Библијата

 

以西結書 44:9

Студија

       

9 耶和華如此以色列中的外邦人,就是身未受割禮的,都不可入我的聖地。

Од делата на Сведенборг

 

属天的奥秘 #7225

Проучи го овој пасус

  
/ 10837  
  

7225. “我口中又没受割礼” 表对他们来说, 我是不洁的. 这从 “没受割礼” 和 “口” 的含义清楚可知: “没受割礼” 是指不洁, 因为割礼代表从污秽的爱, 也就是对自我和世界的爱中洁净 (2039, 2632, 2799, 4462, 7045节), 因此, 那些没受割礼, 被称为 “未受割礼的” 之人代表那些没有从这些爱中洁净, 因而不洁的人 (3412, 3413, 4462, 7045节); “口” 是指教义事物 (1286, 1288节). 因此, “口中没受割礼” 表示在属于教义的事物方面是不洁的, 因为 “未受割礼” 论及教义和生活. 因此, 以耶利米书, 耳朵被称为 “未受割礼”:

现在我可以向谁说话作见证, 使他们听呢? 看哪, 他们的耳朵未受割礼, 不能听见. 看哪! 耶和华的话成为羞辱, 他们并不想要它. (耶利米书 6:10)

在以下经文中, 心被称为 “没受割礼”:

以色列全家心中也没受割礼. (耶利米书 9:26)

以西结书:

你们将身心未受割礼的外邦人领进来, 让他们在我的圣所. (以西结书 44:7)

摩西五经:

那时, 他们未受割礼的心若谦卑了. (利未记 26:41)

从这些经文明显可知, “没受割礼” 表示不洁; 由于一切不洁之物皆源于不洁之爱, 也就是尘世之爱和自我之爱, 所以 “未受割礼的” 表示阻碍良善与真理流入的东西. 在这些爱所在的地方, 良善与真理的流注被毁, 因为它们就像天堂与地狱那样彼此对立. 因此, “未受割礼的耳朵” 表示不顺服, “未受割礼的心” 表示对良善与真理的弃绝, 这种情形尤其发生在当这些爱以虚假, 如同一堵墙那样来保障自己之时.

摩西因口吃而自称 “口中没受割礼” 是为了内义的缘故, 由此可以表示 “法老” 所代表的那些沉浸于虚假的人不会听从出于神之律法将要告诉他们的事, 因为沉浸于虚假的人将属于神之律法的真理称为虚假, 将与属于神之律法的真理对立的虚假称为真理; 事实上, 他们完全处在对立面. 正因如此, 他们认为教义所教导的真理完全不洁; 就连天堂之爱在他们看来也是不洁. 此外, 当他们靠近任意一个天堂社群时, 就会发出一种可怕的臭味; 当感觉到这种臭味时, 他们以为臭味是从天堂社群发出的; 而事实上, 它来自他们自己. 因为他们若不接近臭味的对立面, 就感知不到这种臭味.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

Од делата на Сведенборг

 

属天的奥秘 #3413

Проучи го овој пасус

  
/ 10837  
  

3413. “用土把它们填满了” 表用世俗事物, 用自我之爱和对物质利益的爱. 这从 “土” 的含义清楚可知, “土” 是指具有这种性质的事物 (249节). 意思是这样: 那些所谓的 “非利士人”, 就是不关注生活, 而关注教义的人用世俗之爱, 也就是自我之爱和利益之爱抹掉内层真理. 他们由于这些爱而被称为 “未受割礼的” (2039, 2049, 2056, 2632节) . 事实上, 他们在这些爱的影响下, 不能不 “用土填满亚伯拉罕的井”, 也就是用世俗事物抹掉圣言的内层真理, 因为他们绝不可能通过这些爱看到属灵事物, 也就是属于来自主的真理之光的事物. 实际上, 这些爱带来黑暗, 而这黑暗熄灭这光. 因为如刚才所述 (3412节), 来自主的真理之光一靠近, 只关心教义, 不关心生活的人就会陷入一片漆黑和愚蠢, 甚至会变得愤怒, 竭尽所能, 千方百计地摧毁真理. 因为自我之爱和利益之爱具有这样的性质: 它们根本不能容忍来自神性的任何真理靠近它们. 然而, 这种人却能自夸自耀, 因为他们知道真理; 甚至以表面的热情宣扬它们. 但是, 这其实是点燃并激发他们的自我之爱和利益之爱的火, 并且他们的激情纯粹是这些爱所激发的热情. 这一点从以下事实很清楚地看出来, 即: 即便真理与这种人的实际生活发生冲突, 他们也能以同样的激情或热情来宣扬它们. 这些就是堵塞圣言本身, 也就是一切真理的源泉的世俗事物.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)