Библијата

 

synty 41:8

Студија

       

8 Ja aamulla oli hänen henkensä murheellinen, lähetti ja antoi kutsua kokoon kaikki Egyptin noidat ja tietäjät, ja Pharao jutteli heille unensa. Mutta ei ollut, joka sen taisi selittää Pharaon edessä.


SWORD version by Tero Favorin (tero at favorin dot com)

Од делата на Сведенборг

 

Arcana Coelestia #5366

Проучи го овој пасус

  
/ 10837  
  

5366. 'And Pharaoh said to all Egypt' means a discernment. This is clear from the meaning of 'saying' in the historical narratives of the Word as perceiving, dealt with in 1791, 1815, 1819, 1822, 1898, 1919, 2061, 2080, 2862, 3395, 3509; from the representation of 'Pharaoh' as the natural in general, dealt with in 5160; and from the meaning of 'all Egypt' as both parts of the natural, dealt with in 5276, 5364. From these meanings it is evident that 'Pharaoh said to all Egypt' means a discernment in both parts of the natural in general and in particular.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.