The Bible

 

تكوين 19:16

Study

       

16 ولما توانى امسك الرجلان بيده وبيد امرأته وبيد ابنتيه لشفقة الرب عليه واخرجاه ووضعاه خارج المدينة.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #2422

Study this Passage

  
/ 10837  
  

2422. Lot said unto them, Nay I pray my lords. That this signifies weakness, so that he could not, is evident from the affection in the very words, as also from what follows. There is here treated of the third state of the church represented in this chapter by Lot, which is that they no longer think and act from the affection of good, but from the affection of truth; which state succeeds, when the affection of good begins to be diminished, and as it were to recede. Good is indeed present, but has withdrawn itself more toward the interiors, and therefore is in obscurity; and yet it manifests itself in a certain affection, which is called the affection of truth. (What the affection of good is, and what the affection of truth, may be seen above, n. 1997, and in what presently follows, n. 2425.) That there are these states is not apparent to man, still less what is the nature of them; but they are apparent to the angels as in clear light, for the angels are in every good affection of man; and they are apparent also to man himself when he comes into the other life. It is in accordance with these affections, and the quality of them, that the good are distinguished into societies (n. 685).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #1430

Study this Passage

  
/ 10837  
  

1430. When he went forth out of Haran. That this signifies an obscure state of the Lord, like that of man’s childhood, is evident from the signification of “Haran” in the preceding chapter, whither Terah first came with Abram, and where Terah the father of Abram died,(Genesis 11:31-32); and also from what follows, in that Jacob went to Haran, where Laban dwelt (Genesis 27:43; 28:10; 29:4). Haran was a region where worship was external; and indeed, as regards Terah, Abram, and Laban, it was idolatrous; yet in the internal sense the same is not signified as in the external, but only something that is obscure. When from the external sense we pass to the internal the idea of idolatry does not remain, but is wiped away, just as the idea of holy love arises from the mention of a mountain (see n. 795 passing from the external sense to the internal, the idea of a mountain first perishes, and there remains the idea of height, and by height is represented holiness. So in all other cases.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.