The Bible

 

Ելք 10:8

Study

       

8 Եւ նրանք Մովսէսին ու Ահարոնին վերադարձրին փարաւոնի մօտ: Փարաւոնը նրանց ասաց. «Գնացէք պաշտեցէ՛ք ձեր տէր Աստծուն: Գնացողները, սակայն, ովքե՞ր են լինելու»:

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #7631

Study this Passage

  
/ 10837  
  

7631. 'Go to Pharaoh' means the presence of the truth from God with the molesting ones. This is clear from the meaning of 'going (in) to someone' as presence, as in 5934, 6063, 6089, 7498; from the representation of 'Moses' as the truth from God, dealt with in 6771, 6827; and from the representation of 'Pharaoh' as the ones in the next life who molest those who belong to the spiritual Church, dealt with in 6651, 6679, 6683, 7107, 7110, 7126, 7142, 7220, 7228.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #7107

Study this Passage

  
/ 10837  
  

7107. 'And Pharaoh said' means the will of those who molest the Church's truths. This is clear from the meaning of 'saying' as the will, dealt with below; and from the representation of 'Pharaoh' as those who molest the Church's truths, dealt with in 6651, 6679, 6683, thus who molest those who belong to the spiritual Church, for the latter are said to be in possession of the Church's truths. The reason why the word 'saying' means the will or act of willing is that that word also includes what follows it; for when anyone wills something he verbalizes it. Since the word 'says' includes what follows it, it has various meanings, for example, a command, 7036; an urgent demand or an admonition, 5012, 7073, 7090; communication, 3060, 4131, 6228; thought, 7094; or perception, which is its proper meaning, 1791, 1815, 1819, 1822, 1898, 1919, 2080, 2862, 3509, 5687.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.