The Bible

 

Ծննդոց 19:22

Study

       

22 Արդ, շտապ փախի՛ր այնտեղ, որովհետեւ ոչինչ անել չեմ կարող. մինչեւ որ դու այնտեղ հասնես»: Դրա համար էլ նա այդ քաղաքի անունը կոչեց Սեգոր:

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #2351

Study this Passage

  
/ 10837  
  

2351. They cried unto Lot and said unto him. That this signifies falsity from evil becoming angry against good, can be seen from the signification of “crying,” and also of “Lot,” and thereby from the feeling that is expressed. That the term “crying” is predicated of falsity, was shown above (n. 2240); and that “Lot” represents the men of the church who are in good, thus good itself (n. 2324). From this and from the feeling of anger expressed in these words, it is evident that they signify falsity from evil becoming angry against good. That there are many kinds of falsity, but in general two, namely, the falsity which is produced from evil, and that which produces evil, may be seen above (n. 1188, 1212, 1295, 1679, 2243).

[2] The falsity from evil, within the church, is especially that falsity which favors evils of life-such as that good, that is, charity, does not make a man of the church, but truth, that is, faith; and that a man is saved howsoever he may have lived in evils during the whole course of his life, provided that when corporeal things are lulled to sleep, as is usual a short time before death, he utters something of faith with apparent affection. This is the falsity which is especially angry against good, and is signified by their “crying to Lot.” The cause of anger is all that which endeavors to destroy the delight of any love. It is called “anger” when evil attacks good, but “zeal” when good reproves evil.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.