The Bible

 

عاموس 7

Study

   

1 هكذا اراني السيد الرب واذا هو يصنع جرادا في اول طلوع خلف العشب. واذا خلف عشب بعد جزاز الملك.

2 وحدث لما فرغ من اكل عشب الارض اني قلت ايها السيد الرب اصفح. كيف يقوم يعقوب فانه صغير.

3 فندم الرب على هذا. لا يكون قال الرب

4 هكذا اراني السيد الرب واذا السيد الرب قد دعا للمحاكمة بالنار. فأكلت الغمر العظيم واكلت الحقل.

5 فقلت ايها السيد الرب كف. كيف يقوم يعقوب فانه صغير.

6 فندم الرب على هذا. فهو ايضا لا يكون قال السيد الرب.

7 هكذا اراني واذا الرب واقف على حائط قائم وفي يده زيج.

8 فقال لي الرب ما انت راء يا عاموس. فقلت زيجا. فقال السيد هانذا واضع زيجا في وسط شعبي اسرائيل. لا اعود اصفح له بعد.

9 فتقفر مرتفعات اسحق وتخرب مقادس اسرائيل واقوم على بيت يربعام بالسيف

10 فارسل امصيا كاهن بيت ايل الى يربعام ملك اسرائيل قائلا قد فتن عليك عاموس في وسط بيت اسرائيل. لا تقدر الارض ان تطيق كل اقواله.

11 لانه هكذا قال عاموس. يموت يربعام بالسيف ويسبى اسرائيل عن ارضه.

12 فقال امصيا لعاموس ايها الرائي اذهب اهرب الى ارض يهوذا وكل هناك خبزا وهناك تنبأ.

13 واما بيت ايل فلا تعد تتنبأ فيها بعد لانها مقدس الملك وبيت الملك

14 فاجاب عاموس وقال لامصيا. لست انا نبيا ولا انا ابن نبيّ بل انا راع وجاني جميّز.

15 فاخذني الرب من وراء الضأن وقال لي الرب اذهب تنبأ لشعبي اسرائيل

16 فالآن اسمع قول الرب. انت تقول لا تتنبأ على اسرائيل ولا تتكلم على بيت اسحق.

17 لذلك هكذا قال الرب امرأتك تزني في المدينة وبنوك وبناتك يسقطون بالسيف وارضك تقسم بالحبل وانت تموت في ارض نجسة واسرائيل يسبى سبيا عن ارضه

   

From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Explained #544

Study this Passage

  
/ 1232  
  

544. And unto them was given power, as the scorpions of the earth have power.- That this signifies their persuasive [power], and its effect and potency is evident from the signification of a scorpion, which denotes the infatuating and suffocating persuasive [power] of which we shall speak presently; and from the signification of power, which denotes potency and effect, in this case, the potency of the sensual man from the persuasive [power] and its effect, because it infatuates and suffocates. What this persuasive [power], signified by the scorpion, is, and its nature, scarcely any one in the world yet knows, because the persuasive [power] of the spirit of the sensual man is that in which he is when he becomes a spirit, but not while he lives as a man in the world. The reason is, that a man in the world rarely utters what his spirit thinks and intimately loves, for he has been taught from infancy to converse about such things as pertain to civil and moral life, and even such as pertain to spiritual life, although his spirit, which thinks and wills inwardly, is differently inclined. While man's spirit dwells in the body, it makes a show of such things before the world, because otherwise he cannot secure favour, so as to attain the ends which his spirit aims at, and which are principally honours and gains, and a name and reputation on account of them. This is the reason why the nature and quality of the infatuating and suffocating persuasive [power], signified by the scorpion, are not known in the world. Such, however, is its nature with the spirits in whom it is operative, that it infuses itself into the exterior mind (animus) and interior mind (mens) of another, and lulls asleep, and almost extinguishes his Rational and Intellectual, so that he cannot know otherwise than that which he speaks is true even if it be most false. Those who are under such persuasive influence do not speak from any kind of reason, but from a blind faith without reason, because from the ultimate Sensual, for in this no reason exists, but only a persuasive faith inflated by the fire of the love of self, and grounded in such things as proceed from the body, and flow in from the world. It is this fire which inflates, draws out and infuses itself into another; wherefore those are more especially in this persuasive [power], who have filled themselves with falsities from the love of self, and have believed themselves to be wiser than others. This persuasive [influence] is called infatuating, because it stupefies the understanding; and it is called suffocating, because it takes away from another the power of free respiration; for every one's respiration synchronizes with the thought of his mind. But because such a persuasive [influence] is most hurtful and pernicious, because it brings on swooning, as it were, in the mind of another, so that he can see nothing rationally, therefore spirits are severely prohibited from using it, and those who do use it are separated from others, and are either punished or sent down into hell. For in the spiritual world every one is allowed to confirm the opinions of his mind, whether true or false, by things rational and intellectual, but not by any persuasive fascination. But more concerning this persuasive [power], may be seen in the Arcana Coelestia; as, that those affected by it are inwardly bound (n. 5096); that those who make use of it shut up the Rational of others, and, as it were, suffocate them (n. 3895, 5128). That the Nephilim, Anakim, and Rephaim, mentioned in the Word, were, above all others, in direful persuasions of falsity (n. 581, 1268, 1270, 1271, 1673, 7686). That before the coming of the Lord, they infested all in the other life by their direful persuasions, and almost extinguished their spiritual life (n. 7686). That they were cast into hell by the Lord, when He was in the world, and that that hell still appears as under a misty rock, and those who approach near to it fall into a swoon (n. 311, 581, 1268, 1270, 7686). Concerning my own experience of some of the devils from that hell, who were permitted to assault me with their influence, seen, n. 1268, 1271. Concerning the mischief arising from the persuasion of falsity (n. 794, 806). That there are many kinds of persuasions of falsity (n. 1673, 1675). Such a deadly persuasive [power] is signified by the scorpion, because the scorpion, when it stings a man, induces a similar mental swooning, and thence death, if a remedy be not applied.

