The Bible

 

Genesis 31:24

Study

       

24 And God came to Laban the Syrian in a dream of the night, and said unto him, Take heed to thyself that thou speak not to Jacob either good or bad.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #4063

Study this Passage

  
/ 10837  
  

4063. And he heard the words of Laban’s sons, saying. That this signifies the truths of the good signified by “Laban,” of what quality they were relatively to the good acquired thereby by the Lord in the natural, is evident from the signification of “sons,” as being truths (see n. 489, 491, 533, 1147, 2623, 3373); and from the representation of Laban, as being collateral good of a common stock (n. 3612, 3665, 3778), and thus such goods as may serve for the introducing of genuine goods and truths (n. 3974, 3982, 3986 at the end); here, the good that had so served, for its separation is treated of. Jacob’s “hearing the words” involves in the internal sense what their quality was relatively to the good acquired by the Lord in the natural, as may be seen from what now follows; for they were words of indignation, and declared that Jacob had taken all that was their father’s, and Jacob saw the faces of Laban, that he was not as yesterday and the day before. (That Jacob represents the Lord’s natural, and in the foregoing chapter the good of truth therein, may be seen above, n. 3659, 3669, 3677, 3775, 3829, 4009)

[2] How the case is with the good signified by “Laban” relatively to the good of truth represented by Jacob, may be seen from what has been stated and shown in the foregoing chapter. This may be further illustrated by the states of man’s regeneration, which in the representative sense is also here treated of. When a man is being regenerated, he is kept by the Lord in a kind of mediate good. This good serves for introducing genuine goods and truths; but after these have been introduced, it is separated from them. Everyone who has learned anything about regeneration and about the new man, can understand that the new man is altogether different from the old; for the new man is in the affection of spiritual and heavenly things, and these produce its delights and pleasantnesses; whereas the old man is in the affections of worldly and earthly things, and these produce its delights and pleasantnesses; consequently the new man has regard to ends in heaven, but the old man to ends in the world. From this it is manifest that the new man is altogether different and diverse from the old.

[3] In order that a man may be brought from the state of the old man into that of the new, the concupiscences of the world must be put off, and the affections of heaven must be put on. This is effected by innumerable means, which are known to the Lord alone, and many of which have also been made known by the Lord to angels; but few if any to man. Nevertheless all of them both in general and particular have been made manifest in the internal sense of the Word. When therefore a man, from being the old man is made a new one (that is, when he is being regenerated), it is not done in a moment, as some believe, but through a course of years; nay, during the man’s whole life, even to its end; for his concupiscences have to be extirpated, and heavenly affections have to be insinuated; and the man has to be gifted with a life which he had not before, and of which indeed he knew scarcely anything. Seeing therefore that the man’s states of life have to be so greatly changed, it must needs be that he is long kept in a kind of mediate good, that is, in a good which partakes both of the affections of the world, and of the affections of heaven; and unless he is kept in this mediate good, he in no wise admits heavenly goods and truths.

[4] This mediate or middle good is what is signified by “Laban and his flock.” But man is kept in this middle good no longer than until it has served this use; but this having been served, it is separated. This separation is treated of in this chapter. That there is an intermediate good, and that it is separated after it has subserved its use, may be illustrated by the changes of state which every man undergoes from infancy even to old age. It is known that a man’s state is of one kind in infancy, of another in childhood, another in youth, another in adult age, and another in old age. It is also known that a man puts off his state of infancy with its toys when he passes into the state of youth; that he puts off his state of youth when he passes into the state of young manhood; and this again when he passes into the state of mature age; and at last this state when he passes into that of old age. And if one will consider he may also know that every age has its delights, and that by these he is introduced by successive steps into those of the age next following; and that these delights had served the purpose of bringing him thereto; and finally to the delight of intelligence and wisdom in old age.

[5] From all this it is manifest that former things are always left behind when a new state of life is put on. But this comparison can serve only to show that delights are means, and that these are left behind when the man enters into the state next following; whereas during man’s regeneration his state becomes altogether different from his former one; and he is led to it, not in any natural manner, but by the Lord in a supernatural manner; nor does anyone arrive at this state except by the means or media of regeneration, which are provided by the Lord alone, and thus by the mediate good of which we have been speaking. And when the man has been brought to that state in which he has no longer worldly, earthly, and corporeal things as his end, but those which are of heaven, then this mediate good is separated. To have anything as the end is to love it more than anything else.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #3974

Study this Passage

  
/ 10837  
  

3974. Give me my females. That this signifies that the affections of truth belonged to the natural; and that “and my children” signifies that so did the truths thence derived, is evident from the signification of “females,” or “women,” as being the affections of truth; his “woman Leah,” the affection of external truth; and “Rachel,” the affection of interior truth (concerning which frequently above); and from the signification of “children,” as being the derivative truths; for by “sons” are signified truths (n. 489, 491, 533, 1147, 2623, 3373); and by the “children” that were born from the females, the derivative truths. It was a statute among the ancients that the females given to servants should be the masters with whom they served, and also the children born of them; as is evident in Moses:

If thou buy a Hebrew servant, six years he shall serve, and in the seventh he shall go out free for nothing. If his master give him a woman and she shall bear him sons or daughters, the woman and her children shall be her master’s, and he shall go out with his body (Exodus 21:2, 4).

As this was a statute in the Ancient Church also, and was thus known to Laban, he therefore claimed for himself both the females and the children of Jacob, as is plain in the following chapter:

Laban said unto Jacob, The daughters are my daughters, and the sons are my sons, and the flock is my flock, and all that thou seest, it is mine (Exodus 31:43 [NCBSW: Genesis 31:43]);

and because Jacob knew this, he said to Laban, “Give me my females and my children.” But that statute, as stated by Moses in the place cited, represented the right of the internal or rational man that it has acquired over the goods and truths of the external or natural man; for by a manservant was represented the truth of the natural such as it is in the beginning, before genuine truths are being insinuated. The truth acquired in the beginning is not truth, but appears as truth, and yet as before shown it serves as a means for introducing genuine truths and goods; and therefore when goods and truths have been insinuated by it, or by its service, it is dismissed, and the genuine goods and truths thus procured are retained. It was for the sake of this representation that this law concerning the servants was delivered.

[2] But as regards Jacob, he was not a bought servant, but was from a more distinguished family than Laban. He bought for himself by his own service the daughters of Laban, and thus also the children born of them; for these were his wages. Laban’s thought in regard to them therefore was not in accordance with the truth. Moreover, by a “Hebrew servant” was signified truth that serves for introducing genuine goods and truths, and by his “woman” the affection of natural good. With Jacob it was otherwise. By him is represented the good of natural truth; and by his “females” the affection of truth. Neither is that represented by Laban which is represented by the “master” in the law cited respecting a Hebrew servant, namely, the rational; but collateral good (see n. 3612, 3665, 3778); which is such that it is not genuine good, but appears to be genuine, and is of service for introducing truths (n. 3665, 3690), which therefore were Jacob’s.

[3] These things here advanced are indeed such as to fall into the comprehension of extremely few; because very few know what the truth and good of the natural are, and that they are distinct from the truth and good of the rational. Still less is it known that goods and truths not genuine, and which yet appear to be genuine, may serve for introducing genuine goods and truths, especially in the beginning of regeneration. Nevertheless as these are the things contained in the internal sense of these words, and in the internal sense also of those which follow respecting Laban’s flock, from which Jacob procured a flock for himself, they are not to be passed over in silence. There may be some who will comprehend them. They who are in the desire of knowing such things, that is, who are in the affection of spiritual good and truth, are enlightened in regard to such matters.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.