:我必将埃及巴比伦王尼布甲尼撒;他必掳掠埃及群众,抢其中的财为掳物,夺其中的货为掠物,这就可以作他军兵的酬劳。

20 我将埃及他,酬他所效的劳,因王与军兵是为我勤劳。这是耶和华的。

21 当那日,我必使以色列家的角发生,又必使你─以西结在他们中间得以开;他们就知道我是耶和华

   

From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Revealed #759

Study this Passage

  
/ 962  
  

759. "And the merchants of the earth have become rich owing to the potencies of her delights." This symbolizes the greater and lower in rank in the Roman Catholic hierarchy who by their dominion over sacred things strive for Divine majesty and superregal glory, who continually seek to establish it by multiplying the number of monasteries and possessions under their control, and by collecting and accumulating the world's treasures without end, and who thus procure for themselves physical and natural delights and gratifications by claiming for themselves a celestial and spiritual dominion.

The merchants of Babylon can only mean the greater and lower in rank in their church hierarchy, because in verse 23 of this chapter we are told that they are the great men of the earth. And the potencies of her delights with which they have become rich can only mean the dogmas that are the means by which they acquire for themselves dominion over people's souls, and so also over their possessions and wealth. People know that they collect these without end and swell their treasuries with them, and also that they make merchandise of the sanctities of the church, by selling salvation, for example, or heaven, in exchange for offerings and gifts made to monasteries and their saints and images, or in exchange for masses, indulgences and various dispensations.

[2] Who cannot see that if the papal dominion had not been broken at the time of the Protestant Reformation, Roman Catholics would have scraped together the possessions and wealth of all the kingdoms in the whole of Europe? And that then they would have made themselves the sole lords, and everyone else their servants? Do they not have the greatest part of their wealth from preceding centuries when they had power over emperors and kings, whom they could excommunicate and depose if they did not obey? And do they not still have annual incomes that are immense, and treasuries full of gold, silver, and precious stones?

The same barbarous lust for dominion is still lodged in the hearts of many of them, and is restrained only by a fear of its loss if it should extend beyond accepted limits.

Of what use, however, are such great incomes, treasures and possessions to them, other than to be delighted by them, to pride themselves on having them, and to establish their dominion to eternity?

It can be seen from this what is here symbolized by merchants of the earth who have become rich owing to the potencies of Babylon's delights.

They are called merchants also in Isaiah:

(The inhabitants of Babylon) are as stubble. Fire has burned them; they do not deliver their soul from the power of the flame... Such are... your merchants from your youth. (Isaiah 47:14-15)

[3] In the Word, to be a merchant or trader means, symbolically, to be engaged in procuring for oneself spiritual riches, which are concepts of truth and goodness, and in an opposite sense, concepts of falsity and evil, and to use the first to gain heaven, and the second to gain the world. For that reason the Lord likened the kingdom of heaven to a merchant seeking beautiful pearls (Matthew 13:45-46), and the people in the church to servants who were given talents with which to trade and gain more (Matthew 25:14-30), or who were given ten minas with which to likewise trade and gain more (Luke 19:12-26).

Moreover, because Tyre symbolizes the church in respect to its concepts of truth and goodness, therefore the whole of chapter twenty-seven in Ezekiel has trading and gain as its subject, and we are told concerning Tyre:

In your wisdom and your understanding you have gained... for yourself... gold and silver into your treasuries; and by the great wisdom in your trading you have increased your riches... (Ezekiel 28:4-5)

And elsewhere:

...Tyre... has been laid waste..., whose merchants are princes, and its traders the honorable of the earth. (Isaiah 23:1, 8)

Also, the corrupt church among Jews in the land of Canaan is called the land of trade (Ezekiel 16:3, 29; 21:30; 29:14).

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.