[2] Destructive persuasions are also signified by scorpions, in the following passages:

Thus in Luke:

Jesus said to the seventy whom He had sent out, "I beheld Satan as lightning falling from heaven. Behold, I give unto you power to tread on serpents and scorpions, and over all the power of the enemy, so that nothing shall by any means hurt you" (10:18, 19).

That serpents and scorpions do not here mean serpents and scorpions, is evident, for the Lord says, that He saw Satan as lightning falling from heaven, and that He gives them power (potestas) over all the potency (potentia) of the enemy. Serpents and scorpions therefore, in the internal sense, signify the crew of Satan, who had been in the subtle and direful persuasions of falsity, by which men would be spiritually destroyed after death, unless defended by the Lord. The antediluvians, who were called Nephilim, were in such persuasive [power] above others, and, unless the Lord, when in the world, had subdued them and cast them into hell, and closed it, no mortal could have been saved; for they infested, and almost destroyed, whomsoever they met in the spiritual world. That the Lord freed the spiritual world from these and similar spirits, is meant by His seeing Satan falling from heaven, and by His giving to those who are in truths from good derived from Him the power of treading upon serpents and scorpions.

[3] This direful persuasive [power] is also signified by scorpions, in the following passage of Ezekiel:

"Son of man, be not afraid of them, and of their words, for they are refractory and thorny with thee, and thou dost dwell among scorpions; be not afraid of their words, nor be dismayed at their faces." For they are "hard in their faces, and obdurate in heart" (2:6, 7).

By dwelling among scorpions is meant, among those who have persuaded themselves, and strongly persuade others, to admit falsities, and who do not admit any truth; therefore they are called refractory and thorny, likewise hard in faces, and obdurate in heart. In the case of those who are strongly persuaded of falsity, the interiors of the rational mind are closed, and therefore they think and speak only from the ultimate Sensual, which is hard and stubborn, and also hardens and renders stubborn the interiors of others to whom it addresses itself when it is enkindled by the fire of the love of self. For, in the spiritual world, there is a communication of minds, that is, of thoughts and affections, and from those who are in such persuasive [power], there is infusion; hence result the effects above mentioned.

[4] So in Moses:

Jehovah God, "who led thee through that great and terrible wilderness of the serpent, the fiery flying serpent and the scorpion" (Deuteronomy 8:15).

The journeyings and wanderings of the children of Israel in the wilderness for forty years, represented and signified the temptations of the faithful, and as these are caused by the injections and persuasions of falsities from evil spirits, it is said, that they were led through a terrible wilderness of the serpent, the fiery flying serpent and the scorpion. Moreover, serpents in general signify the ultimate Sensual of man, and the various species of serpents signify various states of that Sensual as to evils and falsities. For sensual men are, above all others, crafty and malicious, and themselves believe, and induce others to believe, that they excel in ability, understanding, and judgment; but I can affirm, that they have neither understanding nor judgment, but are as stupid, in regard to the essentials of faith and life, as they are ingenious in contriving evils and persuading falsities. And wickedness, as is well known, is not wisdom, for wisdom is of truth from good, but wickedness is of falsity from evil, and falsity from evil destroys truth from good, because they are opposites, and what is opposite destroys.

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #1675

Study this Passage

  
/ 10837  
  

1675. That 'the Horites in their Mount Seir' means false persuasions deriving from self-love is clear from the meaning of 'the Horites' and from the meaning of 'Seir'. As for the Horites, they were the people who dwelt on Mount Seir, as is clear from Genesis 36:8, 20, and following verses, where Esau, who is called Edom, is the subject. Esau or Edom in the genuine sense means the Lord as regards His Human Essence. He is also represented by Esau or Edom, as becomes clear from many places in both the historical and the prophetical sections of the Word, to be dealt with, in the Lord's Divine mercy, later on. Because 'the Horites' represented people who are under the influence of false persuasions, and because representatives at that time occurred within actual events, therefore the expulsion of the Horites from Mount Seir by the descendants of Esau had a similar representation.

