The Bible

 

تكوين 32

Study

   

1 واما يعقوب فمضى في طريقه ولاقاه ملائكة الله.

2 وقال يعقوب اذ رآهم هذا جيش الله. فدعا اسم ذلك المكان محنايم

3 وارسل يعقوب رسلا قدامه الى عيسو اخيه الى ارض سعير بلاد ادوم.

4 وامرهم قائلا هكذا تقولون لسيدي عيسو. هكذا قال عبدك يعقوب. تغربت عند لابان ولبثت الى الآن.

5 وقد صار لي بقر وحمير وغنم وعبيد واماء. وارسلت لاخبر سيدي لكي اجد نعمة في عينيك

6 فرجع الرسل الى يعقوب قائلين أتينا الى اخيك الى عيسو. وهو ايضا قادم للقائك واربع مئة رجل معه.

7 فخاف يعقوب جدا وضاق به الامر. فقسم القوم الذين معه والغنم والبقر والجمال الى جيشين.

8 وقال ان جاء عيسو الى الجيش الواحد وضربه يكون الجيش الباقي ناجيا

9 وقال يعقوب يا اله ابي ابراهيم واله ابي اسحق الرب الذي قال لي ارجع الى ارضك والى عشيرتك فاحسن اليك.

10 صغير انا عن جميع الطافك وجميع الامانة التي صنعت الى عبدك. فاني بعصاي عبرت هذا الاردن والآن قد صرت جيشين.

11 نجّني من يد اخي من يد عيسو. لاني خائف منه ان يأتي ويضربني الام مع البنين.

12 وانت قد قلت اني احسن اليك واجعل نسلك كرمل البحر الذي لا يعدّ للكثرة

13 وبات هناك تلك الليلة واخذ مما اتى بيده هدية لعيسو اخيه.

14 مئتي عنز وعشرين تيسا مئتي نعجة وعشرين كبشا

15 ثلاثين ناقة مرضعة واولادها اربعين بقرة وعشرة ثيران عشرين اتانا وعشرة حمير.

16 ودفعها الى يد عبيده قطيعا قطيعا على حدة. وقال لعبيده اجتازوا قدّامي واجعلوا فسحة بين قطيع وقطيع.

17 وامر الاول قائلا اذا صادفك عيسو اخي وسألك قائلا لمن انت والى اين تذهب ولمن هذا الذي قدامك

18 تقول لعبدك يعقوب. هو هدية مرسلة لسيدي عيسو. وها هو ايضا وراءنا.

19 وامر ايضا الثاني والثالث وجميع السائرين وراء القطعان قائلا بمثل هذا الكلام تكلّمون عيسو حينما تجدونه.

20 وتقولون هوذا عبدك يعقوب ايضا وراءنا. لانه قال استعطف وجهه بالهدية السائرة امامي وبعد ذلك انظر وجهه. عسى ان يرفع وجهي.

21 فاجتازت الهدية قدامه. واما هو فبات تلك الليلة في المحلّة

22 ثم قام في تلك الليلة واخذ امرأتيه وجاريتيه واولاده الاحد عشر وعبر مخاضة يبّوق.

23 اخذهم واجازهم الوادي واجاز ما كان له.

24 فبقي يعقوب وحده. وصارعه انسان حتى طلوع الفجر.

25 ولما رأى انه لا يقدر عليه ضرب حقّ فخذه. فانخلع حقّ فخذ يعقوب في مصارعته معه.

26 وقال اطلقني لانه قد طلع الفجر. فقال لا اطلقك ان لم تباركني.

27 فقال له ما اسمك. فقال يعقوب.

28 فقال لا يدعى اسمك في ما بعد يعقوب بل اسرائيل. لانك جاهدت مع الله والناس وقدرت.

29 وسأل يعقوب وقال اخبرني باسمك. فقال لماذا تسأل عن اسمي. وباركه هناك

30 فدعا يعقوب اسم المكان فنيئيل. قائلا لاني نظرت الله وجها لوجه ونجّيت نفسي.

31 واشرقت له الشمس اذ عبر فنوئيل وهو يخمع على فخذه.

