The Bible

 

Ծննդոց 27:6

Study

       

6 իսկ Ռեբեկան, դիմելով իր որդի Յակոբին, ասաց. «Ես քո հօրից լսեցի այն, ինչ նա ասում էր քո եղբօրը: Նա նրան ասաց.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #3534

Study this Passage

  
/ 10837  
  

3534. Verses 14-17 And he went and took them, and brought them to his mother; and his mother made savoury food such as his father loved. And Rebekah took the best clothes 1 of Esau her elder son, which were with her in the house, and put them on Jacob her younger son. And she put the skins of the kids of the she-goats on his hands and on the smooth of his neck. And she gave the savoury food and the bread which she had made into the hand of Jacob her son.

'He went and took them, and brought them to his mother' means a state of the obedience of natural truth. 'And his mother made savoury food such as his father loved' means things that are delightful, yet not desirable. 'And Rebekah took the best clothes of Esau her elder son' means genuine truths that clothe good. 'Which were with her in the house' means which come from Divine Good by way of the Divine Truth of the Divine Rational. 'And put them on Jacob her younger son' means the affection for truth, that is, the life of good originating in truth. 'And she put the skins of the kids of the she-goats' means the external truths clothing homeborn good. 'On his hands' means according to the ability to receive. 'And on the smooth of his neck' means so that truth which disjoined was not apparent. 'And she gave the savoury food' means things that are delightful from that source. 'And the bread' means good from that source. 'Which she had made' means which came from Divine Truth. 'Into the hand of Jacob her son' means that such was the affection for natural truth.

Footnotes:

1. literally, clothes of desires

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.