[2] These are spoken of in Moses as follows,

This also is considered to be a land of Rephaim; Rephaim dwelt formerly in it, and the Ammonites called them Zamzummim; they were a people great and many and tall like the Anakim. And Jehovah destroyed them from before them; and they dispossessed them, and dwelt in their place. He did the same for the sons of Esau who dwelt in Seir, in that He destroyed the Horites from before them, and they dispossessed them, and dwelt in their place. Deuteronomy 2:20-22.

These things represent and mean the same as what the present verse says about Chedorlaomer, namely that 'Chedorlaomer and the kings with him smote the Horites in Mount Seir'. For, as has been stated, Chedorlaomer represents the Lord's Good and Truth during childhood, and so the Lord's Human Essence at that time as regards Good and Truth, by which He destroyed false persuasions, that is, the hells filled with so devilish a crew, which set out to destroy the world of spirits, and consequently the human race, with its false persuasions.

[3] And because Esau or Edom represented the Lord as regards the Human Essence, Mount Seir also, and Paran as well, represented those things that belonged to His Human Essence, namely the celestial things of love, as is clear from the blessing uttered by Moses,

Jehovah came from Sinai, and dawned from Seir upon them; He shone from Mount Paran, and came out of myriads of holiness. From His right hand came a fiery law for them. He indeed loves the peoples. Deuteronomy 33:2-3.

'Jehovah dawned from Mount Seir and shone from Mount Paran' means nothing else than the Lord's Human Essence. Anyone may see that 'dawning from Mount Seir and shining from Mount Paran' does not mean mountains and their inhabitants but Divine realities, thus the celestial things of the Lord's Human Essence, from which Jehovah is said to have dawned and to have shone.

[4] As for 'Seir', its meaning is clear from the Song of Deborah and Barak in the Book of Judges,

O Jehovah, when You went forth from Seir, when You set out from the field of Edom, the earth trembled, the heavens also dropped, the clouds indeed dropped water, the mountains flowed down, this Sinai before Jehovah God of Israel. Judges 5:4-5.

Here 'going forth from Seir and setting out from the field of Edom' has no other meaning.

[5] This is plainer still in Moses in the prophetic utterance of Balaam, who was one of the sons of the east, that is, he came from Syria where a residue of the Ancient Church existed,

I see Him, but not now; I behold Him, but not near. A star will arise out of Jacob, and a scepter will rise up out of Israel. And Edom will be an inheritance and Seir will be an inheritance of his enemies. Numbers 24:17-18.

Here 'seeing Him, but not now; beholding Him, but not near' is the Lord's Coming into the world - His Human Essence being called 'a star that would arise out of Jacob', and also 'Edom' and 'Seir'. That neither Edom nor Seir were to be the inheritance may become clear to anyone. 'Seir, the inheritance of his enemies' or 'The mountain of his enemies' has the same meaning as in many other places where it is said that enemies were to be driven out and possession was to be taken of their land.

[6] That Mount Paran, or El-paran, mentioned in this verse also has the same meaning is clear from Habakkuk as well,

God will come from Teman, and the Holy One from Mount Paran. Selah. His fame has covered the heavens, and the earth has been filled with His praise. Habakkuk 3:3.

It should be realized however that mountains and lands have and take their meaning from their inhabitants, from the Horites when these dwelt there, and when they had been driven out, from those who drove them out, such as from Esau or Edom, or else from some others. Mount Paran is used therefore in both senses, the genuine and the contrary. In the genuine sense it stands for the Lord's Human Essence, in the contrary sense for self-love. The Lord's Human Essence is celestial love itself, while the contrary to celestial love is self-love. Thus 'the Horites' in this verse means false persuasions deriving from self-love.

[7] There are false persuasions that originate in self-love, and there are false persuasions that originate in love of the world. The former persuasions - those originating in self-love - are the most foul, whereas those originating in love of the world are not so foul. The former, or false persuasions originating in self-love, are the very opposite of the celestial things of love, whereas the latter, or false persuasions originating in love of the world, are the opposite of the spiritual things of love. Persuasions originating in self-love carry with them the desire to rule over all things, and insofar as the restraints placed upon them are loosened they hasten to fulfill that desire, even to the extent of desiring to rule over the entire universe, and, as has been shown, over Jehovah as well. Consequently persuasions of that kind are not tolerated at all in the next life. But persuasions originating in love of the world do not go so far. They do not go beyond the insanity of not being satisfied with their lot. They vainly strive after heavenly joy, and wish to acquire other people's goods, but are not so intent on ruling. But the differences among these persuasions are countless.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.