32 لذلك لا يأكل بنو اسرائيل عرق النّسا الذي على حقّ الفخذ الى هذا اليوم. لانه ضرب حقّ فخذ يعقوب على عرق النّسا

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #4235

Study this Passage

  
/ 10837  
  

4235. 'And the angels of God met him' means enlightenment coming from good. This is clear from the meaning of 'the angels of God' as some aspect of the Lord, in this case the Divine which is within the Lord, for within the Lord there was the Divine itself which is called the Father. The very Essence of the Lord's life, which with man is termed the soul, was from the Divine and was Himself. That Divine is what is normally referred to as the Divine Nature, or rather the Lord's Divine Essence. For in the Word 'the angels of God' means some aspect of the Lord's Divine, see 1925, 2319, 2821, 3039, 4085. This statement about the angels of God meeting him means in the proximate sense an inflowing of the Divine into the Natural, which brought enlightenment; for all enlightenment comes about from an influx of the Divine. As the subject is a turning round of the state within the Lord's Natural, so that good came to occupy the first place and truth the second, and the implanting of truth within good there, dealt with in 4232; and as this could not be effected without enlightenment from the Divine, enlightenment from the good in which the truth was to be implanted is here dealt with first.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #4232

Study this Passage

  
/ 10837  
  

4232. Genesis 32

1. And Jacob went on his way, and the angels of God met him.

2. And Jacob said when he saw them, This is God's camp. And he called the name of that place Mahanaim.

3. And Jacob sent messengers ahead of him to his brother Esau, to the land of Seir, the field of Edom.

4. And he commanded them, saying, Thus shall you say to my lord Esau, Thus says your servant Jacob, With Laban I have sojourned, and have stayed until now.

5. And I have oxen and asses, flocks and men servants and women servants; and I am sending to tell my lord, so as to find favour in your eyes.

6. And the messengers returned to Jacob, saying, We came to your brother, to Esau, and he also is coming to meet you, and four hundred men with him.

7. And Jacob was exceedingly afraid, and was distressed; and he split up the people who were with him, and the flocks and herds and camels, into two camps.

8. And he said, If Esau comes towards one camp and smites it, the camp that is left will escape.

9. And Jacob said, O God of my father Abraham and God of my father Isaac, O Jehovah, who says to me, Return to your land, and to the place of your nativity, and I will deal well with you,

10. I am not worthy of all the mercies and of all the truth which You have shown to Your servant, for with just my staff I passed over this Jordan, and now I have become two camps.

11. Deliver me, I pray, from the hand of my brother, from the hand of Esau; for I fear him, lest he comes and smites me, the mother with the children. 1

12. And You have said, I will certainly deal well with you and I will make your seed like the sand of the sea which cannot be counted for multitude.

13. And he spent that night there, and took from what came into his hand a gift for Esau his brother:

14. Two hundred she-goats and twenty he-goats; two hundred sheep and twenty rams;

15. Thirty milking camels and their colts; forty young cows and ten young bulls; twenty she-asses and ten foals

16. And he gave them into the hand of his servants, drove by drove separately; and he said to his servants, Pass over in front of me and put a space between drove and drove.

17. And he commanded the first, saying, When Esau my brother meets you and asks you, saying, To whom do you belong; and where are you going; and whose are these in front of you?

18. Then you shall say, They belong to your servant Jacob; it is a gift sent to my lord Esau; and behold, he also is behind us.

19. And he commanded the second also, the third also, and all also following the droves, saying, In this manner 2 shall you speak to Esau when you find him.

20. And you shall also say, Behold, your servant Jacob is behind us. For he said, I will appease him with the gift that is going in front of me, and after that I will see his face; perhaps he will accept me.

21. And the gift passed over in front of him, and he spent that night in the camp.

22. And he rose up that night, and took his two wives (femina), and his two servant-girls, and his eleven sons, and passed over at the passage of Jabbok.

23. And he took them and made them pass over the river, and made all that he had pass over.

24. And Jacob remained alone; and a man wrestled with him until dawn came up.

25. And he 3 saw that he did not prevail against him, and he touched the hollow of his thigh, and the hollow of Jacob's thigh was out of joint as he wrestled with him.

26. And he 3 said, Let me go, for the dawn is coming up. And he said, I will not let you go unless you bless me.

27. And he 3 said to him, What is your name? And he said, Jacob.

28. And he' said, Your name will no longer be called Jacob, but Israel, for as a prince you have contended with God and with men, and have prevailed.

29. And Jacob asked and said, Tell me, I pray, your name. And he said, Why is it that you ask my name? And he blessed him there.

30. And Jacob called the name of the place Peniel, [saying,] For I have seen God face to face, and my soul is delivered.

31. And the sun rose on him as he passed over Penuel, and he was limping on his thigh.

32. Therefore the children of Israel do not eat the sinew of that which was displaced, which is on the hollow of the thigh, even to this day, because he touched, in the hollow of Jacob's thigh, the sinew of that which was displaced.

CONTENTS

The subject now in the internal sense is a turning round of the state within the Natural, so that good comes to occupy the first place and truth the second. The implanting of truth within good is dealt with in verses 1-23, and the wrestlings involved in the temptations which have to be endured then, in verses 24-32. At the same time the subject is the Jewish nation - how even though it was incapable of receiving anything of the Church, that nation did nevertheless represent things of the Church.

Footnotes:

1. literally, mother over children (or sons)

2. literally, According to this word

3. i.e. the man

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.